הביקורות של הסיפור היה טוב אבל היה קצת משעמם קצת

1/1/1970
תכלתאפריל 2025פרוזה תרגום, שואה344 עמ' מודפסים
דיגיטלי2944
מודפס5983.2
הכפר האיטלקי בין הכרמים
ספר דיגיטלי
2944מקורי
ספר מודפס
5983.2מקורי מחיר מוטבע על הספר 104

במשך דורות, משפחתה של בלה לוי ניהלה את חנות הספרים היחידה בכפר האיטלקי הקטן, מונטריני. בלה היהודיה גדלה בין החנות לבין הכרמים של משפחת גיונה, משפחתו הנוצרית של החבר הכי טוב שלה, ריקו. שני הילדים נולדו באותו יום למשפחות שגרו בשכנות, והיו בלתי נפרדים מאותו יום ואילך. 

גם כשיאקופו, אביה האלמן של בלה עוזב את שכונת החקלאים ועובר לגור עם אשתו השנייה בגטו היהודי, בלה נשארת לצד ריקו. אבל כשהשניים מודיעים על רצונם להינשא – יאקופו מתנגד. החדשות המזעזעות מרחבי אירופה מגיעות אפילו עד מונטריני המבודד ופוערות סדק בין משפחת לוי למשפחת גיונה. יאקופו מבין שמשהו גדול ואפל מתרחש. 

כשיתומים יהודים מגיעים אל הכפר, אנשי מונטריני ובלה בראשם, עומדים בפני החלטה בלתי אפשרית. החיילים הגרמנים מתקרבים. יהודי הכפר נסים על נפשם, אבל בלה לא מוכנה לעזוב. לא את הילדים, לא את אהוביה ולא את הכפר שלה. היא נשארת מאחור, להילחם. 

הכפר האיטלקי בין הכרמים הוא ספר הביכורים של אמנדה ויינברג הבריטית. זהו סיפור בלתי נשכח על אומץ של אנשים רגילים בימים הבלתי רגילים והחשוכים ביותר של מלחמת העולם השנייה.

ספר דיגיטלי
2944מקורי
ספר מודפס
5983.2מקורי מחיר מוטבע על הספר 104

במשך דורות, משפחתה של בלה לוי ניהלה את חנות הספרים היחידה בכפר האיטלקי הקטן, מונטריני. בלה היהודיה גדלה בין החנות לבין הכרמים של משפחת גיונה, משפחתו הנוצרית של החבר הכי טוב שלה, ריקו. שני הילדים נולדו באותו יום למשפחות שגרו בשכנות, והיו בלתי נפרדים מאותו יום ואילך. 

גם כשיאקופו, אביה האלמן של בלה עוזב את שכונת החקלאים ועובר לגור עם אשתו השנייה בגטו היהודי, בלה נשארת לצד ריקו. אבל כשהשניים מודיעים על רצונם להינשא – יאקופו מתנגד. החדשות המזעזעות מרחבי אירופה מגיעות אפילו עד מונטריני המבודד ופוערות סדק בין משפחת לוי למשפחת גיונה. יאקופו מבין שמשהו גדול ואפל מתרחש. 

כשיתומים יהודים מגיעים אל הכפר, אנשי מונטריני ובלה בראשם, עומדים בפני החלטה בלתי אפשרית. החיילים הגרמנים מתקרבים. יהודי הכפר נסים על נפשם, אבל בלה לא מוכנה לעזוב. לא את הילדים, לא את אהוביה ולא את הכפר שלה. היא נשארת מאחור, להילחם. 

הכפר האיטלקי בין הכרמים הוא ספר הביכורים של אמנדה ויינברג הבריטית. זהו סיפור בלתי נשכח על אומץ של אנשים רגילים בימים הבלתי רגילים והחשוכים ביותר של מלחמת העולם השנייה.

חיי שנים־עשר הקיסרים - חלק שלישי

סווטוניוס
1/1/1970
פנקמרץ 2025עיון, היסטוריה ופוליטיקה160 עמ' מודפסים
דיגיטלי24
קולי36
חיי שנים־עשר הקיסרים - חלק שלישי
ספר דיגיטלי
24
ספר קולי
36

בחלק השלישי והאחרון של יצירתו הכבירה של סווטוניוס, אנו פוגשים שישה קיסרים שונים הוזכים, כמו בחלקים הקודמים לתיאור ישיר וחד מאת סווטוניוס. ביניהם נמצא רודנים אכזריים ושליטים הגונים שהגורל הציב על כס הקיסרים.

מקום מיוחד שמור בניהם לקיסר טיטוס, יורשו של אספסיאנוס, המתואר באופן שונה באופן מהותי מהאופן בו דברי ימי העם היהודי בחרו לזוכרו.

ספר דיגיטלי
24
ספר קולי
36

בחלק השלישי והאחרון של יצירתו הכבירה של סווטוניוס, אנו פוגשים שישה קיסרים שונים הוזכים, כמו בחלקים הקודמים לתיאור ישיר וחד מאת סווטוניוס. ביניהם נמצא רודנים אכזריים ושליטים הגונים שהגורל הציב על כס הקיסרים.

מקום מיוחד שמור בניהם לקיסר טיטוס, יורשו של אספסיאנוס, המתואר באופן שונה באופן מהותי מהאופן בו דברי ימי העם היהודי בחרו לזוכרו.

חיי שנים־עשר הקיסרים - חלק שני

סווטוניוס
1/1/1970
פנקפברואר 2025עיון, היסטוריה ופוליטיקה176 עמ' מודפסים
דיגיטלי24
קולי36
חיי שנים־עשר הקיסרים - חלק שני
ספר דיגיטלי
24
ספר קולי
36

בחלק השני של יצירתו של ההיסטוריון הרומאי סווטוניוס מהמאה השניה לסה"נ, אנו פוגשים, לצד הקיסר קלאודיוס, שניים מהשמות הידועים לשמצה בהיסטוריה: הקיסרים קליגולה ונירון. הראשון הפך לסמל של קפריזיות שלטונית וטירוף מוחלט והשני, לאמת המידה הקיצונית ביותר של השחיתות המוחלטת.

בידיו של סווטוניוס מעלליהם מתוארים בצורה כנה ואובייקטיבית ובו בזמן מעוררת פלצות. ספר זה מוגש לקורא העברי בימים של אי וודאות עמוקה, מתוך האמונה כי אוי לו לדור שישכח את אסונות הרודנות. 

ספר דיגיטלי
24
ספר קולי
36

בחלק השני של יצירתו של ההיסטוריון הרומאי סווטוניוס מהמאה השניה לסה"נ, אנו פוגשים, לצד הקיסר קלאודיוס, שניים מהשמות הידועים לשמצה בהיסטוריה: הקיסרים קליגולה ונירון. הראשון הפך לסמל של קפריזיות שלטונית וטירוף מוחלט והשני, לאמת המידה הקיצונית ביותר של השחיתות המוחלטת.

בידיו של סווטוניוס מעלליהם מתוארים בצורה כנה ואובייקטיבית ובו בזמן מעוררת פלצות. ספר זה מוגש לקורא העברי בימים של אי וודאות עמוקה, מתוך האמונה כי אוי לו לדור שישכח את אסונות הרודנות. 

חיי שנים־עשר הקיסרים - חלק ראשון

סווטוניוס
1/1/1970
פנקספטמבר 2024עיון, היסטוריה ופוליטיקה200 עמ' מודפסים
דיגיטלי24
קולי36
חיי שנים־עשר הקיסרים - חלק ראשון
ספר דיגיטלי
24
ספר קולי
36

חלק ראשון מתוך יצירתו המונומנטלית של ההיסטוריון הרומאי סווטוניוס מהמאה השניה לסה"נ, בה תיאר ביד אמן את חייהם, אופיים ומעשיהם של קיסרי רומא. בחלק זה הקורא יזכה לפגוש פנים אל פנים את שלושת קיסרי רומא הראשונים: יוליוס קיסר אשר פעולותיו הובילו להתמוטטות הרפובליקה הרומית ולהקמת האימפריה הרומית, אוגוסטוס "האלוהי", אבי האומה, שקיבל לידיו עיר של בתי עץ והפכה לבירה של ארמונות שיש וטיבריוס הקיסר האכזר שמעשיו הבזויים מציבים אותו ברשימה השחורה של רודני ההיסטוריה.

ספר דיגיטלי
24
ספר קולי
36

חלק ראשון מתוך יצירתו המונומנטלית של ההיסטוריון הרומאי סווטוניוס מהמאה השניה לסה"נ, בה תיאר ביד אמן את חייהם, אופיים ומעשיהם של קיסרי רומא. בחלק זה הקורא יזכה לפגוש פנים אל פנים את שלושת קיסרי רומא הראשונים: יוליוס קיסר אשר פעולותיו הובילו להתמוטטות הרפובליקה הרומית ולהקמת האימפריה הרומית, אוגוסטוס "האלוהי", אבי האומה, שקיבל לידיו עיר של בתי עץ והפכה לבירה של ארמונות שיש וטיבריוס הקיסר האכזר שמעשיו הבזויים מציבים אותו ברשימה השחורה של רודני ההיסטוריה.

1/1/1970
ePublishפברואר 2025פרוזה מקור282 עמ' מודפסים
דיגיטלי2542
קפה פעמונים
ספר דיגיטלי
2542מקורי

אנחנו מנסים לחיות על פי הפנטזיות שלנו, אך רק לברי המזל היא מתגשמת.

סיפורם של ארז, בודק תוכנה, ודנה, מוזיקאית יוצרת, מתחיל במילאנו איטליה ומצטלב בסיפורם של קלאודיו בעליו של בית הקפה ״פעמון״ שבו עובד ארז, ומוניקה, אהובתו משכבר הימים. אהבתם של דנה וארז יודעת עליות ומורדות, אבל בעידודו של קלאודיו, ארז לא מוותר על האהבה, הוא נלחם עליה.

האם יצליחו דנה וארז לגשר בין עולמותיהם השונים? האם מבעד לצללי העבר ודמות מהעבר המתדפקת על דלתה, אהבת נעוריה, תראה דנה את ארז? האם מקץ שנים רבות יצליח קלאודיו לאחות את הקרעים עם מוניקה ופלביו, חבר ילדותו? האם יכיר באהבתו הגדולה לאשתו?

קפה פעמונים נכתב על רקע נופיה העירוניים של מילאנו ותרבות הקפה הייחודית לה ומציין מאורעות פוליטיים שהשפיעו רבות על גיבוריו. כמו כן, בספר מאוזכרות יצירות מוזיקליות שונות המתכתבות עם עלילת הרומן. והשירים…

קפה פעמונים הוא ספר הביכורים של זהר מיכאלי, יליד 1969 ברמת גן, המתגורר בפתח תקוה, בודק תוכנה במקצועו, חולם, כותב שירים וסיפורים למגירה. בספר זה זהר חושף לעולם את אהבתו למילה הכתובה, למוזיקה, ליוצרים המוזיקאליים, לאיטליה ולקפה.

ספר דיגיטלי
2542מקורי

אנחנו מנסים לחיות על פי הפנטזיות שלנו, אך רק לברי המזל היא מתגשמת.

סיפורם של ארז, בודק תוכנה, ודנה, מוזיקאית יוצרת, מתחיל במילאנו איטליה ומצטלב בסיפורם של קלאודיו בעליו של בית הקפה ״פעמון״ שבו עובד ארז, ומוניקה, אהובתו משכבר הימים. אהבתם של דנה וארז יודעת עליות ומורדות, אבל בעידודו של קלאודיו, ארז לא מוותר על האהבה, הוא נלחם עליה.

האם יצליחו דנה וארז לגשר בין עולמותיהם השונים? האם מבעד לצללי העבר ודמות מהעבר המתדפקת על דלתה, אהבת נעוריה, תראה דנה את ארז? האם מקץ שנים רבות יצליח קלאודיו לאחות את הקרעים עם מוניקה ופלביו, חבר ילדותו? האם יכיר באהבתו הגדולה לאשתו?

קפה פעמונים נכתב על רקע נופיה העירוניים של מילאנו ותרבות הקפה הייחודית לה ומציין מאורעות פוליטיים שהשפיעו רבות על גיבוריו. כמו כן, בספר מאוזכרות יצירות מוזיקליות שונות המתכתבות עם עלילת הרומן. והשירים…

קפה פעמונים הוא ספר הביכורים של זהר מיכאלי, יליד 1969 ברמת גן, המתגורר בפתח תקוה, בודק תוכנה במקצועו, חולם, כותב שירים וסיפורים למגירה. בספר זה זהר חושף לעולם את אהבתו למילה הכתובה, למוזיקה, ליוצרים המוזיקאליים, לאיטליה ולקפה.

בכל פעם שאני יוצאת לחופשה, מישהו מת

קתרין מאק
1/1/1970
תכלתמרץ 2025מתח ופעולה, פרוזה תרגום368 עמ' מודפסים
דיגיטלי2944
מודפס5983.2
קולי44
בכל פעם שאני יוצאת לחופשה, מישהו מת
ספר דיגיטלי
2944מקורי
ספר מודפס
5983.2מקורי מחיר מוטבע על הספר 104
ספר קולי
44

אלינור דאש רוצה לבצע רצח. רגע, זה לא כמו שזה נשמע.

את הספר הראשון שלה, אלינור כתבה בטעות. היא פשוט הניחה על הדף את כל מה שקרה לה ולקונור סמית באיטליה:
ההתאהבות, הבנקים שנשדדו, ההסתבכות עם המאפיה. הספר היה רב מכר משוגע, רק שאז קונור התחיל לסחוט אותה.

עשר שנים ותשעה ספרים לאחר מכן, אלינור חוזרת לאיטליה, לסיור יחסי ציבור. היא מתכוונת לנצל את השלווה כדי להתרכז במשימה שלפניה: תכנון עלילת הספר הבא, זה שבו קונור ימצא את מותו.

חבל שהיא לא קראה את התוכנייה: שלווה היא לא חלק מהתוכנית. לסיור מצטרפים גם קונור, אשתו לשעבר, האקס המיתולוגי של אלינור וארבעה סופרים נוספים. וזה אפילו לא החלק הכי גרוע. יש גם אוטובוס שלם של מעריצות.

העניינים מתחילים להסתבך באמת כשמישהו מנסה להרוג את קונור. במציאות.

בכל פעם שאני יוצאת לחופשה, מישהו מת משלב בחוכמה מתח והומור. התוצאה היא קריאה סוחפת ומבדרת, שמערבת את הקוראים בפתרון התעלומה. קתרין מאק הוא שם עט של מחברת רבי מכר אמריקאית, שספריה נמכרו במיליוני עותקים ותורגמו לשפות רבות.

ספר דיגיטלי
2944מקורי
ספר מודפס
5983.2מקורי מחיר מוטבע על הספר 104
ספר קולי
44

אלינור דאש רוצה לבצע רצח. רגע, זה לא כמו שזה נשמע.

את הספר הראשון שלה, אלינור כתבה בטעות. היא פשוט הניחה על הדף את כל מה שקרה לה ולקונור סמית באיטליה:
ההתאהבות, הבנקים שנשדדו, ההסתבכות עם המאפיה. הספר היה רב מכר משוגע, רק שאז קונור התחיל לסחוט אותה.

עשר שנים ותשעה ספרים לאחר מכן, אלינור חוזרת לאיטליה, לסיור יחסי ציבור. היא מתכוונת לנצל את השלווה כדי להתרכז במשימה שלפניה: תכנון עלילת הספר הבא, זה שבו קונור ימצא את מותו.

חבל שהיא לא קראה את התוכנייה: שלווה היא לא חלק מהתוכנית. לסיור מצטרפים גם קונור, אשתו לשעבר, האקס המיתולוגי של אלינור וארבעה סופרים נוספים. וזה אפילו לא החלק הכי גרוע. יש גם אוטובוס שלם של מעריצות.

העניינים מתחילים להסתבך באמת כשמישהו מנסה להרוג את קונור. במציאות.

בכל פעם שאני יוצאת לחופשה, מישהו מת משלב בחוכמה מתח והומור. התוצאה היא קריאה סוחפת ומבדרת, שמערבת את הקוראים בפתרון התעלומה. קתרין מאק הוא שם עט של מחברת רבי מכר אמריקאית, שספריה נמכרו במיליוני עותקים ותורגמו לשפות רבות.

1/1/1970
ספרי ניבינואר 2025פרוזה מקור, רומן רומנטי274 עמ' מודפסים
דיגיטלי35
החופשה האיטלקית שלי
ספר דיגיטלי
35

"הבחורים המזדמנים בחיי הם התזכורת שאני היא שקובעת את הכללים.. זו מן תחושת שליטה כזו, כדי לא להיפגע שוב ולהרגיש חסרת אונים”.

אביגיל, בחורה ישראלית אשר מגיעה לאיטליה בניסיון להתרחק מעברה הטראומטי, בחיפוש אחר חופש ושחרור. בתחילה, אביגיל מצטיירת כבחורה משוחררת וקלילה, אך מתחת לפני השטח מסתתר סיפור מורכב יותר. במהלך החופשה היא פוגשת את ניקולס, איטלקי מקסים שמצליח לשכנע אותה לצאת איתו.

הספר עוקב אחר מערכת היחסים המתפתחת בין השניים, דרך טיולים ברחבי איטליה ואירועים דרמטיים. לילה אחד, לאחר אירוע מטלטל, אביגיל חושפת בפני ניקולס את הסיפור שעברה בצעירותה ששינה אותה.

החופשה האיטלקית שלי הוא סיפור על כוחה של החלמה בהתמודדות עם טראומה, ההזדמנות להתחיל מחדש, ואת האומץ הנדרש כדי לפתוח את הלב מחדש למרות הפחדים והפצעים מהעבר.

ג’יין יעקב־דפנה עובדת עם נוער בסיכון, כותבת בספר זה על השלכות והתמודדות עם טראומה, מאפשרת הבנה של המורכבות הרגשית של הפגיעה וההחלמה במקביל. 

ספר דיגיטלי
35

"הבחורים המזדמנים בחיי הם התזכורת שאני היא שקובעת את הכללים.. זו מן תחושת שליטה כזו, כדי לא להיפגע שוב ולהרגיש חסרת אונים”.

אביגיל, בחורה ישראלית אשר מגיעה לאיטליה בניסיון להתרחק מעברה הטראומטי, בחיפוש אחר חופש ושחרור. בתחילה, אביגיל מצטיירת כבחורה משוחררת וקלילה, אך מתחת לפני השטח מסתתר סיפור מורכב יותר. במהלך החופשה היא פוגשת את ניקולס, איטלקי מקסים שמצליח לשכנע אותה לצאת איתו.

הספר עוקב אחר מערכת היחסים המתפתחת בין השניים, דרך טיולים ברחבי איטליה ואירועים דרמטיים. לילה אחד, לאחר אירוע מטלטל, אביגיל חושפת בפני ניקולס את הסיפור שעברה בצעירותה ששינה אותה.

החופשה האיטלקית שלי הוא סיפור על כוחה של החלמה בהתמודדות עם טראומה, ההזדמנות להתחיל מחדש, ואת האומץ הנדרש כדי לפתוח את הלב מחדש למרות הפחדים והפצעים מהעבר.

ג’יין יעקב־דפנה עובדת עם נוער בסיכון, כותבת בספר זה על השלכות והתמודדות עם טראומה, מאפשרת הבנה של המורכבות הרגשית של הפגיעה וההחלמה במקביל. 

1/1/1970
אפרסמון ספרים בע"מינואר 2025פרוזה תרגום270 עמ' מודפסים
דיגיטלי2548
מודפס5978.4
אפריל הקסום
ספר דיגיטלי
2548מקורי
ספר מודפס
5978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

״ליודעים להעריך ויסטֶריה ושמש. טירה איטלקית קטנה מימי הביניים על חוף הים התיכון, להשכרה לחודש אפריל. משרתים נחוצים נשארים. תיבה 1000, ה"טיימס".״

בלונדון האפרורית והגשומה, ארבע נשים זרות זו לזו נחשפות למודעה ב"טיימס" ונשבות בקסמה של טירת סן סלבטורה, המשקיפה על נוף מלא הוד בריביירה האיטלקית. כל אחת מהן מבקשת לברוח מחיי היומיום החדגוניים שלה: לאחת בעל רודני, לשנייה בעל מנוכר, לשלישית בעל בוגדני והרביעית כלל אינה רוצה בעל.

ביד קלה, הומור דק ומושחז והרבה אהבה לטוּב האנושי, וכמובן ליופיה של איטליה מלווה אליזבת פון ארנים את הגיבורות במהלך חופשתן ומסייעת להן להשיל מעצמן את קבעונותיהן, צרותיהן, חרדותיהן ואמונותיהן, ולגלות את האני האמיתי ואת יופיין תחת השמש והים הכחול של איטליה, בעודן אפופות ניחוחות משכרים של פרחים ונופים מרהיבים וקסומים.

אף אחת מהן: לוטי, רוז, גברת פישר וקרוליין לא תשוב אל לונדון כשם שעזבה אותה. הן עוברות מסע של התפכחות והתאהבות, ויחד עם שפע של דמויות נוספות – מלרש-וילקינס, פרדריק, מר בריגס וצוות המשרתים – כל אלה יוצאים לעתים בשן ועין מתיאוריה הביקורתיים אך המשועשעים של פון ארנים, אי-אפשר לא להידבק באופוריה והקסם שמשרה הטירה על כל מי שבא בשעריה ולא להתאהב בכל שלל הדמויות המלבבות באפריל הקסום.

זהו ספרה המצליח ביותר של אליזבת פון ארנים, שהיה לרב-מכר בן-לילה באנגליה ובארצות הברית עם צאתו לאור ב-1922. אפריל הקסום זכה לעיבוד קולנועי שהיה מועמד לפרס האוסקר. 

ספר דיגיטלי
2548מקורי
ספר מודפס
5978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

״ליודעים להעריך ויסטֶריה ושמש. טירה איטלקית קטנה מימי הביניים על חוף הים התיכון, להשכרה לחודש אפריל. משרתים נחוצים נשארים. תיבה 1000, ה"טיימס".״

בלונדון האפרורית והגשומה, ארבע נשים זרות זו לזו נחשפות למודעה ב"טיימס" ונשבות בקסמה של טירת סן סלבטורה, המשקיפה על נוף מלא הוד בריביירה האיטלקית. כל אחת מהן מבקשת לברוח מחיי היומיום החדגוניים שלה: לאחת בעל רודני, לשנייה בעל מנוכר, לשלישית בעל בוגדני והרביעית כלל אינה רוצה בעל.

ביד קלה, הומור דק ומושחז והרבה אהבה לטוּב האנושי, וכמובן ליופיה של איטליה מלווה אליזבת פון ארנים את הגיבורות במהלך חופשתן ומסייעת להן להשיל מעצמן את קבעונותיהן, צרותיהן, חרדותיהן ואמונותיהן, ולגלות את האני האמיתי ואת יופיין תחת השמש והים הכחול של איטליה, בעודן אפופות ניחוחות משכרים של פרחים ונופים מרהיבים וקסומים.

אף אחת מהן: לוטי, רוז, גברת פישר וקרוליין לא תשוב אל לונדון כשם שעזבה אותה. הן עוברות מסע של התפכחות והתאהבות, ויחד עם שפע של דמויות נוספות – מלרש-וילקינס, פרדריק, מר בריגס וצוות המשרתים – כל אלה יוצאים לעתים בשן ועין מתיאוריה הביקורתיים אך המשועשעים של פון ארנים, אי-אפשר לא להידבק באופוריה והקסם שמשרה הטירה על כל מי שבא בשעריה ולא להתאהב בכל שלל הדמויות המלבבות באפריל הקסום.

זהו ספרה המצליח ביותר של אליזבת פון ארנים, שהיה לרב-מכר בן-לילה באנגליה ובארצות הברית עם צאתו לאור ב-1922. אפריל הקסום זכה לעיבוד קולנועי שהיה מועמד לפרס האוסקר. 

הפיראטית: דיוקן של נטליה גינצבורג

סנדרה פטריניאני
1/1/1970
דיגיטלי2846
מודפס5978.4
הפיראטית: דיוקן של נטליה גינצבורג
ספר דיגיטלי
2846מקורי
ספר מודפס
5978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

בכתיבה רבת־תנופה ומלאת חיים, שופעת פרטים לא־צפויים ומאלפים, מציירת פֶּטריניָאני את חייה ויצירתה של נטליה גינצבורג – גיבורת תרבות, סופרת נערצת, מחזאית מצליחה, מתרגמת, מסאית, עורכת משפיעה (אשה יחידה בסביבה של שוביניזם גברי), כותבת של עשרות מאמרי דעה לוחמניים בעיתונות אשר עמדותיה בהם הדהימו, הרגיזו ושבו לבבות, ולאורך 8 שנים אף חברת פרלמנט עצמאית ויוצאת־דופן. ומנגד – אמא שטיפלה במסירות, 37 שנה, בבתה פגועת המוח, שנותרה ילדה נצחית המשמיעה רק שברי צלילים אשר נטליה טענה כי היא מצליחה לתקשר איתה בעזרתם.

פטריניאני הופכת כל אבן, מראיינת אינספור דמויות, אפילו מבלה שעות בבילוש בכל הדירות שנטליה גרה בהן אי־פעם. נטליה שלה היא אשה חמורה ועצובה, שחייכה רק לעתים רחוקות, התלבשה בסגנון נזירי, בבגדים כהים, נעלה נעליים נמוכות גבריות. היתה לה תספורת קצרה, לא מעוצבת, כאילו הסתפרה לבד, והיא לא התאפרה. נזירה חילונית. היא היתה אדם מהותי, שהפך לסגנון חיים ולפואטיקה את חיפוש האמת באמצעות פשטות ישירה, איפוק והמעטה, קיצור, התרכזות עובדתית נטולת רגשנות בפרטים קטנים.

לא פחות מביוגרפיה של גינצבורג הספר הוא מיני־מונוגרפיה על הוצאת אינאודי שגינצבורג היתה ארוגה בה רוב חייה, הוצאה אשר עיצבה את התרבות הספרותית האיטלקית במאה הקודמת. והספר מפליג אל תיאור הסצנה התרבותית האיטלקית באותה תקופה סוערת, עם פרקים שהם מיקרו־פורטרטים מרתקים של שורת דמויות שסבבו את נטליה גינצבורג, ובהן החבֵרה הקרובה והמשפיעה אלזה מורנטה הסמכותית והקפריזית, צ'זארה פָּאבֶזֶה, איטאלו קלווינו, ג'וליו אינאודי, המבקר גַרבּוֹלי, ובראש ובראשונה שני הגברים שאיתם התחתנה נטליה, המנוגדים קוטבית זה לזה: לאונֶה גינצבורג האגדי, הגאון היהודי גיבור התרבות הלאומית, האיש המצפוני והעקרוני שהנאצים רצחו בעינויים בכלא, וגבריאֶלֶה בַּלדיני האופראי והצבעוני, שקלילותו המוחצנת הסתירה דיפרסיה עמוקה. בכל פרט אפשרי היה כל אחד מן השניים גם ההיפך הגמור מנטליה, שצברה סביבה לאורך חייה גברים סמכותיים, לדבריה בשל הצורך העמוק שלה במבט גברי מתמשך על החלטותיה האמנותיות ועל בחירותיה האחרות.

כל כתיבתה של גינצבורג נקשרת כאן לסיפור חייה. הסיפורת שלה, המחזות ואפילו המסות והכתיבה לעיתונים מוצגים כ"אוטוביוגרפיה מושהית", גם אם מקוטעת ומאופקת. הנושאים והדמויות מגיחים בהם מעֲבָרָהּ של נטליה, יותר מאשר מדמיונה. אבל גם להיפך: מהלכים שהבשילו תחילה בכתיבה התבטאו בהמשך ב"פואטיקה" הפוליטית של גינצבורג, ובהתנהלות היומיומית שלה.

סנדרה פטריניאני פרסמה רומאנים, סיפורים, ביוגרפיה של מרגריט דיראס. הפיראטית הגיע למקום השלישי בפרס סטרגה, והיה רב־מכר באיטליה.  

ספר דיגיטלי
2846מקורי
ספר מודפס
5978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

בכתיבה רבת־תנופה ומלאת חיים, שופעת פרטים לא־צפויים ומאלפים, מציירת פֶּטריניָאני את חייה ויצירתה של נטליה גינצבורג – גיבורת תרבות, סופרת נערצת, מחזאית מצליחה, מתרגמת, מסאית, עורכת משפיעה (אשה יחידה בסביבה של שוביניזם גברי), כותבת של עשרות מאמרי דעה לוחמניים בעיתונות אשר עמדותיה בהם הדהימו, הרגיזו ושבו לבבות, ולאורך 8 שנים אף חברת פרלמנט עצמאית ויוצאת־דופן. ומנגד – אמא שטיפלה במסירות, 37 שנה, בבתה פגועת המוח, שנותרה ילדה נצחית המשמיעה רק שברי צלילים אשר נטליה טענה כי היא מצליחה לתקשר איתה בעזרתם.

פטריניאני הופכת כל אבן, מראיינת אינספור דמויות, אפילו מבלה שעות בבילוש בכל הדירות שנטליה גרה בהן אי־פעם. נטליה שלה היא אשה חמורה ועצובה, שחייכה רק לעתים רחוקות, התלבשה בסגנון נזירי, בבגדים כהים, נעלה נעליים נמוכות גבריות. היתה לה תספורת קצרה, לא מעוצבת, כאילו הסתפרה לבד, והיא לא התאפרה. נזירה חילונית. היא היתה אדם מהותי, שהפך לסגנון חיים ולפואטיקה את חיפוש האמת באמצעות פשטות ישירה, איפוק והמעטה, קיצור, התרכזות עובדתית נטולת רגשנות בפרטים קטנים.

לא פחות מביוגרפיה של גינצבורג הספר הוא מיני־מונוגרפיה על הוצאת אינאודי שגינצבורג היתה ארוגה בה רוב חייה, הוצאה אשר עיצבה את התרבות הספרותית האיטלקית במאה הקודמת. והספר מפליג אל תיאור הסצנה התרבותית האיטלקית באותה תקופה סוערת, עם פרקים שהם מיקרו־פורטרטים מרתקים של שורת דמויות שסבבו את נטליה גינצבורג, ובהן החבֵרה הקרובה והמשפיעה אלזה מורנטה הסמכותית והקפריזית, צ'זארה פָּאבֶזֶה, איטאלו קלווינו, ג'וליו אינאודי, המבקר גַרבּוֹלי, ובראש ובראשונה שני הגברים שאיתם התחתנה נטליה, המנוגדים קוטבית זה לזה: לאונֶה גינצבורג האגדי, הגאון היהודי גיבור התרבות הלאומית, האיש המצפוני והעקרוני שהנאצים רצחו בעינויים בכלא, וגבריאֶלֶה בַּלדיני האופראי והצבעוני, שקלילותו המוחצנת הסתירה דיפרסיה עמוקה. בכל פרט אפשרי היה כל אחד מן השניים גם ההיפך הגמור מנטליה, שצברה סביבה לאורך חייה גברים סמכותיים, לדבריה בשל הצורך העמוק שלה במבט גברי מתמשך על החלטותיה האמנותיות ועל בחירותיה האחרות.

כל כתיבתה של גינצבורג נקשרת כאן לסיפור חייה. הסיפורת שלה, המחזות ואפילו המסות והכתיבה לעיתונים מוצגים כ"אוטוביוגרפיה מושהית", גם אם מקוטעת ומאופקת. הנושאים והדמויות מגיחים בהם מעֲבָרָהּ של נטליה, יותר מאשר מדמיונה. אבל גם להיפך: מהלכים שהבשילו תחילה בכתיבה התבטאו בהמשך ב"פואטיקה" הפוליטית של גינצבורג, ובהתנהלות היומיומית שלה.

סנדרה פטריניאני פרסמה רומאנים, סיפורים, ביוגרפיה של מרגריט דיראס. הפיראטית הגיע למקום השלישי בפרס סטרגה, והיה רב־מכר באיטליה.  

1/1/1970
כרמל2012פרוזה מקור155 עמ' מודפסים
דיגיטלי2540
כתום
ספר דיגיטלי
2540מקורי

כתום - ספרו השמיני של אורציון ישי. בקובץ שמונה סיפורים ונובלה שמקום עלילתם ירושלים, איטליה, ארצות הברית ועוד.

בסיפורים משתקף קולו המובהק, המרגש,הרהוט והמלא בצבע ואווירה. מתח עלילתם חוזר ומפתיע מחדש בכל סיפור והופכת את הקריאה בהם למרתקת.

ספר דיגיטלי
2540מקורי

כתום - ספרו השמיני של אורציון ישי. בקובץ שמונה סיפורים ונובלה שמקום עלילתם ירושלים, איטליה, ארצות הברית ועוד.

בסיפורים משתקף קולו המובהק, המרגש,הרהוט והמלא בצבע ואווירה. מתח עלילתם חוזר ומפתיע מחדש בכל סיפור והופכת את הקריאה בהם למרתקת.

1/1/1970
כרמלספטמבר 2024פרוזה תרגום176 עמ' מודפסים
דיגיטלי2546
מודפס5961.6
הים אינו שוטף את נאפולי
ספר דיגיטלי
2546מקורי
ספר מודפס
5961.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 88

"היא יצאה אל המרפסת. כמה אוויר, כמה שמיים! הבתים כמכוסים בחופה תכולה, והסמטה למטה כמו באר, ובה נמלים רבות שבאו והלכו... כמו בני המשפחה שלה... מה הם עשו? לאן הם הלכו? הם יצאו מהחורים וחזרו אליהם, הביאו עימם חתיכות לחם גדולות, זה מה שהם עשו, הם עשו את זה אתמול, והם יעשו את זה מחר, תמיד... תמיד. כל כך הרבה חורים, כל כך הרבה נמלים. ומסביב, כמעט בלתי-נראה באור הגדול, העולם שברא אלוהים, ובו הרוח, השמש, ושם בהמשך הים הנקי הגדול..." -מתוך הנובלה הפותחת "זוג משקפיים".

הים אינו שוטף את נאפולי נולד ממפגשה של הסופרת עם אותה עיר – שהייתה שלה ולא שלה, העיר שיצאה בשן ועין מהמלחמה. המפגש היה גם פרדה – אורטזה לא תחזור שוב לעירה למעט פעם אחת ויחידה ברבות הימים. הספר הוא כרוניקה של ניכור. העיר הפצועה והשסועה הופכת למעשה למסך שעליו המחברת מקרינה את מה שהיא עצמה מגדירה ה"נירוזה" האישית שלה – נירוזה מטפיזית, חוסר יכולת לקבל את המציאות ואת המהות האפלה שלה, עיוורון החיים, אימת הזמן המשחית ומכלה כל דבר. ועם זאת היא מכירה ב"קסם הקודר" של העיר, של העולם. 

ספר דיגיטלי
2546מקורי
ספר מודפס
5961.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 88

"היא יצאה אל המרפסת. כמה אוויר, כמה שמיים! הבתים כמכוסים בחופה תכולה, והסמטה למטה כמו באר, ובה נמלים רבות שבאו והלכו... כמו בני המשפחה שלה... מה הם עשו? לאן הם הלכו? הם יצאו מהחורים וחזרו אליהם, הביאו עימם חתיכות לחם גדולות, זה מה שהם עשו, הם עשו את זה אתמול, והם יעשו את זה מחר, תמיד... תמיד. כל כך הרבה חורים, כל כך הרבה נמלים. ומסביב, כמעט בלתי-נראה באור הגדול, העולם שברא אלוהים, ובו הרוח, השמש, ושם בהמשך הים הנקי הגדול..." -מתוך הנובלה הפותחת "זוג משקפיים".

הים אינו שוטף את נאפולי נולד ממפגשה של הסופרת עם אותה עיר – שהייתה שלה ולא שלה, העיר שיצאה בשן ועין מהמלחמה. המפגש היה גם פרדה – אורטזה לא תחזור שוב לעירה למעט פעם אחת ויחידה ברבות הימים. הספר הוא כרוניקה של ניכור. העיר הפצועה והשסועה הופכת למעשה למסך שעליו המחברת מקרינה את מה שהיא עצמה מגדירה ה"נירוזה" האישית שלה – נירוזה מטפיזית, חוסר יכולת לקבל את המציאות ואת המהות האפלה שלה, עיוורון החיים, אימת הזמן המשחית ומכלה כל דבר. ועם זאת היא מכירה ב"קסם הקודר" של העיר, של העולם. 

1/1/1970
כתריולי 2024פרוזה תרגום210 עמ' מודפסים
דיגיטלי39
מודפס59.2
אושר של זאב
ספר דיגיטלי
39
ספר מודפס
59.2 מחיר מוטבע על הספר 74

פָאוּסטוֹ וסילביה מגיעים כל אחד בנפרד אל הכפר האלפיני הנידח פוֹנטָנָה פרֵדָה, לעבוד במטבח בעונת הסקי. הוא כטבח, היא כמלצרית. הוא ממילנו, שם הותיר מאחוריו מערכת יחסים שכמעט הסתיימה בחתונה, והיא מבולוניה. סילביה כנראה תמשיך משם לקרחונים, לעבוד בבקתת מפלט, ריפוּג'וֹ; היא קראה שעלייה של אלף מטר בהרי האלפים שקולה לתזוזה של אלף קילומטר צפונה על הגלובוס, ומסע ארוך בהפרש גובה קטן, כשהיא מצויה על פרשת דרכים בחייה, נראה לה רעיון נכון.

לילה אחד, כשבעלת המסעדה משאירה לרשותם את מפתחות המקום, הסיפור של השניים מתחיל - סיפור על אהבה, חיפוש עצמי והתחדשות, של מי שחותר להבין את מקומו בחייו של אדם אחר אל מול היופי המפעים שסביבו.

פאולו קונייטי, מחבר רב־המכר העולמי שמונה הרים (מודן 2017) שעוּבּד לסרט מצליח ותורגם ל־38 שפות, חולק את חייו בין העיר לבקתה אלפינית. אהבתו לטבע ועינו הרגישה לנפש האדם מקבלות ביטוי רב־עוצמה בנובלה זו. 

ספר דיגיטלי
39
ספר מודפס
59.2 מחיר מוטבע על הספר 74

פָאוּסטוֹ וסילביה מגיעים כל אחד בנפרד אל הכפר האלפיני הנידח פוֹנטָנָה פרֵדָה, לעבוד במטבח בעונת הסקי. הוא כטבח, היא כמלצרית. הוא ממילנו, שם הותיר מאחוריו מערכת יחסים שכמעט הסתיימה בחתונה, והיא מבולוניה. סילביה כנראה תמשיך משם לקרחונים, לעבוד בבקתת מפלט, ריפוּג'וֹ; היא קראה שעלייה של אלף מטר בהרי האלפים שקולה לתזוזה של אלף קילומטר צפונה על הגלובוס, ומסע ארוך בהפרש גובה קטן, כשהיא מצויה על פרשת דרכים בחייה, נראה לה רעיון נכון.

לילה אחד, כשבעלת המסעדה משאירה לרשותם את מפתחות המקום, הסיפור של השניים מתחיל - סיפור על אהבה, חיפוש עצמי והתחדשות, של מי שחותר להבין את מקומו בחייו של אדם אחר אל מול היופי המפעים שסביבו.

פאולו קונייטי, מחבר רב־המכר העולמי שמונה הרים (מודן 2017) שעוּבּד לסרט מצליח ותורגם ל־38 שפות, חולק את חייו בין העיר לבקתה אלפינית. אהבתו לטבע ועינו הרגישה לנפש האדם מקבלות ביטוי רב־עוצמה בנובלה זו. 

1/1/1970
אורי הדסה2021פרוזה מקור352 עמ' מודפסים
דיגיטלי35
בכוח השבועה
ספר דיגיטלי
35

סוד עלום הקשור לימי עברו של מנואל ארגאס, סוחר יהודי ממוצא פורטוגזי, מחייב אותו לקום ולהימלט על נפשו. הוא לוקח עמו את בנו, רפאלו, למסע הישרדות מטלטל ברחבי איטליה, בין נופים עוצרי נשימה, ערי נמל שוקקות ועיירות מוכות מגיפה.

במהלך המסע נרקם קשר מיוחד בין האב והבן. רפאלו, העובר תהליך התבגרות פנימי, נחשף אט אט לסיפור חייו המסתורי של אביו ולשבועה מרחיקת לכת, הקשורה בקשר הדוק לגורלו.

ספר דיגיטלי
35

סוד עלום הקשור לימי עברו של מנואל ארגאס, סוחר יהודי ממוצא פורטוגזי, מחייב אותו לקום ולהימלט על נפשו. הוא לוקח עמו את בנו, רפאלו, למסע הישרדות מטלטל ברחבי איטליה, בין נופים עוצרי נשימה, ערי נמל שוקקות ועיירות מוכות מגיפה.

במהלך המסע נרקם קשר מיוחד בין האב והבן. רפאלו, העובר תהליך התבגרות פנימי, נחשף אט אט לסיפור חייו המסתורי של אביו ולשבועה מרחיקת לכת, הקשורה בקשר הדוק לגורלו.

1/1/1970
כרמל2008פרוזה מקור214 עמ' מודפסים
דיגיטלי2544
מעשה בשני אברהם
ספר דיגיטלי
2544מקורי

"עלילה מותחת ורבת הפתעות שמתחילה בירושלים, זרועותיה מגיעות לימי הרנסנס באיטליה וכרתים, וקולותיה נשמעים בעברית של אז, ושל ימינו. גיבורי העלילה, אברהם את אברהם, ממזגים בסיפוריהם מציאות ובדיה בצורה מרתקת ורבת ענין."
- אלי עמיר, סופר

"שני גיבורים בשם אברהם, שניהם נרדפים מפני קנאות דתית, שני סיפורים הנושקים זה לזה על פני מאות שנים ואלפי קילומטרים, ומתרחשים ביוון ובאיטליה. אברהם אביחי מביא לעלילה ממטענו העשיר – הכלל־תרבותי והיהודי – כאשר הוא מפגיש נקמה עם חמלה, ומוות עם אהבה ותקווה לחיים, לתיקון, ולחירות."
- מריאן רבינוביץ', רופא, סופר, פסל

"מעניין ואף מרתק בשפע הרפתקאות, ומקורי במבנהו: שני מעגלים המשתלבים אחד בשני.... מרתקת במיוחד ההצצה אל עולמה של יהדות איטליה בסוף תקופת הרנסנס, תמונה נאמנה ומוסמכת של יהדות מיוחדת זו. המחבר מעיד בכך על ידע מעמיק בנושא, וגם לכך ראוי הוא לכל שבח."
- חנה בן זמרה, מרצה לשעבר בחוג לשפה ולספרות איטלקית, האוניברסיטה העברית

"הסיפור ההיסטורי הדמיוני כתוב בלשון חכמים של המאה הי"ז כאילו נכתב באותם ימים ממש. היהודי האיטלקי בתקופות הבארוק מוצג כדמות יחידאית המסוגלת לחיות וליהנות משני עולמות: למרות העוינות הפורצת מפעם לפעם הוא חולק עם הנוצרי תרבות־שיח ואסתטיקה. המספר מודע היטב לגיאוגרפיה האיטלקית, היוונית והכרתית ובקי מאין כמוהו בהיסטוריה הכללית והיהודית של האזורים שבהם הוא עוסק. הוא גם בקי דיו בנושאי הלכה עד שמצוות היהדות נראות לך כקבילות ובעלות היגיון בסיסי משלהן. הספר בהחלט מרתק ונקרא בנשימה אחת."
- פרופסור דוד קסוטו, מראשי הקהילה יוצאי איטליה בישראל

אברהם אביחי, הוא יליד טורונטו ואיש ירושלים, בעבר מילא תפקידים בכירים במשרד ראש הממשלה בימי דוד בן־גוריון ולוי אשכול. אביחי הוא ממקימי בית הספר לתלמידי חוץ לארץ באוניברסיטה העברית, ולימד בו ובאוניברסיטאות בחו"ל. במשך עשר שנים שימש כיושב הראש העולמי של קרן היסוד – המגבית לישראל. בוגר הסמינר התיאולוגי היהודי בניו יורק, ובעל תואר שלישי מאוניברסיטת קולומביה. ספרים קודמים של ד"ר אביחי: בן־גוריון – מעצב המדינה (עברית, אנגלית, צרפתית וספרדית) ו-DANGER: Three Jewish Peoples. מאמריו הופיעו בכתבי־עת ועתונים בארץ ובחו"ל. נפטר ב- 04/12/2023. 

ספר דיגיטלי
2544מקורי

"עלילה מותחת ורבת הפתעות שמתחילה בירושלים, זרועותיה מגיעות לימי הרנסנס באיטליה וכרתים, וקולותיה נשמעים בעברית של אז, ושל ימינו. גיבורי העלילה, אברהם את אברהם, ממזגים בסיפוריהם מציאות ובדיה בצורה מרתקת ורבת ענין."
- אלי עמיר, סופר

"שני גיבורים בשם אברהם, שניהם נרדפים מפני קנאות דתית, שני סיפורים הנושקים זה לזה על פני מאות שנים ואלפי קילומטרים, ומתרחשים ביוון ובאיטליה. אברהם אביחי מביא לעלילה ממטענו העשיר – הכלל־תרבותי והיהודי – כאשר הוא מפגיש נקמה עם חמלה, ומוות עם אהבה ותקווה לחיים, לתיקון, ולחירות."
- מריאן רבינוביץ', רופא, סופר, פסל

"מעניין ואף מרתק בשפע הרפתקאות, ומקורי במבנהו: שני מעגלים המשתלבים אחד בשני.... מרתקת במיוחד ההצצה אל עולמה של יהדות איטליה בסוף תקופת הרנסנס, תמונה נאמנה ומוסמכת של יהדות מיוחדת זו. המחבר מעיד בכך על ידע מעמיק בנושא, וגם לכך ראוי הוא לכל שבח."
- חנה בן זמרה, מרצה לשעבר בחוג לשפה ולספרות איטלקית, האוניברסיטה העברית

"הסיפור ההיסטורי הדמיוני כתוב בלשון חכמים של המאה הי"ז כאילו נכתב באותם ימים ממש. היהודי האיטלקי בתקופות הבארוק מוצג כדמות יחידאית המסוגלת לחיות וליהנות משני עולמות: למרות העוינות הפורצת מפעם לפעם הוא חולק עם הנוצרי תרבות־שיח ואסתטיקה. המספר מודע היטב לגיאוגרפיה האיטלקית, היוונית והכרתית ובקי מאין כמוהו בהיסטוריה הכללית והיהודית של האזורים שבהם הוא עוסק. הוא גם בקי דיו בנושאי הלכה עד שמצוות היהדות נראות לך כקבילות ובעלות היגיון בסיסי משלהן. הספר בהחלט מרתק ונקרא בנשימה אחת."
- פרופסור דוד קסוטו, מראשי הקהילה יוצאי איטליה בישראל

אברהם אביחי, הוא יליד טורונטו ואיש ירושלים, בעבר מילא תפקידים בכירים במשרד ראש הממשלה בימי דוד בן־גוריון ולוי אשכול. אביחי הוא ממקימי בית הספר לתלמידי חוץ לארץ באוניברסיטה העברית, ולימד בו ובאוניברסיטאות בחו"ל. במשך עשר שנים שימש כיושב הראש העולמי של קרן היסוד – המגבית לישראל. בוגר הסמינר התיאולוגי היהודי בניו יורק, ובעל תואר שלישי מאוניברסיטת קולומביה. ספרים קודמים של ד"ר אביחי: בן־גוריון – מעצב המדינה (עברית, אנגלית, צרפתית וספרדית) ו-DANGER: Three Jewish Peoples. מאמריו הופיעו בכתבי־עת ועתונים בארץ ובחו"ל. נפטר ב- 04/12/2023. 

1/1/1970
אחוזת ביתמאי 2024פרוזה תרגום247 עמ' מודפסים
דיגיטלי2548
מודפס5968.6
הילד מנאפולי
ספר דיגיטלי
2548מקורי
ספר מודפס
5968.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

"בצד אחד היתה אמא שלי ובצד האחר כל מה שרציתי: משפחה, בית, חדר משלי, אוכל חם..."

אמריגו, ילד בן שבע, גר עם אמו אנטונייטה בשכונת עוני בנאפולי. השנה היא 1946, ומצב העיר ואנשיה לאחר מלחמת העולם השנייה בכי רע. אמו של אמריגו מחליטה להציל אותו מהרעב והעוני, ושולחת אותו ב"רכבת הילדים" – מבצע שבו נשלחו ילדים עניים מדרום איטליה להתארח אצל משפחות בצפון המדינה, על מנת להקל עליהם את החורף הקשה. גם אמריגו וגם אמו אינם יודעים שהמסע ישנה את חייו של אמריגו לעד. 

המסע צפונה, שסיפורו מבוסס על אירועים אמיתיים, מציב את אמריגו בין שני עולמות שביניהם הוא ימשיך לנוע כל חייו. הוא מתוודע למשפחתו המאמצת בעיר מודנה, ולמנהגיהם ולאורחות חייהם של אנשי הצפון. הוא רואה כיצד חיים האנשים שנולדו לגורל מיטיב יותר, ומגלה ארץ מצולקת ממלחמה אך מלאת תקווה. הספר עוקב אחר חייו של אמריגו כילד וכמבוגר, וחושף את השפעתו של המסע על חייו, ואת הדרך שבה השהות בצפון עיצבה את זהותו ואישיותו.

הילד מנאפולי מעמיד במרכזו ילד ששבה את לבם של המונים מסביב לעולם. כתיבה מבעד לעיני ילד היא אתגר ספרותי שלא קל לצלוח, וויולה ארדונה הצליחה לברוא דמות משכנעת שאי־אפשר שלא לאהוב. למרות נקודת המבט הילדית, הספר שואל שאלות מהותיות על בחירה וגורל, נתינה והקרבה, פערים חברתיים וכלכליים,  ומשפחה ואהבה. 

הילד מנאפולי תורגם ליותר משלושים שפות והיה לרב מכר עולמי. בימים אלה הוא מעובד לסרט. את הלשון המיוחדת של הספר, ואופן הביטוי הייחודי של אמריגו, הפליאה לתרגם מאיטלקית שירלי פינצי לב.

ספר דיגיטלי
2548מקורי
ספר מודפס
5968.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

"בצד אחד היתה אמא שלי ובצד האחר כל מה שרציתי: משפחה, בית, חדר משלי, אוכל חם..."

אמריגו, ילד בן שבע, גר עם אמו אנטונייטה בשכונת עוני בנאפולי. השנה היא 1946, ומצב העיר ואנשיה לאחר מלחמת העולם השנייה בכי רע. אמו של אמריגו מחליטה להציל אותו מהרעב והעוני, ושולחת אותו ב"רכבת הילדים" – מבצע שבו נשלחו ילדים עניים מדרום איטליה להתארח אצל משפחות בצפון המדינה, על מנת להקל עליהם את החורף הקשה. גם אמריגו וגם אמו אינם יודעים שהמסע ישנה את חייו של אמריגו לעד. 

המסע צפונה, שסיפורו מבוסס על אירועים אמיתיים, מציב את אמריגו בין שני עולמות שביניהם הוא ימשיך לנוע כל חייו. הוא מתוודע למשפחתו המאמצת בעיר מודנה, ולמנהגיהם ולאורחות חייהם של אנשי הצפון. הוא רואה כיצד חיים האנשים שנולדו לגורל מיטיב יותר, ומגלה ארץ מצולקת ממלחמה אך מלאת תקווה. הספר עוקב אחר חייו של אמריגו כילד וכמבוגר, וחושף את השפעתו של המסע על חייו, ואת הדרך שבה השהות בצפון עיצבה את זהותו ואישיותו.

הילד מנאפולי מעמיד במרכזו ילד ששבה את לבם של המונים מסביב לעולם. כתיבה מבעד לעיני ילד היא אתגר ספרותי שלא קל לצלוח, וויולה ארדונה הצליחה לברוא דמות משכנעת שאי־אפשר שלא לאהוב. למרות נקודת המבט הילדית, הספר שואל שאלות מהותיות על בחירה וגורל, נתינה והקרבה, פערים חברתיים וכלכליים,  ומשפחה ואהבה. 

הילד מנאפולי תורגם ליותר משלושים שפות והיה לרב מכר עולמי. בימים אלה הוא מעובד לסרט. את הלשון המיוחדת של הספר, ואופן הביטוי הייחודי של אמריגו, הפליאה לתרגם מאיטלקית שירלי פינצי לב.

1/1/1970
ספרות שנוגעתאוקטובר 2019רומן רומנטי, רומן אירוטי299 עמ' מודפסים
דיגיטלי36
מודפס59
לרדוף אחרי השמש
ספר דיגיטלי
36
ספר מודפס
59 מחיר מוטבע על הספר 98

"קול עמוק נשמע מאחוריי. אני ממהרת להסתובב ורואה את מר לרוזה מתקרב אליי: משקפי טייסים, מגפי אופנוענים שחורים, מכנסי ג'ינס כהים, חולצת טי־שירט אפורה וז'קט עור מושלך על כתפו. סיגריה משתרבבת משפתיו ומשווה לו את מראה "הילד הרע", ג'יימס דין איטלקי. אני באמת חייבת להפסיק לחשוב עליו כעל מר לרוזה."

***

אמבר מקלין בת ה־24 מקליפורניה מוצאת את עצמה מרוששת לאחר טיול תרמילאים בעולם. נכון שיש מקומות גרועים יותר להיתקע בהם ללא פרוטה מאשר חוף אמלפי המרהיב בדרום איטליה, אך היא מסרבת לבקש כסף מהוריה הביקורתיים שלוחצים אותה לחזור הביתה ולהתחיל בחיים האמיתיים.

אמבר מוכנה לבצע כל עבודה זמנית שתסייע לה לחסוך כסף ולרכוש כרטיס טיסה חזרה לארצות הברית. היא מוצאת משרה חלקית במתן שיעורים פרטיים באנגלית לשני ילדים סרבניים שהתייתמו מהוריהם.

שני המרדנים האלה, שנתונים תחת חסותו של הגבר המהורהר והמסתורי דריו לרוזה, מעמידים במבחן את סבלנותה ומוציאים אותה מדעתה. אך אז האומנת של הילדים עוזבת במפתיע ואמבר מוצאת את עצמה בתפקידה. בווילה מתפוררת באי קאפרי, היא מתחילה להתקרב לדריו וצריכה לבחור בין חיי שגרה מוגנים בארץ הולדתה ובין חיים לצד נהג מרוצים מתוסבך וחתיך.    

***

אמבר, גיבורת הספר של קרינה הייל, לא נראית כדוגמנית מהמגזינים. היא מלאת קימורים ויש לה תווי פנים מתוקים ורעמת שיער מתולתלת, אבל אי אפשר שלא להתאהב בה ולרצות לבקר בדרום איטליה בעקבות סיפור האהבה שלה. 

קרינה הייל כתבה למעלה מ־30 ספרים. רובם העפילו לרשימות רבי־המכר של הניו יורק טיימס, וול סטריט ג'ורנל, ויו. אס. איי. טודיי. היא מתגוררת בקנדה עם בעלה וילדיה, ויש לה שני כלבים וחתולה. 

ספר דיגיטלי
36
ספר מודפס
59 מחיר מוטבע על הספר 98

"קול עמוק נשמע מאחוריי. אני ממהרת להסתובב ורואה את מר לרוזה מתקרב אליי: משקפי טייסים, מגפי אופנוענים שחורים, מכנסי ג'ינס כהים, חולצת טי־שירט אפורה וז'קט עור מושלך על כתפו. סיגריה משתרבבת משפתיו ומשווה לו את מראה "הילד הרע", ג'יימס דין איטלקי. אני באמת חייבת להפסיק לחשוב עליו כעל מר לרוזה."

***

אמבר מקלין בת ה־24 מקליפורניה מוצאת את עצמה מרוששת לאחר טיול תרמילאים בעולם. נכון שיש מקומות גרועים יותר להיתקע בהם ללא פרוטה מאשר חוף אמלפי המרהיב בדרום איטליה, אך היא מסרבת לבקש כסף מהוריה הביקורתיים שלוחצים אותה לחזור הביתה ולהתחיל בחיים האמיתיים.

אמבר מוכנה לבצע כל עבודה זמנית שתסייע לה לחסוך כסף ולרכוש כרטיס טיסה חזרה לארצות הברית. היא מוצאת משרה חלקית במתן שיעורים פרטיים באנגלית לשני ילדים סרבניים שהתייתמו מהוריהם.

שני המרדנים האלה, שנתונים תחת חסותו של הגבר המהורהר והמסתורי דריו לרוזה, מעמידים במבחן את סבלנותה ומוציאים אותה מדעתה. אך אז האומנת של הילדים עוזבת במפתיע ואמבר מוצאת את עצמה בתפקידה. בווילה מתפוררת באי קאפרי, היא מתחילה להתקרב לדריו וצריכה לבחור בין חיי שגרה מוגנים בארץ הולדתה ובין חיים לצד נהג מרוצים מתוסבך וחתיך.    

***

אמבר, גיבורת הספר של קרינה הייל, לא נראית כדוגמנית מהמגזינים. היא מלאת קימורים ויש לה תווי פנים מתוקים ורעמת שיער מתולתלת, אבל אי אפשר שלא להתאהב בה ולרצות לבקר בדרום איטליה בעקבות סיפור האהבה שלה. 

קרינה הייל כתבה למעלה מ־30 ספרים. רובם העפילו לרשימות רבי־המכר של הניו יורק טיימס, וול סטריט ג'ורנל, ויו. אס. איי. טודיי. היא מתגוררת בקנדה עם בעלה וילדיה, ויש לה שני כלבים וחתולה. 

1/1/1970
דיגיטלי2838
מודפס5965.6
קולי2839
סרנה קרוז
ספר דיגיטלי
2838מקורי
ספר מודפס
5965.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 82
ספר קולי
2839מקורי

'סֶרֶנָה קרוּז או הצדק האמיתי', הספר האחרון שכתבה נטליה גינצבורג, הוא "סיפור מן החיים", שרגישותה הספרותית העילאית של גינצבורג מפיקה ממנו את הטָעוּן בספריה. זה סיפורה של סרנה, פעוטה פיליפינית שהוקרבה על מזבח של התפלפלות משפטית, וסיפורו של זוג איטלקי שאסף אותה מבית יתומים במנילה כדי לגדלה כבתם ונרמס כדי להגן על עיקרון משפטי מופשט – החובה לכבד את החוק.

פרנצ'סקו ג'וּבֶּרגָ'ה הביא ממנילה לאיטליה תינוקת בת 20 חודשים. לפי בתי־המשפט ומה שכתבו העיתונים – מישהו מצא אותה על פח־אשפה ביום שנולדה, ופרנצ'סקו קיבל אותה במוסד הפיליפיני לצורך אימוץ. לפי פרנצ'סקו, הוא־עצמו אביה הביולוגי של התינוקת, שנולדה מיחסים שקיים עם צעירה פיליפינית.

14 חודשים גידלו פרנצ'סקו ואשתו את התינוקת בחום ובאהבה, עד שהשלטונות קרעו אותה מידיהם והעלימו אותה במעבה הנשייה. 

הפרשה, ששיאה ב־1989, שיסעה את איטליה. העיתונים סערו בבעד־ונגד; קמו ועדים להחזרת סרנה להוריה; נאספו 120,000 חתימות; אוטוסטרדה נחסמה; חנויות, בתי־קפה ומסעדות נסגרו בשביתת מסחר; מכתבים עם איומי מוות נשלחו לשופטים; נשיא איטליה, שר המשפטים, שרת הרווחה ויושבת־ראש הפרלמנט פנו לרחמי השופטים לשווא, השופטים התעקשו. 

בתוך המהומה התייצבה נטליה גינצבורג פומבית לצד ההורים, והפרשה העסיקה אותה עד כדי כך שכתבה את הספר הזה. היא מוסרת בו את הסיפור על שתי גרסאותיו בענייניות הלקונית האופיינית לה, במשפטיה הפשוטים החפים מרגשנות מפורשת. במבט גינצבורגי אופייני היא מלקטת, בביקור אצל משפחת ג'וברג'ה, פרטים הרי־משמעות, "שרלוק הולמסיים", שאיש מכל הדנים במקרה לא הבחין בהם. הם נעשים האדרנלין של ספרה.

מנחם פרי הוסיף אפילוג המנסה להכריע בין שני הסיפורים על סרנה ומתחקה אחר דמויות הספר כעבור שנים ועד היום.

ספר דיגיטלי
2838מקורי
ספר מודפס
5965.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 82
ספר קולי
2839מקורי

'סֶרֶנָה קרוּז או הצדק האמיתי', הספר האחרון שכתבה נטליה גינצבורג, הוא "סיפור מן החיים", שרגישותה הספרותית העילאית של גינצבורג מפיקה ממנו את הטָעוּן בספריה. זה סיפורה של סרנה, פעוטה פיליפינית שהוקרבה על מזבח של התפלפלות משפטית, וסיפורו של זוג איטלקי שאסף אותה מבית יתומים במנילה כדי לגדלה כבתם ונרמס כדי להגן על עיקרון משפטי מופשט – החובה לכבד את החוק.

פרנצ'סקו ג'וּבֶּרגָ'ה הביא ממנילה לאיטליה תינוקת בת 20 חודשים. לפי בתי־המשפט ומה שכתבו העיתונים – מישהו מצא אותה על פח־אשפה ביום שנולדה, ופרנצ'סקו קיבל אותה במוסד הפיליפיני לצורך אימוץ. לפי פרנצ'סקו, הוא־עצמו אביה הביולוגי של התינוקת, שנולדה מיחסים שקיים עם צעירה פיליפינית.

14 חודשים גידלו פרנצ'סקו ואשתו את התינוקת בחום ובאהבה, עד שהשלטונות קרעו אותה מידיהם והעלימו אותה במעבה הנשייה. 

הפרשה, ששיאה ב־1989, שיסעה את איטליה. העיתונים סערו בבעד־ונגד; קמו ועדים להחזרת סרנה להוריה; נאספו 120,000 חתימות; אוטוסטרדה נחסמה; חנויות, בתי־קפה ומסעדות נסגרו בשביתת מסחר; מכתבים עם איומי מוות נשלחו לשופטים; נשיא איטליה, שר המשפטים, שרת הרווחה ויושבת־ראש הפרלמנט פנו לרחמי השופטים לשווא, השופטים התעקשו. 

בתוך המהומה התייצבה נטליה גינצבורג פומבית לצד ההורים, והפרשה העסיקה אותה עד כדי כך שכתבה את הספר הזה. היא מוסרת בו את הסיפור על שתי גרסאותיו בענייניות הלקונית האופיינית לה, במשפטיה הפשוטים החפים מרגשנות מפורשת. במבט גינצבורגי אופייני היא מלקטת, בביקור אצל משפחת ג'וברג'ה, פרטים הרי־משמעות, "שרלוק הולמסיים", שאיש מכל הדנים במקרה לא הבחין בהם. הם נעשים האדרנלין של ספרה.

מנחם פרי הוסיף אפילוג המנסה להכריע בין שני הסיפורים על סרנה ומתחקה אחר דמויות הספר כעבור שנים ועד היום.

1/1/1970
כתרמאי 2021פרוזה תרגום236 עמ' מודפסים
דיגיטלי39
מודפס54.4
קולי39
שבועת אמונים
ספר דיגיטלי
39
ספר מודפס
54.4 מחיר מוטבע על הספר 68
ספר קולי
39

בלהט היצרים, זוג נאהבים צעיר כורת ברית עולם. כל אחד מספר לשני סוד כמוס משלו, שאם ייוודע ברבים - חייו ייהרסו לנצח. לא חולף זמן רב, והם נפרדים. הוא מורה בבית ספר, היא תלמידה מבריקה שלו לשעבר. הוא מתחתן, היא פוצחת בקריירה מעבר לים. לכאורה כל אחד הולך לדרכו; אלא שהחיים ארוכים, והדברים מסתבכים. 

שבועת אמונים הוא ספרו הרביעי של דוֹמֶניקוֹ סְטַרנוֹנֶה הרואה אור בעברית. קדמו לו שרוכים ותעלול, שראו אור ב׳סדרה הקטנה׳, וויה ג’מיטו.

“רומן מרתק שכתוב מדויק להפליא ועונה על מרבית הציפיות מספרות יפה. זה לא רק המבנה והכתיבה, אלא גם, ובעיקר, התפתחות העלילה שבנויה כפאזל מתוחכם, ובסופו קתרזיס.“ מתוך ביקורת על ׳שרוכים׳, ידיעות אחרונות 

“יכולתו של סטרנונה לעצב בפשטות יצירה שתכיל את כל המרכיבים המשובחים מוכחת החל מן המשפט הראשון.“ מתוך ביקורת על ׳תעלול׳, מעריב

ספר דיגיטלי
39
ספר מודפס
54.4 מחיר מוטבע על הספר 68
ספר קולי
39

בלהט היצרים, זוג נאהבים צעיר כורת ברית עולם. כל אחד מספר לשני סוד כמוס משלו, שאם ייוודע ברבים - חייו ייהרסו לנצח. לא חולף זמן רב, והם נפרדים. הוא מורה בבית ספר, היא תלמידה מבריקה שלו לשעבר. הוא מתחתן, היא פוצחת בקריירה מעבר לים. לכאורה כל אחד הולך לדרכו; אלא שהחיים ארוכים, והדברים מסתבכים. 

שבועת אמונים הוא ספרו הרביעי של דוֹמֶניקוֹ סְטַרנוֹנֶה הרואה אור בעברית. קדמו לו שרוכים ותעלול, שראו אור ב׳סדרה הקטנה׳, וויה ג’מיטו.

“רומן מרתק שכתוב מדויק להפליא ועונה על מרבית הציפיות מספרות יפה. זה לא רק המבנה והכתיבה, אלא גם, ובעיקר, התפתחות העלילה שבנויה כפאזל מתוחכם, ובסופו קתרזיס.“ מתוך ביקורת על ׳שרוכים׳, ידיעות אחרונות 

“יכולתו של סטרנונה לעצב בפשטות יצירה שתכיל את כל המרכיבים המשובחים מוכחת החל מן המשפט הראשון.“ מתוך ביקורת על ׳תעלול׳, מעריב

1/1/1970
כנרת זמורה דבירדצמבר 2023מתח ופעולה368 עמ' מודפסים
דיגיטלי49
מודפס5978.4
קולי49
המסדר
ספר דיגיטלי
49
ספר מודפס
5978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98
ספר קולי
49

גבריאל אלון חמק בשקט לוונציה עם אשתו ושני ילדיו, לחופשה שנזקק לה כבר מזמן. אך כאשר האפיפיור פאולוס השביעי מת בפתאומיות מהתקף לב, גבריאל נקרא לוותיקן אל מזכירו האישי, שיש לו יש שתי סיבות טובות לחשוד שאדונו נרצח: היעלמותו של חייל המשמר השוויצרי בליל מותו; והיעלמותו של המכתב שכתב האפיפיור בשעות חייו האחרונות. 
אט־אט סנטה הלנה, ארגון קתולי אפל עם קשרים לימין הקיצוני האירופי, זומם להשתלט על האפיפיורות, ולא יבחל באמצעים להרחיק את העדויות מפני גבריאל.
בזמן שהקרדינלים מתכנסים ברומא לבחירת אפיפיור חדש, גבריאל יוצא לחיפוש נואש אחר הוכחות למזימה של המסדר. 

דניאל סילבה הוא המחבר עטור הפרסים של רבי־מכר עולמיים רבים, שתורגמו ליותר משלושים שפות. נודע בסדרת המותחנים ארוכת־השנים שלו בכיכובו של המרגל ומשחזר האמנות גבריאל אלון. הוא חבר במועצה להנצחת השואה של ארצות הברית. 

"דבר אחד ברור - אם אתם לא קוראים את דניאל סילבה, אתם מחמיצים את אחד הסופרים הגדולים והפוריים ביותר שהז'אנר ידע אי־פעם." ריל בּוּק ספַּיי

"מעלה את הדופק... סילבה אלוף בטוויית עלילות על ריגול בינלאומי והתנקשויות. קשה שלא להשתאות מהידע המופלא שלו בדבר אירועים חסויים המתקיימים בימינו, ומדרכו לחזות את אירועי המחר." טיימס ישראל

ספר דיגיטלי
49
ספר מודפס
5978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98
ספר קולי
49

גבריאל אלון חמק בשקט לוונציה עם אשתו ושני ילדיו, לחופשה שנזקק לה כבר מזמן. אך כאשר האפיפיור פאולוס השביעי מת בפתאומיות מהתקף לב, גבריאל נקרא לוותיקן אל מזכירו האישי, שיש לו יש שתי סיבות טובות לחשוד שאדונו נרצח: היעלמותו של חייל המשמר השוויצרי בליל מותו; והיעלמותו של המכתב שכתב האפיפיור בשעות חייו האחרונות. 
אט־אט סנטה הלנה, ארגון קתולי אפל עם קשרים לימין הקיצוני האירופי, זומם להשתלט על האפיפיורות, ולא יבחל באמצעים להרחיק את העדויות מפני גבריאל.
בזמן שהקרדינלים מתכנסים ברומא לבחירת אפיפיור חדש, גבריאל יוצא לחיפוש נואש אחר הוכחות למזימה של המסדר. 

דניאל סילבה הוא המחבר עטור הפרסים של רבי־מכר עולמיים רבים, שתורגמו ליותר משלושים שפות. נודע בסדרת המותחנים ארוכת־השנים שלו בכיכובו של המרגל ומשחזר האמנות גבריאל אלון. הוא חבר במועצה להנצחת השואה של ארצות הברית. 

"דבר אחד ברור - אם אתם לא קוראים את דניאל סילבה, אתם מחמיצים את אחד הסופרים הגדולים והפוריים ביותר שהז'אנר ידע אי־פעם." ריל בּוּק ספַּיי

"מעלה את הדופק... סילבה אלוף בטוויית עלילות על ריגול בינלאומי והתנקשויות. קשה שלא להשתאות מהידע המופלא שלו בדבר אירועים חסויים המתקיימים בימינו, ומדרכו לחזות את אירועי המחר." טיימס ישראל

1/1/1970
כתרינואר 2020פרוזה מקור325 עמ' מודפסים
דיגיטלי44
מודפס6978.4
נשמות
ספר דיגיטלי
44
ספר מודפס
6978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

למראית‭ ‬עין,‭ ‬אי‭ ‬אפשר‭ ‬לנחש‭ ‬שגרישה, ‬הגבר‭ ‬השתקן‭ ‬והשמנמן‭ ‬שמתגורר‭ ‬עם‭ ‬אימו‭ ‬בדירת‭ ‬שיכון‭ ‬מתפוררת,‭ ‬מתגלגל‭ ‬ממאה‭ ‬למאה, ‬מארץ‭ ‬לארץ‭ ‬ומגוף‭ ‬אחד‭ ‬אל‭ ‬גוף‭ ‬אחר.‭ ‬החיים‭ ‬המסעירים‭ ‬שחווה‭ ‬לפני‭ ‬ארבע‭ ‬מאות‭ ‬שנה‭ ‬בעיירה‭ ‬נידחת‭ ‬במזרח‭ ‬אירופה,‭ ‬במאה‭ ‬השמונה–עשרה‭ ‬בוונציה, ‬או‭ ‬מאה‭ ‬שנה‭ ‬אחר‭ ‬כך‭ ‬במרוקו, ‬הותירו‭ ‬בו‭ ‬חותם‭ ‬וצלקות.‭ ‬

גרישה‭ ‬הוא‭ ‬אולי‭ ‬השקרן‭ ‬הכי‭ ‬כן‭ ‬שיצא‭ ‬לכם‭ ‬להכיר,‭ ‬ובכל‭ ‬זאת‭ ‬לא‭ ‬נראה‭ ‬שמישהו‭ ‬מאמין‭ ‬לו.‭ ‬אולי‭ ‬גם‭ ‬הוא‭ ‬כבר‭ ‬לא.‭ ‬אימא‭ ‬שלו‭ ‬תגיד‭ ‬לכם‭ ‬שגלגול‭ ‬נשמות‭ ‬זאת‭ ‬שטות‭ ‬גמורה.‭ ‬מבחינתה‭,‬ "חיים‭ ‬יש‭ ‬רק‭ ‬אחת,‭ ‬כל‭ ‬השאר‭ ‬זה‭ ‬מטאפורה". ‬ 

לאורך‭ ‬נשמות‭ ‬גרישה‭ ‬ואימו‭ ‬מנהלים‭ ‬קרב‭ ‬חסר‭ ‬רחמים‭ ‬על‭ ‬ליבו‭ ‬של‭ ‬הקורא.‭ ‬אבל‭ ‬מי‭ ‬ינצח‭ ‬‮–‬‭ ‬הנשמה‭ ‬או‭ ‬הגוף,‭ ‬הפנטזיה‭ ‬או‭ ‬המציאות, ‬הבן,‭ ‬האֵם‭ ‬או‭ ‬רוח‭ ‬הקודש?

נשמות‭ ‬הוא‭ ‬קרנבל‭ ‬מסחרר‭ ‬ומבריק‭;‬ רומן‭ ‬עשיר‭ ‬וּוירטואוזי‭ ‬שמדלג‭ ‬בין‭ ‬תקופות‭ ‬וסגנונות‭ ‬אך‭ ‬נעוץ‭ ‬עמוק‭ ‬עד‭ ‬כאב‭ ‬בשורשיו‭ ‬היהודיים‭ ‬של‭ ‬מחברו.‭ ‬רומן‭ ‬על‭ ‬גמישותה‭ ‬המתעתעת‭ ‬של‭ ‬נפש‭ ‬האדם‭ ‬ועל‭ ‬הכמיהה‭ ‬הנואשת‭ ‬למשמעות,‭ ‬או‭ ‬לפחות‭ ‬לנשמה‭ ‬אחת‭ ‬קטנה‭ ‬שתבין‭ ‬אותנו‭.‬ 

רועי‭ ‬חן‭ ‬הוא‭ ‬סופר, ‬מתרגם‭ ‬ומחזאי‭ ‬הבית‭ ‬של‭ ‬תיאטרון‭ ‬"גשר".

ספר דיגיטלי
44
ספר מודפס
6978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

למראית‭ ‬עין,‭ ‬אי‭ ‬אפשר‭ ‬לנחש‭ ‬שגרישה, ‬הגבר‭ ‬השתקן‭ ‬והשמנמן‭ ‬שמתגורר‭ ‬עם‭ ‬אימו‭ ‬בדירת‭ ‬שיכון‭ ‬מתפוררת,‭ ‬מתגלגל‭ ‬ממאה‭ ‬למאה, ‬מארץ‭ ‬לארץ‭ ‬ומגוף‭ ‬אחד‭ ‬אל‭ ‬גוף‭ ‬אחר.‭ ‬החיים‭ ‬המסעירים‭ ‬שחווה‭ ‬לפני‭ ‬ארבע‭ ‬מאות‭ ‬שנה‭ ‬בעיירה‭ ‬נידחת‭ ‬במזרח‭ ‬אירופה,‭ ‬במאה‭ ‬השמונה–עשרה‭ ‬בוונציה, ‬או‭ ‬מאה‭ ‬שנה‭ ‬אחר‭ ‬כך‭ ‬במרוקו, ‬הותירו‭ ‬בו‭ ‬חותם‭ ‬וצלקות.‭ ‬

גרישה‭ ‬הוא‭ ‬אולי‭ ‬השקרן‭ ‬הכי‭ ‬כן‭ ‬שיצא‭ ‬לכם‭ ‬להכיר,‭ ‬ובכל‭ ‬זאת‭ ‬לא‭ ‬נראה‭ ‬שמישהו‭ ‬מאמין‭ ‬לו.‭ ‬אולי‭ ‬גם‭ ‬הוא‭ ‬כבר‭ ‬לא.‭ ‬אימא‭ ‬שלו‭ ‬תגיד‭ ‬לכם‭ ‬שגלגול‭ ‬נשמות‭ ‬זאת‭ ‬שטות‭ ‬גמורה.‭ ‬מבחינתה‭,‬ "חיים‭ ‬יש‭ ‬רק‭ ‬אחת,‭ ‬כל‭ ‬השאר‭ ‬זה‭ ‬מטאפורה". ‬ 

לאורך‭ ‬נשמות‭ ‬גרישה‭ ‬ואימו‭ ‬מנהלים‭ ‬קרב‭ ‬חסר‭ ‬רחמים‭ ‬על‭ ‬ליבו‭ ‬של‭ ‬הקורא.‭ ‬אבל‭ ‬מי‭ ‬ינצח‭ ‬‮–‬‭ ‬הנשמה‭ ‬או‭ ‬הגוף,‭ ‬הפנטזיה‭ ‬או‭ ‬המציאות, ‬הבן,‭ ‬האֵם‭ ‬או‭ ‬רוח‭ ‬הקודש?

נשמות‭ ‬הוא‭ ‬קרנבל‭ ‬מסחרר‭ ‬ומבריק‭;‬ רומן‭ ‬עשיר‭ ‬וּוירטואוזי‭ ‬שמדלג‭ ‬בין‭ ‬תקופות‭ ‬וסגנונות‭ ‬אך‭ ‬נעוץ‭ ‬עמוק‭ ‬עד‭ ‬כאב‭ ‬בשורשיו‭ ‬היהודיים‭ ‬של‭ ‬מחברו.‭ ‬רומן‭ ‬על‭ ‬גמישותה‭ ‬המתעתעת‭ ‬של‭ ‬נפש‭ ‬האדם‭ ‬ועל‭ ‬הכמיהה‭ ‬הנואשת‭ ‬למשמעות,‭ ‬או‭ ‬לפחות‭ ‬לנשמה‭ ‬אחת‭ ‬קטנה‭ ‬שתבין‭ ‬אותנו‭.‬ 

רועי‭ ‬חן‭ ‬הוא‭ ‬סופר, ‬מתרגם‭ ‬ומחזאי‭ ‬הבית‭ ‬של‭ ‬תיאטרון‭ ‬"גשר".

1/1/1970
דיגיטלי2548
מודפס5968.6
הרוזנת מטוסקנה
ספר דיגיטלי
2548מקורי
ספר מודפס
5968.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

טוסקנה, 1943. 

באחוזה המפוארת של הרוזנת סופיה דה קורסי, השקט בין עצי הזית מופר בגסות עם הופעתם של החיילים הנאצים. הטירה העתיקה מימי הביניים, השוכנת בלב האזור הכפרי הפורח של טוסקנה, כבר אינה מקלט בטוח. כשאל ביתה של סופיה נקלע פצוע בריטי, היא מחליטה להסתיר אותו ולפעול ככל יכולתה כדי להגן על תושבי הכפר מפני התנכלויות החיילים הגרמנים. את מעורבותה היא מקפידה לשמור בסוד מפני בעלה האהוב לורנצו, החרד לשלומה, שגם לו יש סודות משלו.

כשמקסין, עיתונאית איטלקייה־אמריקאית צעירה ואמיצה, מגיעה לאיטליה כדי לחבור לפרטיזנים ולדווח לבעלות הברית מהשטח, היא מושכת את סופיה לליבת ההתנגדות לנאצים. מקסין, הנחושה להקדיש את חייה למאבק, הבטיחה לעצמה לא להתאהב לעולם. אבל כשהיא פוגשת במרקו, פרטיזן בעל עור זית ותועפות של קסם אישי, היא מבינה שזאת הבטחה שלא תוכל לקיים.

גורלותיהן של שתי הנשים נשזרים זה בזה, והן מוצאות את עצמן לכודות במשחק מסוכן שיאלץ אותן לפעול בכל אמצעי שעומד לרשותן כדי להציל את עצמן ואת אהוביהן.

דיינה ג'פריס מחברת רומנים היסטוריים המבוססים כולם על תחקירי שטח מעמיקים. היא התגוררה בעבר בטוסקנה, כשעבדה כאומנת בביתה של רוזנת איטלקייה, אך החלה לכתוב דווקא בספרד בשעה ששהתה בכפר ציורי מרושת סמטאות קטנטנות מהמאה ה-16. ספריה הקודמים, בהם אשתו של מגדל התה, בתו של סוחר המשי וסודה של אלמנת הספירים, היו לרבי־מכר בישראל ובכל רחבי העולם. 

"ג'פריס מוכיחה שוב את היכולת הייחודית שלה לטוות יחד סיפורי דמויות וחוטי עלילה לכלל סיפור מותח הנקרא בשקיקה."
– פבלישרס ויקלי

"לדיינה ג'פריס יש כישרון מופלא להפיח חיים בתקופה ובמקום אחרים, באמצעות תיאורים עשירים ובתנופה ובעוצמה רבות."
– קייט פרניבל

ספר דיגיטלי
2548מקורי
ספר מודפס
5968.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

טוסקנה, 1943. 

באחוזה המפוארת של הרוזנת סופיה דה קורסי, השקט בין עצי הזית מופר בגסות עם הופעתם של החיילים הנאצים. הטירה העתיקה מימי הביניים, השוכנת בלב האזור הכפרי הפורח של טוסקנה, כבר אינה מקלט בטוח. כשאל ביתה של סופיה נקלע פצוע בריטי, היא מחליטה להסתיר אותו ולפעול ככל יכולתה כדי להגן על תושבי הכפר מפני התנכלויות החיילים הגרמנים. את מעורבותה היא מקפידה לשמור בסוד מפני בעלה האהוב לורנצו, החרד לשלומה, שגם לו יש סודות משלו.

כשמקסין, עיתונאית איטלקייה־אמריקאית צעירה ואמיצה, מגיעה לאיטליה כדי לחבור לפרטיזנים ולדווח לבעלות הברית מהשטח, היא מושכת את סופיה לליבת ההתנגדות לנאצים. מקסין, הנחושה להקדיש את חייה למאבק, הבטיחה לעצמה לא להתאהב לעולם. אבל כשהיא פוגשת במרקו, פרטיזן בעל עור זית ותועפות של קסם אישי, היא מבינה שזאת הבטחה שלא תוכל לקיים.

גורלותיהן של שתי הנשים נשזרים זה בזה, והן מוצאות את עצמן לכודות במשחק מסוכן שיאלץ אותן לפעול בכל אמצעי שעומד לרשותן כדי להציל את עצמן ואת אהוביהן.

דיינה ג'פריס מחברת רומנים היסטוריים המבוססים כולם על תחקירי שטח מעמיקים. היא התגוררה בעבר בטוסקנה, כשעבדה כאומנת בביתה של רוזנת איטלקייה, אך החלה לכתוב דווקא בספרד בשעה ששהתה בכפר ציורי מרושת סמטאות קטנטנות מהמאה ה-16. ספריה הקודמים, בהם אשתו של מגדל התה, בתו של סוחר המשי וסודה של אלמנת הספירים, היו לרבי־מכר בישראל ובכל רחבי העולם. 

"ג'פריס מוכיחה שוב את היכולת הייחודית שלה לטוות יחד סיפורי דמויות וחוטי עלילה לכלל סיפור מותח הנקרא בשקיקה."
– פבלישרס ויקלי

"לדיינה ג'פריס יש כישרון מופלא להפיח חיים בתקופה ובמקום אחרים, באמצעות תיאורים עשירים ובתנופה ובעוצמה רבות."
– קייט פרניבל

הבנות האבודות - הבת האיטלקייה

סוראיה ליין
1/1/1970
מודןינואר 2024פרוזה תרגום, רומן רומנטי296 עמ' מודפסים
דיגיטלי2844
מודפס6978.4
הבנות האבודות - הבת האיטלקייה
ספר דיגיטלי
2844מקורי
ספר מודפס
6978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

פליקס התאהב באֶסטי כשראה אותה רוקדת על הבמה בפּיימונטֶה שבאיטליה. היא הייתה בת למשפחה ענייה וחלמה להיות בלרינה, הוא היה בן עשירים ויועד להתחתן עם אישה אחרת, בת מעמדו. ובכל זאת, האהבה ביניהם פרחה. אך העולמות השונים שמהם הגיעו, מלחמת העולם השנייה, ומחויבותו של פליקס למשפחתו עמדו בדרכם.

עשרות שנים לאחר מכן, לילי, ייננית מקצועית שחזרה לביתה שבלונדון אחרי היעדרות של מספר שנים, מוצאת מכתב ובו היא מתבקשת להתייצב במשרדו של עורך דין כדי לקבל פריט שהושאר לסבתה המנוחה, פטרישיה. כשהיא מגיעה למשרד, היא מופתעת לקבל קופסת עץ קטנה ובה פיסת נייר ועליה שם של תיאטרון ידוע באיטליה.

לילי, שתכננה לנסוע לעבוד ביקב משפחתי קטן ליד אגם קומו, מחליטה לנצל את הנסיעה ולנסות לדלות פרטים נוספים על סבתה. בעזרתו של אנטוניו, יינן איטלקי נאה, היא יוצאת לחקור את מקור הקופסה שירשה ואת ההיסטוריה המשפחתית שלה.

סיפורה של לילי משתלב בסיפור אהבתם של אסטי ופליקס, ובין נופים של כרמים מוריקים, עיירות ציוריות ומאפיות משפחתיות, מתגלה סיפור נוגע ללב על אהבה ואובדן.

הבת האיטלקייה הוא רומן היסטורי סוחף על סודות משפחתיים ועל תקווה שאין לה סוף. זהו הספר הראשון בסדרת הבנות האבודות, הוא תורגם ל־19 שפות והפך לרב־מכר ברחבי העולם.

סוראיה ליין למדה משפטים אך הבינה במהרה שעתידה הוא בכתיבת ספרים. היא חיה בחווה קטנה בניו זילנד עם בעלה, שני בניה ואוסף של חיות. הבת האיטלקייה הוא ספרה הראשון המתורגם לעברית. 

ספר דיגיטלי
2844מקורי
ספר מודפס
6978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

פליקס התאהב באֶסטי כשראה אותה רוקדת על הבמה בפּיימונטֶה שבאיטליה. היא הייתה בת למשפחה ענייה וחלמה להיות בלרינה, הוא היה בן עשירים ויועד להתחתן עם אישה אחרת, בת מעמדו. ובכל זאת, האהבה ביניהם פרחה. אך העולמות השונים שמהם הגיעו, מלחמת העולם השנייה, ומחויבותו של פליקס למשפחתו עמדו בדרכם.

עשרות שנים לאחר מכן, לילי, ייננית מקצועית שחזרה לביתה שבלונדון אחרי היעדרות של מספר שנים, מוצאת מכתב ובו היא מתבקשת להתייצב במשרדו של עורך דין כדי לקבל פריט שהושאר לסבתה המנוחה, פטרישיה. כשהיא מגיעה למשרד, היא מופתעת לקבל קופסת עץ קטנה ובה פיסת נייר ועליה שם של תיאטרון ידוע באיטליה.

לילי, שתכננה לנסוע לעבוד ביקב משפחתי קטן ליד אגם קומו, מחליטה לנצל את הנסיעה ולנסות לדלות פרטים נוספים על סבתה. בעזרתו של אנטוניו, יינן איטלקי נאה, היא יוצאת לחקור את מקור הקופסה שירשה ואת ההיסטוריה המשפחתית שלה.

סיפורה של לילי משתלב בסיפור אהבתם של אסטי ופליקס, ובין נופים של כרמים מוריקים, עיירות ציוריות ומאפיות משפחתיות, מתגלה סיפור נוגע ללב על אהבה ואובדן.

הבת האיטלקייה הוא רומן היסטורי סוחף על סודות משפחתיים ועל תקווה שאין לה סוף. זהו הספר הראשון בסדרת הבנות האבודות, הוא תורגם ל־19 שפות והפך לרב־מכר ברחבי העולם.

סוראיה ליין למדה משפטים אך הבינה במהרה שעתידה הוא בכתיבת ספרים. היא חיה בחווה קטנה בניו זילנד עם בעלה, שני בניה ואוסף של חיות. הבת האיטלקייה הוא ספרה הראשון המתורגם לעברית. 

קיצור תולדות הספגטי ברוטב עגבניות

מאסימו מונטנארי
1/1/1970
אסיהספטמבר 2023עיון, בישול132 עמ' מודפסים
דיגיטלי42
קיצור תולדות הספגטי ברוטב עגבניות
ספר דיגיטלי
42

כיצד נוצרה המנה האייקונית ביותר של איטליה?
קיצור תולדות הספגטי ברוטב עגבניות
הוא מסע-בילוש מבריק ומפתיע, אחר גלגולי הפסטה מימיה הראשונים. החל כווריאציה של לחם דק אפוי או מטוגן, דרך בישולה במים במשך שעות, ועד לאהבה הגסטרונומית ממבט ראשון בינה לבין גבינה מיושנת מגוררת. ואז, עם גילוי אמריקה באה העגבנייה – והרי לכם משולש האהבה הנצחי והמנצח של ימינו.

האם ניתן לזהות נקודת זמן אחת בעבר, שבה משהו נולד ומתפתח? שבה נוצרת זהותו הייחודית?
מאסימו מונטנארי חושב שלא. מפגשים בין עולמות, תרבויות ומסורות, בין מטבח שֶף למטבח של פשוטי העם, הם שיוצרים זהות - קולינרית ובכלל. ודי בצלחת ספגטי עם רוטב עגבניות, פרמזן ושני עלי בזיליקום כדי להוכיח זאת. 

ב-23 פרקים קצרים המוקדשים לכל מרכיב של המנה הצנועה, הוא מעלה הרהורים ופקפוקים משעשעים, מלאֵי תובנות ויֶדע, על המנה הפופולרית מכול שנדרשו לה מאות שנים להתפתח לארוחה השלֵמה שהיא היום. 

מאסימו מונטנארי, המכנה את עצמו "תייר בין-תחומי", הוא פרופסור להיסטוריה של האוכל ושל ימי הביניים ומהחוקרים הבולטים באירופה של האבולוציה של מזון ותזונה. לתפיסתו, "אוכל הוא תרבות כאשר מייצרים אותו, מכינים אותו ואוכלים אותו... ותרבות האוכל היא פרי ממשק של מסורת וחדשנות." פירסם עשרות יצירות שתורגמו לשלל שפות ברחבי העולם.

"מונטנארי עוקב בצורה מענגת-משועשעת אחר עלייתו הבלתי ניתנת לעצירה של מה שיהפוך למאכל המפורסם ביותר בעולם כולו."
לה רפובליקה

"ספר נפלא לבעלי תיאבון גדול  לידע, גדוש פרטים ערֵבים לחֵך."
פבלישרז ויקלי

"שיח תוסס מרתק... מונטנארי עורך שולחן יפהפה גדוש מידע לכל מי שלהוטים ללמוד, כיצד סיבוב מזלג בתוך הר של ספגטי עם רוטב עגבניות הפך למנה המנחמת האולטימטיבית."
הדיילי ביסט

"ספר מענג מעורר השראה, שהוא הרבה יותר מכרוניקה של מנה מוכרת ואהובה."  
BookTrib

ספר דיגיטלי
42

כיצד נוצרה המנה האייקונית ביותר של איטליה?
קיצור תולדות הספגטי ברוטב עגבניות
הוא מסע-בילוש מבריק ומפתיע, אחר גלגולי הפסטה מימיה הראשונים. החל כווריאציה של לחם דק אפוי או מטוגן, דרך בישולה במים במשך שעות, ועד לאהבה הגסטרונומית ממבט ראשון בינה לבין גבינה מיושנת מגוררת. ואז, עם גילוי אמריקה באה העגבנייה – והרי לכם משולש האהבה הנצחי והמנצח של ימינו.

האם ניתן לזהות נקודת זמן אחת בעבר, שבה משהו נולד ומתפתח? שבה נוצרת זהותו הייחודית?
מאסימו מונטנארי חושב שלא. מפגשים בין עולמות, תרבויות ומסורות, בין מטבח שֶף למטבח של פשוטי העם, הם שיוצרים זהות - קולינרית ובכלל. ודי בצלחת ספגטי עם רוטב עגבניות, פרמזן ושני עלי בזיליקום כדי להוכיח זאת. 

ב-23 פרקים קצרים המוקדשים לכל מרכיב של המנה הצנועה, הוא מעלה הרהורים ופקפוקים משעשעים, מלאֵי תובנות ויֶדע, על המנה הפופולרית מכול שנדרשו לה מאות שנים להתפתח לארוחה השלֵמה שהיא היום. 

מאסימו מונטנארי, המכנה את עצמו "תייר בין-תחומי", הוא פרופסור להיסטוריה של האוכל ושל ימי הביניים ומהחוקרים הבולטים באירופה של האבולוציה של מזון ותזונה. לתפיסתו, "אוכל הוא תרבות כאשר מייצרים אותו, מכינים אותו ואוכלים אותו... ותרבות האוכל היא פרי ממשק של מסורת וחדשנות." פירסם עשרות יצירות שתורגמו לשלל שפות ברחבי העולם.

"מונטנארי עוקב בצורה מענגת-משועשעת אחר עלייתו הבלתי ניתנת לעצירה של מה שיהפוך למאכל המפורסם ביותר בעולם כולו."
לה רפובליקה

"ספר נפלא לבעלי תיאבון גדול  לידע, גדוש פרטים ערֵבים לחֵך."
פבלישרז ויקלי

"שיח תוסס מרתק... מונטנארי עורך שולחן יפהפה גדוש מידע לכל מי שלהוטים ללמוד, כיצד סיבוב מזלג בתוך הר של ספגטי עם רוטב עגבניות הפך למנה המנחמת האולטימטיבית."
הדיילי ביסט

"ספר מענג מעורר השראה, שהוא הרבה יותר מכרוניקה של מנה מוכרת ואהובה."  
BookTrib

1/1/1970
כנרת זמורה דבירספטמבר 2023פרוזה תרגום208 עמ' מודפסים
דיגיטלי49
מודפס6978.4
קולי49
אחותי והים
ספר דיגיטלי
49
ספר מודפס
6978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98
ספר קולי
49

סיפור אינטימי על משפחה, זיכרונות, אהבה ומערכות היחסים שמגדירות אותנו.
בשעת לילה חשוכה מסתערת אדריאנה על דלתה של אחותה, עם תינוק בזרועותיה. מי רודף אחריה? איזו אמת מטרידה היא מסתירה?
אדריאנה טורפת בסערה את חיי האחות, זורעת בהם כאוס וחושפת אמת הרסנית. 
שנים לאחר מכן מקבלת האחות שיחת טלפון לא צפויה, שקוראת לה לשוב במהרה לעיר הולדתה. 
היא יוצאת למסע לילי ארוך ברכבת ובנבכי זיכרונות ילדותה, שמעלים בה אהבות ישנות, אכזבות וסודות שהותירו בה טעם מר. 
כשהיא מגיעה לבּוֹרגוֹ סוּד, שכונת דייגים קטנה שתושביה אדיבים אך סגורים מאוד, היא מתוודעת לאסון הנורא ומנסה להתפייס עם עברה.

דונטלה די פייטרנטוניו מתגוררת בפֶּנֶה שבאבּרוּצוֹ ועובדת כרופאת שיניים לילדים. מגיל תשע היא כותבת סיפורים, אגדות, שירים ורומנים. סיפוריה התפרסמו בכתב העת 'גרנטה' האיטלקי. ספרה בֶּלָה מִיָה היה מועמד לפרס 'סטרגה' וזכה בפרס 'ברנקטי' לספרות. אמא של הים, ספרה השלישי, זכה בפרס קמפיאלו היוקרתי ותורגם לעברית.
אחותי והים היה מועמד סופי לפרס 'סטרגה' בשנת 2021.

"אם קראתם בשקיקה את ספריה של אלנה פרנטה, תתאהבו גם בספריה של פייטרנטוניו. הספר המבטיח של אביב 2022!"
-Literary Hub

"אחותי והים טומן בחובו מסר שמזכיר את גדולי הספרות האיטלקית של המאה ה־20, מאלזה מורנטה ועד פרימו לוי, מסר טראגי ובה בעת מלא תקווה — אף שהסבל בלתי נפרד מחיינו, נוכל לבחור שלא לתת לו להגדיר אותנו."
-לה רפובליקה 

ספר דיגיטלי
49
ספר מודפס
6978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98
ספר קולי
49

סיפור אינטימי על משפחה, זיכרונות, אהבה ומערכות היחסים שמגדירות אותנו.
בשעת לילה חשוכה מסתערת אדריאנה על דלתה של אחותה, עם תינוק בזרועותיה. מי רודף אחריה? איזו אמת מטרידה היא מסתירה?
אדריאנה טורפת בסערה את חיי האחות, זורעת בהם כאוס וחושפת אמת הרסנית. 
שנים לאחר מכן מקבלת האחות שיחת טלפון לא צפויה, שקוראת לה לשוב במהרה לעיר הולדתה. 
היא יוצאת למסע לילי ארוך ברכבת ובנבכי זיכרונות ילדותה, שמעלים בה אהבות ישנות, אכזבות וסודות שהותירו בה טעם מר. 
כשהיא מגיעה לבּוֹרגוֹ סוּד, שכונת דייגים קטנה שתושביה אדיבים אך סגורים מאוד, היא מתוודעת לאסון הנורא ומנסה להתפייס עם עברה.

דונטלה די פייטרנטוניו מתגוררת בפֶּנֶה שבאבּרוּצוֹ ועובדת כרופאת שיניים לילדים. מגיל תשע היא כותבת סיפורים, אגדות, שירים ורומנים. סיפוריה התפרסמו בכתב העת 'גרנטה' האיטלקי. ספרה בֶּלָה מִיָה היה מועמד לפרס 'סטרגה' וזכה בפרס 'ברנקטי' לספרות. אמא של הים, ספרה השלישי, זכה בפרס קמפיאלו היוקרתי ותורגם לעברית.
אחותי והים היה מועמד סופי לפרס 'סטרגה' בשנת 2021.

"אם קראתם בשקיקה את ספריה של אלנה פרנטה, תתאהבו גם בספריה של פייטרנטוניו. הספר המבטיח של אביב 2022!"
-Literary Hub

"אחותי והים טומן בחובו מסר שמזכיר את גדולי הספרות האיטלקית של המאה ה־20, מאלזה מורנטה ועד פרימו לוי, מסר טראגי ובה בעת מלא תקווה — אף שהסבל בלתי נפרד מחיינו, נוכל לבחור שלא לתת לו להגדיר אותנו."
-לה רפובליקה 

מארז החברה הגאונה - המארז השלם

אלנה פרנטה
1/1/1970
דיגיטלי112
מארז החברה הגאונה - המארז השלם
מארז דיגיטלי
112

* 4 ספרים במארז *

*החברה הגאונה*
לִילָה צֶ'רוּלוֹ, ילידת 1944, בתו של הסנדלר שלא יצאה כל חייה מתחומי נאפולי, נעלמת בגיל 66, ונעלמים כל חפציה ומסמכיה, לאחר שאף גזרה את עצמה מכל התצלומים שבהם הופיעה עם בנה. היא הגשימה בהגזמה אופיינית את רצונה להתנדף ולמחוק את כל החיים שהותירה מאחוריה – והמעשה הרגיז מאוד את אֶלֶנה גְרֶקוֹ, בתו של השוער בעירייה, בת־גילה וחברת־הנפש שלה כמעט 60 שנה. כמין נקמה מתיישבת אֶלנה, שהיא כבר סופרת, לכתוב כל פרט מסיפורן של השתיים, זו מול זו, לאורך כל השנים.
התוצאה המהפנטת היא מסע בן למעלה מ־1,800 עמודים, טֶטרלוגיית הרומאנים הנפוליטניים של אֶלֶנה פרנטה (שם בדוי), ההולכים ונדפסים ב־19 ארצות. אלה ארבעה רומאנים שזכו לאהדה גורפת כזאת של הביקורת והקוראים באירופה ובארה"ב, עד כי כבר נמצאו מי שדיברו על "פרנטה־מאניה". "שום דבר דומה לזה לא נדפס מעולם קודם לכן", כתב ה'גרדיאן' הבריטי; "פרנטה היא אחת מכותבי הרומאנים הגדולים של זמננו", כתב ה'ניו־יורק טיימס'; מחזור הרומאנים הנפוליטניים שלה הוא "הרומאן האיטלקי הגדול של דורהּ, ארצהּ, זמנהּ", כתב 'איל מניפסטו' האיטלקי.
ב'החבֵרה הגאונה', הרומאן הראשון במחזור, העלילות המותנות זו בזו של לִילה ואֶלנה, מגיל שש עד למעלה משש־עשרה, נטועות בַּסגירות של השכונה הנפוליטנית הנידחת, כלא של נחשלוּת, גסות, איסורים ואלימות, שהשתיים ישאפו, לאורך כל חייהן, לחרוג ממנו ולהינתק מן העבר החשוך שלו. שתיהן חיות בבועה, שכל מה שמתחולל בשנות ה־50 באיטליה ובעולם בקושי חודר אליה, אף שמדובר בילדות מחוננות שקוראות את 'אַינֵאִיס' במקור, ואת דוסטוייבסקי וטולסטוי.
מי משתי החברות היא "הגאונה"? האם זו לִילה, שאינה לומדת מעבר לחמש שנות לימוד, אך מתוך תחרות עם אֶלנה כמו ממשיכה בבית־ספר חשאי ומלמדת את עצמה לטינית ויוונית ואנגלית, קוראת את מחצית הספרייה המקומית, ובגיל 12 מעצבת נעליים מסוגים שלא ראתה מעולם? לִילה הנחושה והנועזת, חסרת הרסן, שחריפותה היא כמו הכשת־נחש? ושמא זו אֶלנה השקדנית והמלומדת, האחת מן השתיים שתגיע רחוק ותהפוך להיות סופרת, מי שבעיני לִילה־עצמה היא החברה הגאונה שלה?
בסיפור הנערוּת, הסובב סביב התהפוכות של פרשת נעליים מסועפת (סיפור סינדרלה מהופך), מעוצב ב'החברה הגאונה' קשר ייחודי בין שתי ילדות־נערות בהיקף ובעומק רגשי חסרי תקדים. כל אחת מן השתיים פינתה מקום בתוכה לחברתה, והיא חווה את עצמה לעומת האחרת, שואלת 'מה אני לגביה', ומגבשת את זהותה – מתוך תחרות, קנאה והיקסמות – לנוכח מבטה המדומיין של החבֵרה. המבט של זו הוא שמזריק משמעות ואנרגיה למציאות. אשה המרתכת את פיסות זהותה מול זולת היה הנושא החוזר של פרנטה גם ברומאנים הקודמים שלה, אך כאן לפנינו לא מצב משברי, אלא רוחב נשימה של חיים שלמים.
'החברה הגאונה' מגיע לסיום זמני שבו התפלגו חיי השתיים, כי לִילה כביכול כלאה את עצמה במעֵין כלוב המטיל עליה את צלו. אבל אין צורה שתוכל להכיל את לִילה באופן סופי. לפי מה שרואה מבטה הנדהם והמנפץ בשורות האחרונות של הרומאן, ברור שבקרוב היא תשבור שוב את הכל.
 
הרומאנים הקודמים של פרנטה (שכולם תורגמו בספריה החדשה): 'אהבה מטרידה'; 'ימי הנטישה'; 'הבת האפלה'.
*הסיפור של שם המשפחה החדש - החברה הגאונה: כרך שני*
המסע המהפנט בן ארבעת הכרכים, המסעיר את הקוראים בארבעים ארצות – מסע שנפתח ב'החברה הגאונה' – נמשך במלוא עוזו בכרך השני של הרומאנים הנפוליטניים מאת אלנה פרנטה, 'הסיפור של שם־המשפחה החדש'.
הספר השני חובק כשבע שנים מחייהן של שתי החבֵרות, לִילה ואלנה, מגיל 16 עד 23, מתחילת 1960 ועד סוף 1966. פרנטה ממשיכה להחיות בו באמינות יוצאת־דופן את כל גלריית הדמויות הרחבה של השכונה, המוכּרת לנו מן הכרך הקודם – למעשה, ב־496 עמודי הספר לא נוספו יותר משבע־שמונה דמויות חדשות – אך התמורות בחיי כולן מדהימות. הספר כה מצליח להנחית שוב ושוב הפתעות מרעישות חדשות, עד ש'הטיימס' הלונדוני כתב על פרנטה שהיא מעין "בלזק הפוגש את 'הסופרנוס' וכותב מחדש את התיאוריה הפמיניסטית".
הקשר הסימביוטי הייחודי בין לִילה לאלנה עוד מעמיק בספר השני, חרף כל התהפוכות. אכן, נמצא בו יותר קנאה בין השתיים, יותר שנאה, וגם תחרות על בקיאות, על כתיבה, ואפילו על לבו של גבר; ילכו ויתרחבו תקופות של נֶתק בין השתיים; ובעוד אלנה נראית כמי שהולכת ובונה את עצמה, נדמית לִילה כמי שדווקא מוחקת את עצמה בהרס עצמי. ואף־על־פי־כן, עדיין כל אחת מן השתיים מממשת את חלומותיה של האחרת, נפרמת ונבנית מתוך מה שהיא לוקחת מחברתה, תוך כדי שהיא חווה את עצמה – במתח ובהיקסמות – לעומת האחרת, לנוכח מבטה המדומיין. הצליל המטורף של מוחה של האחת מהדהד בצליל מוחה של האחרת. בין המעשים הדרמטיים שעושה אלנה אין כמעט אחד שלא נועד להעמיד "מכת נגד" למה שנראה לה שעושה כרגע חברתה. והשורשים העמוקים שנטעה האחת באחרת אפילו בגיל עשר, מצמיחים משהו מרחיק־לכת עכשיו, בגיל 23.
 
*הסיפור של מי שברחו ושל מי שנשארו - החברה הגאונה: כרך שלישי*
'הסיפור של מי שברחו ושל מי שנשארו' – השלישי מתוך ארבעת כרכי 'החבֵרה הגאונה' – מלווה את לִילה ואת אֶלֶנה בעיקר בשנים 1968–1976, מגיל 24 שלהן ועד 32. בסוף הכרך השני היתה אֶלֶנה לאחר לימודיה באוניברסיטה בפיזה, ועל סף נישואים לפייטרו. היא פירסמה רומאן, העתיד להפוך לרב-מכר. לִילה, שזנחה את בעלה סטפנו, חיה בפרבר מרוחק של נפולי עם בנה הקטן ועם אנצו סְקאנו, שהיא נטתה לו חיבה עוד מילדותם. היא עובדת בפרך במפעל הנקניקים של ברונו סוקאבו.
 
ספרה המסעיר של פרנטה ממשיך לערבל עולם דמויות סגור. כמעט לא נושרות ממנו דמויות, ורק חדשות מעטות מתווספות. דמויות שכבר חשבנו שנפרדנו מהן לתמיד שבות אל מרכז העלילה, ותפניות לא-צפויות נוחתות עלינו חדשות לבקרים. מי שברחו מנפולי, ומן המנטליות שלה, ומן הדיאלקט ונעימת הדיבור שלה, עתידים לגלות שנפולי אוחזת בהם בחוזקה ולא מרפה, וכי כל העולם הוא בעצם נפולי. ומי שאינם יוצאים כל חייהם מנפולי, ואף חוזרים לשכונה, בכל-זאת עשויים להמריא גבוה ואולי יש להם "יותר סיפור".
 
כך או כך, שתי הגיבורות נפתחות אל עולם שהשתנה עמוקות בסוף שנות השישים ותחילת שנות השבעים. זה עולם של מרד הסטודנטים ותהפוכות באוניברסיטאות; של אלימות פוליטית ורציחות מצד הניאו-פשיסטים ולא פחות מצד הקומוניסטים; של זמינותה של הגלולה למניעת היריון; של המחשבים הראשונים המסורבלים (החזון המופלג של לִילה הוא שיהיה מחשב בכל בית); ובעיקר של התפשטות החשיבה הפמיניסטית, שציידת הרעיונות הזריזה והחרוצה אֶלֶנה ממהרת לסגל לעצמה.
 
הקשר בין לִילה לאֶלֶנה בתקופה זו הולך ומצטמצם לחוט-הקול הארוך של הטלפון – השתיים הן זו לזו שתי ישויות מופשטות, שרק קולן מוחשי. לגבי לִילה קיימת אֶלֶנה המדומה, האמורה לחיות גם בשבילה ולממש את חייה האלטרנטיביים. ואילו לגבי אֶלֶנה קיימת לִילה מדומיינת כפולה, התמרור הנערץ של חייה וגם יצור אפל מעורר אימה, חברה שמעוררת תשוקה מתמדת שתיעלם, שתמות.
 
אלה שתי נשים חזקות השולטות כביכול בהתרחשות, מניעות את העלילה – אך לִילה מצליחה בכך מפני שהיא מסגלת לעצמה התנהגות 'גברית', ואֶלֶנה מפני שהיא מיטיבה להשתלט על שפת הגברים והלוגיקה שלהם. כאילו לשתיהן חסר החומר להיות אשה לעצמה, מחוץ לגברים.
 
*הסיפור של הילדה האבודה - החברה הגאונה: כרך רביעי*
בכרך זה מגיע לסופו המסע המְמַכֵּר בן 1,800 העמודים של כרכי 'החברה הגאונה', שריגש מיליוני קוראים בארבעים וכמה ארצות. ואף שהסיום כבר סוּפּר לכאורה כמין ספוֹילר בעמודים הראשונים של הכרך הראשון, מצליחה פרנטה לחולל תדהמה גם בשורות האחרונות של הספר, המאיימות להַפֵּך את המבט שלנו על כולו.
 
הסיפורים של לִילה ואלנה, ילידות 1944, נפרשים כאן מאמצע שנות השלושים לחייהן ועד שנות השישים שלהן. אלנה, כעת סופרת בינלאומית מצליחה, שפרצה לעולם הגדול, ולִילה, שכל ימיה לא יצאה מנפולי, אך המריאה גבוה בעיר עצמה, חוזרות שתיהן להתגורר בשכונת ילדותן, והסימביוטיות שלהן שואבת לתוכה גם את הדור השני, את ילדיהן. השכונה, מסתבר, אוחזת בהן בחוזקה ואינה מרפה. כל מה שיש להן, לטוב ולרע, נובע ממנה. עולמן הוא בעצם נפולי, והן־עצמן, וגם הדמויות האחרות, נופלות בלי־הרף מן האיטלקית המחונכת אל הדיאלקט הפראי של השכונה, שפת הכֵּנות הנוסחתית שלהן.
 
שתי עובדות – רעידת־האדמה הנוראה בנפולי (1980), המסלקת לתמיד את אשליית היציבות והמוצקות של העולם, והמפגש המחודש עם הזהות הנזילה של אלפונסו קאראצ'י, גבר־אשה המתחזה ללִילה והופך לקוֹפִּי שלה – עשויות להיות מטפורות למה שקורה בכרך הסיום. הדמויות חורגות בו שוב ושוב מגבולותיהן ועושות את הבלתי־צפוי מהן, אפילו הנבלים מביכים אותנו בחריגה מנַבלותם. את דמותה של לִילה קשה יותר ויותר לִתחום בקווי־מתאר מוגדרים, תחושות נשפכות לתוך מנוגדות להן, והחוויה של היטשטשות הקונטורים נעשית טוטלית, חובקת את עולמו של הספר.
 
ספרי 'החברה הגאונה', המערבלים עולם סגור של דמויות, שסיפוריהן עשויים להימשך ולהתרחב בלי סוף, בעלילה פתוחה, סביב אהבות, בגידות, תככים בין־אישיים, תוך נתינת במה לדמויות המשנה, מגיעים בספר האחרון לפינָלֶה, המגלה עד כמה הכרך הפותח היה מחושב וטמן בחובו את זרעי הכרך הרביעי: שורת פרטים, מסוג הבובות האבודות טינה ונוּ של שתי הילדות אלנה ולִילה, מתהדהדים בסוף הדרך כדי להיות מוארים באור לא־צפוי בַּסגירה. כך, בתפירה עילית, נהפך עמלה של אלנה גרֶקו – שכתבה "חודשים וחודשים וחודשים" את כרכי 'החברה הגאונה' "כדי לשוות לה [ללִילה] צורה שקווי המתאר שלה לא יתמוססו" – לעמל שהספר מטיל ספק בהצלחתו.

מארז דיגיטלי
112

* 4 ספרים במארז *

*החברה הגאונה*
לִילָה צֶ'רוּלוֹ, ילידת 1944, בתו של הסנדלר שלא יצאה כל חייה מתחומי נאפולי, נעלמת בגיל 66, ונעלמים כל חפציה ומסמכיה, לאחר שאף גזרה את עצמה מכל התצלומים שבהם הופיעה עם בנה. היא הגשימה בהגזמה אופיינית את רצונה להתנדף ולמחוק את כל החיים שהותירה מאחוריה – והמעשה הרגיז מאוד את אֶלֶנה גְרֶקוֹ, בתו של השוער בעירייה, בת־גילה וחברת־הנפש שלה כמעט 60 שנה. כמין נקמה מתיישבת אֶלנה, שהיא כבר סופרת, לכתוב כל פרט מסיפורן של השתיים, זו מול זו, לאורך כל השנים.
התוצאה המהפנטת היא מסע בן למעלה מ־1,800 עמודים, טֶטרלוגיית הרומאנים הנפוליטניים של אֶלֶנה פרנטה (שם בדוי), ההולכים ונדפסים ב־19 ארצות. אלה ארבעה רומאנים שזכו לאהדה גורפת כזאת של הביקורת והקוראים באירופה ובארה"ב, עד כי כבר נמצאו מי שדיברו על "פרנטה־מאניה". "שום דבר דומה לזה לא נדפס מעולם קודם לכן", כתב ה'גרדיאן' הבריטי; "פרנטה היא אחת מכותבי הרומאנים הגדולים של זמננו", כתב ה'ניו־יורק טיימס'; מחזור הרומאנים הנפוליטניים שלה הוא "הרומאן האיטלקי הגדול של דורהּ, ארצהּ, זמנהּ", כתב 'איל מניפסטו' האיטלקי.
ב'החבֵרה הגאונה', הרומאן הראשון במחזור, העלילות המותנות זו בזו של לִילה ואֶלנה, מגיל שש עד למעלה משש־עשרה, נטועות בַּסגירות של השכונה הנפוליטנית הנידחת, כלא של נחשלוּת, גסות, איסורים ואלימות, שהשתיים ישאפו, לאורך כל חייהן, לחרוג ממנו ולהינתק מן העבר החשוך שלו. שתיהן חיות בבועה, שכל מה שמתחולל בשנות ה־50 באיטליה ובעולם בקושי חודר אליה, אף שמדובר בילדות מחוננות שקוראות את 'אַינֵאִיס' במקור, ואת דוסטוייבסקי וטולסטוי.
מי משתי החברות היא "הגאונה"? האם זו לִילה, שאינה לומדת מעבר לחמש שנות לימוד, אך מתוך תחרות עם אֶלנה כמו ממשיכה בבית־ספר חשאי ומלמדת את עצמה לטינית ויוונית ואנגלית, קוראת את מחצית הספרייה המקומית, ובגיל 12 מעצבת נעליים מסוגים שלא ראתה מעולם? לִילה הנחושה והנועזת, חסרת הרסן, שחריפותה היא כמו הכשת־נחש? ושמא זו אֶלנה השקדנית והמלומדת, האחת מן השתיים שתגיע רחוק ותהפוך להיות סופרת, מי שבעיני לִילה־עצמה היא החברה הגאונה שלה?
בסיפור הנערוּת, הסובב סביב התהפוכות של פרשת נעליים מסועפת (סיפור סינדרלה מהופך), מעוצב ב'החברה הגאונה' קשר ייחודי בין שתי ילדות־נערות בהיקף ובעומק רגשי חסרי תקדים. כל אחת מן השתיים פינתה מקום בתוכה לחברתה, והיא חווה את עצמה לעומת האחרת, שואלת 'מה אני לגביה', ומגבשת את זהותה – מתוך תחרות, קנאה והיקסמות – לנוכח מבטה המדומיין של החבֵרה. המבט של זו הוא שמזריק משמעות ואנרגיה למציאות. אשה המרתכת את פיסות זהותה מול זולת היה הנושא החוזר של פרנטה גם ברומאנים הקודמים שלה, אך כאן לפנינו לא מצב משברי, אלא רוחב נשימה של חיים שלמים.
'החברה הגאונה' מגיע לסיום זמני שבו התפלגו חיי השתיים, כי לִילה כביכול כלאה את עצמה במעֵין כלוב המטיל עליה את צלו. אבל אין צורה שתוכל להכיל את לִילה באופן סופי. לפי מה שרואה מבטה הנדהם והמנפץ בשורות האחרונות של הרומאן, ברור שבקרוב היא תשבור שוב את הכל.
 
הרומאנים הקודמים של פרנטה (שכולם תורגמו בספריה החדשה): 'אהבה מטרידה'; 'ימי הנטישה'; 'הבת האפלה'.
*הסיפור של שם המשפחה החדש - החברה הגאונה: כרך שני*
המסע המהפנט בן ארבעת הכרכים, המסעיר את הקוראים בארבעים ארצות – מסע שנפתח ב'החברה הגאונה' – נמשך במלוא עוזו בכרך השני של הרומאנים הנפוליטניים מאת אלנה פרנטה, 'הסיפור של שם־המשפחה החדש'.
הספר השני חובק כשבע שנים מחייהן של שתי החבֵרות, לִילה ואלנה, מגיל 16 עד 23, מתחילת 1960 ועד סוף 1966. פרנטה ממשיכה להחיות בו באמינות יוצאת־דופן את כל גלריית הדמויות הרחבה של השכונה, המוכּרת לנו מן הכרך הקודם – למעשה, ב־496 עמודי הספר לא נוספו יותר משבע־שמונה דמויות חדשות – אך התמורות בחיי כולן מדהימות. הספר כה מצליח להנחית שוב ושוב הפתעות מרעישות חדשות, עד ש'הטיימס' הלונדוני כתב על פרנטה שהיא מעין "בלזק הפוגש את 'הסופרנוס' וכותב מחדש את התיאוריה הפמיניסטית".
הקשר הסימביוטי הייחודי בין לִילה לאלנה עוד מעמיק בספר השני, חרף כל התהפוכות. אכן, נמצא בו יותר קנאה בין השתיים, יותר שנאה, וגם תחרות על בקיאות, על כתיבה, ואפילו על לבו של גבר; ילכו ויתרחבו תקופות של נֶתק בין השתיים; ובעוד אלנה נראית כמי שהולכת ובונה את עצמה, נדמית לִילה כמי שדווקא מוחקת את עצמה בהרס עצמי. ואף־על־פי־כן, עדיין כל אחת מן השתיים מממשת את חלומותיה של האחרת, נפרמת ונבנית מתוך מה שהיא לוקחת מחברתה, תוך כדי שהיא חווה את עצמה – במתח ובהיקסמות – לעומת האחרת, לנוכח מבטה המדומיין. הצליל המטורף של מוחה של האחת מהדהד בצליל מוחה של האחרת. בין המעשים הדרמטיים שעושה אלנה אין כמעט אחד שלא נועד להעמיד "מכת נגד" למה שנראה לה שעושה כרגע חברתה. והשורשים העמוקים שנטעה האחת באחרת אפילו בגיל עשר, מצמיחים משהו מרחיק־לכת עכשיו, בגיל 23.
 
*הסיפור של מי שברחו ושל מי שנשארו - החברה הגאונה: כרך שלישי*
'הסיפור של מי שברחו ושל מי שנשארו' – השלישי מתוך ארבעת כרכי 'החבֵרה הגאונה' – מלווה את לִילה ואת אֶלֶנה בעיקר בשנים 1968–1976, מגיל 24 שלהן ועד 32. בסוף הכרך השני היתה אֶלֶנה לאחר לימודיה באוניברסיטה בפיזה, ועל סף נישואים לפייטרו. היא פירסמה רומאן, העתיד להפוך לרב-מכר. לִילה, שזנחה את בעלה סטפנו, חיה בפרבר מרוחק של נפולי עם בנה הקטן ועם אנצו סְקאנו, שהיא נטתה לו חיבה עוד מילדותם. היא עובדת בפרך במפעל הנקניקים של ברונו סוקאבו.
 
ספרה המסעיר של פרנטה ממשיך לערבל עולם דמויות סגור. כמעט לא נושרות ממנו דמויות, ורק חדשות מעטות מתווספות. דמויות שכבר חשבנו שנפרדנו מהן לתמיד שבות אל מרכז העלילה, ותפניות לא-צפויות נוחתות עלינו חדשות לבקרים. מי שברחו מנפולי, ומן המנטליות שלה, ומן הדיאלקט ונעימת הדיבור שלה, עתידים לגלות שנפולי אוחזת בהם בחוזקה ולא מרפה, וכי כל העולם הוא בעצם נפולי. ומי שאינם יוצאים כל חייהם מנפולי, ואף חוזרים לשכונה, בכל-זאת עשויים להמריא גבוה ואולי יש להם "יותר סיפור".
 
כך או כך, שתי הגיבורות נפתחות אל עולם שהשתנה עמוקות בסוף שנות השישים ותחילת שנות השבעים. זה עולם של מרד הסטודנטים ותהפוכות באוניברסיטאות; של אלימות פוליטית ורציחות מצד הניאו-פשיסטים ולא פחות מצד הקומוניסטים; של זמינותה של הגלולה למניעת היריון; של המחשבים הראשונים המסורבלים (החזון המופלג של לִילה הוא שיהיה מחשב בכל בית); ובעיקר של התפשטות החשיבה הפמיניסטית, שציידת הרעיונות הזריזה והחרוצה אֶלֶנה ממהרת לסגל לעצמה.
 
הקשר בין לִילה לאֶלֶנה בתקופה זו הולך ומצטמצם לחוט-הקול הארוך של הטלפון – השתיים הן זו לזו שתי ישויות מופשטות, שרק קולן מוחשי. לגבי לִילה קיימת אֶלֶנה המדומה, האמורה לחיות גם בשבילה ולממש את חייה האלטרנטיביים. ואילו לגבי אֶלֶנה קיימת לִילה מדומיינת כפולה, התמרור הנערץ של חייה וגם יצור אפל מעורר אימה, חברה שמעוררת תשוקה מתמדת שתיעלם, שתמות.
 
אלה שתי נשים חזקות השולטות כביכול בהתרחשות, מניעות את העלילה – אך לִילה מצליחה בכך מפני שהיא מסגלת לעצמה התנהגות 'גברית', ואֶלֶנה מפני שהיא מיטיבה להשתלט על שפת הגברים והלוגיקה שלהם. כאילו לשתיהן חסר החומר להיות אשה לעצמה, מחוץ לגברים.
 
*הסיפור של הילדה האבודה - החברה הגאונה: כרך רביעי*
בכרך זה מגיע לסופו המסע המְמַכֵּר בן 1,800 העמודים של כרכי 'החברה הגאונה', שריגש מיליוני קוראים בארבעים וכמה ארצות. ואף שהסיום כבר סוּפּר לכאורה כמין ספוֹילר בעמודים הראשונים של הכרך הראשון, מצליחה פרנטה לחולל תדהמה גם בשורות האחרונות של הספר, המאיימות להַפֵּך את המבט שלנו על כולו.
 
הסיפורים של לִילה ואלנה, ילידות 1944, נפרשים כאן מאמצע שנות השלושים לחייהן ועד שנות השישים שלהן. אלנה, כעת סופרת בינלאומית מצליחה, שפרצה לעולם הגדול, ולִילה, שכל ימיה לא יצאה מנפולי, אך המריאה גבוה בעיר עצמה, חוזרות שתיהן להתגורר בשכונת ילדותן, והסימביוטיות שלהן שואבת לתוכה גם את הדור השני, את ילדיהן. השכונה, מסתבר, אוחזת בהן בחוזקה ואינה מרפה. כל מה שיש להן, לטוב ולרע, נובע ממנה. עולמן הוא בעצם נפולי, והן־עצמן, וגם הדמויות האחרות, נופלות בלי־הרף מן האיטלקית המחונכת אל הדיאלקט הפראי של השכונה, שפת הכֵּנות הנוסחתית שלהן.
 
שתי עובדות – רעידת־האדמה הנוראה בנפולי (1980), המסלקת לתמיד את אשליית היציבות והמוצקות של העולם, והמפגש המחודש עם הזהות הנזילה של אלפונסו קאראצ'י, גבר־אשה המתחזה ללִילה והופך לקוֹפִּי שלה – עשויות להיות מטפורות למה שקורה בכרך הסיום. הדמויות חורגות בו שוב ושוב מגבולותיהן ועושות את הבלתי־צפוי מהן, אפילו הנבלים מביכים אותנו בחריגה מנַבלותם. את דמותה של לִילה קשה יותר ויותר לִתחום בקווי־מתאר מוגדרים, תחושות נשפכות לתוך מנוגדות להן, והחוויה של היטשטשות הקונטורים נעשית טוטלית, חובקת את עולמו של הספר.
 
ספרי 'החברה הגאונה', המערבלים עולם סגור של דמויות, שסיפוריהן עשויים להימשך ולהתרחב בלי סוף, בעלילה פתוחה, סביב אהבות, בגידות, תככים בין־אישיים, תוך נתינת במה לדמויות המשנה, מגיעים בספר האחרון לפינָלֶה, המגלה עד כמה הכרך הפותח היה מחושב וטמן בחובו את זרעי הכרך הרביעי: שורת פרטים, מסוג הבובות האבודות טינה ונוּ של שתי הילדות אלנה ולִילה, מתהדהדים בסוף הדרך כדי להיות מוארים באור לא־צפוי בַּסגירה. כך, בתפירה עילית, נהפך עמלה של אלנה גרֶקו – שכתבה "חודשים וחודשים וחודשים" את כרכי 'החברה הגאונה' "כדי לשוות לה [ללִילה] צורה שקווי המתאר שלה לא יתמוססו" – לעמל שהספר מטיל ספק בהצלחתו.

1/1/1970
עם עובדספטמבר 2023פרוזה תרגום413 עמ' מודפסים
דיגיטלי2837
מודפס5978.4
קולי2839
כל שנותר לך לתת
ספר דיגיטלי
2837מקורי
ספר מודפס
5978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98
ספר קולי
2839מקורי

למראית עין, אין חיים יפים מחייה של מתילדה. כבר עשרות שנים בני משפחתה עוסקים בליטוש אבני חן יקרות, ושמם נודע בכל איטליה; משפחתה שמחה, נכדתה מתחתנת, וביתה לחופי כפר ויארג'ו הציורי שטוף שמש ומאיר פנים, אך כאשר נשות הבית נפגשות לכבוד החתונה המתקרבת, שאלה תמימה על תכשיט ישן מעירה סודות ישנים מרבצם. 

בפתיחות לב אמיצה הסבתא מתארת מדוע הוגלתה אימהּ מאיטליה, כיצד שירתה כאחות בצרפת ובסקוטלנד המוכות מלחמה ואיך שינתה פגישתה עם קפטן גבה קומה וארסי את מסלול חייה ללא הכר. רק תיאור הדברים בגלוי יכול להקל את סבלה של מתילדה ולקרב אותה לנכדתה.

אדריאנה טריג'יאני מפליאה לתאר כיצד דווקא בלב הפרעות, בין ערים מכותרות וקרבות בלב ים, עולה היופי הפשוט שבמעשה ידיים עובדות: הידיים החובשות את הפצע, המלטשות את אבן החן, הכותבות ומבשלות ואוחזות זו בזו באפֵלה. 

ספריה הרבים של טריג'יאני היו לרבי־מכר ברשימות של הניו יורק טיימס, פאבלישרז ויקלי והיו־אס־איי טודיי ותורגמו ל־38 שפות. הוושינגטון פוסט העיד עליה: "היא אמנית מומחית בתיאור חי ועשיר מאין כמותו". כל שנותר לך לתת הוא ספרה המצליח ביותר. 

ספר דיגיטלי
2837מקורי
ספר מודפס
5978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98
ספר קולי
2839מקורי

למראית עין, אין חיים יפים מחייה של מתילדה. כבר עשרות שנים בני משפחתה עוסקים בליטוש אבני חן יקרות, ושמם נודע בכל איטליה; משפחתה שמחה, נכדתה מתחתנת, וביתה לחופי כפר ויארג'ו הציורי שטוף שמש ומאיר פנים, אך כאשר נשות הבית נפגשות לכבוד החתונה המתקרבת, שאלה תמימה על תכשיט ישן מעירה סודות ישנים מרבצם. 

בפתיחות לב אמיצה הסבתא מתארת מדוע הוגלתה אימהּ מאיטליה, כיצד שירתה כאחות בצרפת ובסקוטלנד המוכות מלחמה ואיך שינתה פגישתה עם קפטן גבה קומה וארסי את מסלול חייה ללא הכר. רק תיאור הדברים בגלוי יכול להקל את סבלה של מתילדה ולקרב אותה לנכדתה.

אדריאנה טריג'יאני מפליאה לתאר כיצד דווקא בלב הפרעות, בין ערים מכותרות וקרבות בלב ים, עולה היופי הפשוט שבמעשה ידיים עובדות: הידיים החובשות את הפצע, המלטשות את אבן החן, הכותבות ומבשלות ואוחזות זו בזו באפֵלה. 

ספריה הרבים של טריג'יאני היו לרבי־מכר ברשימות של הניו יורק טיימס, פאבלישרז ויקלי והיו־אס־איי טודיי ותורגמו ל־38 שפות. הוושינגטון פוסט העיד עליה: "היא אמנית מומחית בתיאור חי ועשיר מאין כמותו". כל שנותר לך לתת הוא ספרה המצליח ביותר. 

1/1/1970
דיגיטלי28
איה מיה
ספר דיגיטלי
28

"דגל השחמט הורד. כרוח סערה חלפה האלפא רומיאו על פני קו הגמר והותירה מאחור את הוויליאמס ואת הפרארי. המכונאים בסרבלים הלבנים של אלפא רומיאו רצו אל המכונית ופתחו את הדלת. הם הסירו את מגן הראש, ומשהוסרה גם הקסדה, גלש שערה הארוך של הנהגת על גבה. איה סנדלר לא אכזבה." 

בשיא הקריירה שלה כנהגת מרוצים באיטליה, לאחר שזכתה בגביע העולם בפורמולה 1, נאלצת איה, צעירה מבית דתי, לשוב לביתה בישראל עקב מחלתה של אימה. 
בעודה נקרעת בין צו הלב לסעוד את אימה ובין הדחף הבוער לשוב למרוצים, מחפשת איה הרפתקאות חדשות שיספקו את יצר הריגושים הפועם בה, ומוצאת נחמה בקורס דאונים ובהיכרות חדשה-ישנה עם רופא צעיר בבית החולים שבו מטופלת אימה. 
השיבה לבית הוריה כופה עליה התמודדות עם תפישת עולם שמרנית שאינה מתיישבת עם שאיפותיה ועם החופש שאליו הורגלה. עונת התחרויות בפתח, האדרנלין תוסס בדמה, ובן זוגה האיטלקי לוחץ עליה לשוב. האם תוכל להניח לכול כדי לזכות שוב בתואר "אלופת העולם"? באיזה מחיר?

איה מיה הוא רומן מרתק, מרגש ומעורר השראה על אישה חזקה שאינה נכנעת לתכתיבי החברה ופורצת את דרכה שלה בנחישות, בהתמדה ומתוך אמונה שאין דבר העומד בפני רצונה.  
יפה מזרחי קראים ניהלה בעבר את המרכז לסחר בינלאומי בבנק הפועלים, וכיום עוסקת בכתיבה, בפיסול פיגורטיבי ובספורט. היא חובבת מרוצי מכוניות. "איה מיה" הוא ספר ביכוריה.

ספר דיגיטלי
28

"דגל השחמט הורד. כרוח סערה חלפה האלפא רומיאו על פני קו הגמר והותירה מאחור את הוויליאמס ואת הפרארי. המכונאים בסרבלים הלבנים של אלפא רומיאו רצו אל המכונית ופתחו את הדלת. הם הסירו את מגן הראש, ומשהוסרה גם הקסדה, גלש שערה הארוך של הנהגת על גבה. איה סנדלר לא אכזבה." 

בשיא הקריירה שלה כנהגת מרוצים באיטליה, לאחר שזכתה בגביע העולם בפורמולה 1, נאלצת איה, צעירה מבית דתי, לשוב לביתה בישראל עקב מחלתה של אימה. 
בעודה נקרעת בין צו הלב לסעוד את אימה ובין הדחף הבוער לשוב למרוצים, מחפשת איה הרפתקאות חדשות שיספקו את יצר הריגושים הפועם בה, ומוצאת נחמה בקורס דאונים ובהיכרות חדשה-ישנה עם רופא צעיר בבית החולים שבו מטופלת אימה. 
השיבה לבית הוריה כופה עליה התמודדות עם תפישת עולם שמרנית שאינה מתיישבת עם שאיפותיה ועם החופש שאליו הורגלה. עונת התחרויות בפתח, האדרנלין תוסס בדמה, ובן זוגה האיטלקי לוחץ עליה לשוב. האם תוכל להניח לכול כדי לזכות שוב בתואר "אלופת העולם"? באיזה מחיר?

איה מיה הוא רומן מרתק, מרגש ומעורר השראה על אישה חזקה שאינה נכנעת לתכתיבי החברה ופורצת את דרכה שלה בנחישות, בהתמדה ומתוך אמונה שאין דבר העומד בפני רצונה.  
יפה מזרחי קראים ניהלה בעבר את המרכז לסחר בינלאומי בבנק הפועלים, וכיום עוסקת בכתיבה, בפיסול פיגורטיבי ובספורט. היא חובבת מרוצי מכוניות. "איה מיה" הוא ספר ביכוריה.

ריחם המתוק של הזיכרונות

ג'ס וולטר
1/1/1970
מודן, אריה ניר2014פרוזה תרגום320 עמ' מודפסים
דיגיטלי2844
מודפס6978.4
ריחם המתוק של הזיכרונות
ספר דיגיטלי
2844מקורי
ספר מודפס
6978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

1962. שקוע עד צוואר במים במפרץ קטנטן באיטליה שטופת השמש, נושא צעיר איטלקי את עיניו אל המרחבים הבוהקים של הים הליגורי ולעיניו נגלה מראה מופלא: אישה יפהפייה, גבוהה ורזה, מתקרבת אל החוף שלו בסירה. האישה, שחקנית אמריקאית, נשלחה אל כפרו הנידח כדי להסתיר סוד שחשיפתו עלולה לנפץ את חייהם של אנשים רבים. 
כעבור כחמישים שנה, במרחק אלפי קילומטרים משם, מופיע איטלקי קשיש באולפן קולנוע הוליוודי ומחפש את האישה המסתורית שאותה ראה בפעם האחרונה במלונו לפני זמן כה רב. 
הסיפור האנושי והמרגש, הנע בין צחוק לדמע, מציג שלל דמויות בלתי נשכחות: מלונאי איטלקי צעיר שנאלץ לבחור בין חלומותיו למחויבויותיו; מפיק הוליוודי תאב פרסום וכוח שכל הדרכים כשרות בעיניו להשגת מטרותיו; חייל לשעבר המתקשה להתמודד עם זיכרונותיו, וריצ´רד ברטון הסוער שתשוקותיו מטלטלות את חייהם של כל הסובבים אותו – האוהבים והחולמים, כוכבי-העל והלוזרים.
ריחם המתוק של הזיכרונות הוא סיפור על אנשים מלאי פגמים אך מרתקים, המפלסים את דרכם על החופים המסולעים של חייהם בעודם נאחזים בציפורניים בחלומותיהם הבלתי אפשריים.

ספר דיגיטלי
2844מקורי
ספר מודפס
6978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

1962. שקוע עד צוואר במים במפרץ קטנטן באיטליה שטופת השמש, נושא צעיר איטלקי את עיניו אל המרחבים הבוהקים של הים הליגורי ולעיניו נגלה מראה מופלא: אישה יפהפייה, גבוהה ורזה, מתקרבת אל החוף שלו בסירה. האישה, שחקנית אמריקאית, נשלחה אל כפרו הנידח כדי להסתיר סוד שחשיפתו עלולה לנפץ את חייהם של אנשים רבים. 
כעבור כחמישים שנה, במרחק אלפי קילומטרים משם, מופיע איטלקי קשיש באולפן קולנוע הוליוודי ומחפש את האישה המסתורית שאותה ראה בפעם האחרונה במלונו לפני זמן כה רב. 
הסיפור האנושי והמרגש, הנע בין צחוק לדמע, מציג שלל דמויות בלתי נשכחות: מלונאי איטלקי צעיר שנאלץ לבחור בין חלומותיו למחויבויותיו; מפיק הוליוודי תאב פרסום וכוח שכל הדרכים כשרות בעיניו להשגת מטרותיו; חייל לשעבר המתקשה להתמודד עם זיכרונותיו, וריצ´רד ברטון הסוער שתשוקותיו מטלטלות את חייהם של כל הסובבים אותו – האוהבים והחולמים, כוכבי-העל והלוזרים.
ריחם המתוק של הזיכרונות הוא סיפור על אנשים מלאי פגמים אך מרתקים, המפלסים את דרכם על החופים המסולעים של חייהם בעודם נאחזים בציפורניים בחלומותיהם הבלתי אפשריים.

1/1/1970
כתר2017פרוזה תרגום373 עמ' מודפסים
דיגיטלי44
מודפס6978.4
הבית בקצה הלילה
ספר דיגיטלי
44
ספר מודפס
6978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

“פעם‭ ‬היה‭ ‬האי‭ ‬קַסטֶלַמארֶה‭ ‬רדוף‭ ‬קללה: בכי‭ ‬בלי‭ ‬פוסק‭ ‬עלה‭ ‬מן‭ ‬המערות‭ ‬שליד‭ ‬הים. ומכיוון‭ ‬שתושבי‭ ‬האי‭ ‬השתמשו‭ ‬בסלעי‭ ‬המערות‭ ‬לבניית‭ ‬בתיהם, הצטלצל‭ ‬הבכי‭ ‬גם‭ ‬מקירות‭ ‬הבתים‭ ‬והדהד‭ ‬לאורך‭ ‬הרחובות. אפילו‭ ‬השער‭ ‬המקומר‭ ‬שבכניסה‭ ‬לעיר‭ ‬יילל‭ ‬בלילות, כמו‭ ‬כלה‭ ‬שנעזבה‭ ‬לאנחות‭.‬‭"‬
 
אל‭ ‬האי‭ ‬שליד‭ ‬חופי‭ ‬סיציליה‭ ‬מגיע‭ ‬הרופא‭ ‬אמדאו‭ ‬אספוסיטו‭ ‬ומקים‭ ‬שם‭ ‬את‭ ‬ביתו, ‬הבית‭ ‬שבקצה‭ ‬הלילה. ‬הבית‭ ‬הופך‭ ‬למסבאה‭ ‬ולמקום‭ ‬מפגש‭ ‬שבו‭ ‬מתאספים‭ ‬אנשי‭ ‬האי‭ ‬ומרכלים‭ ‬ושבו‭ ‬יתנגנו‭ ‬ממכשיר‭ ‬הרדיו‭ ‬הראשון‭ ‬המארשים‭ ‬הפשיסטיים‭ ‬של‭ ‬הדוצ‭´‬ה‭.‬
 
הסאגה‭ ‬רחבת‭ ‬הידיים‭ ‬של‭ ‬קתרין‭ ‬באנר‭ ‬מלווה‭ ‬את‭ ‬חייהם‭ ‬של‭ ‬בני‭ ‬משפחת‭ ‬אספוסיטו, ‬מילדותו‭ ‬של‭ ‬אבי‭ ‬המשפחה‭ ‬אמדאו, ‬דרך‭ ‬מלחמת‭ ‬העולם‭ ‬השנייה, ‬שאליה‭ ‬נשלחים‭ ‬בניו, ‬ועד‭ ‬רעידת‭ ‬האדמה‭ ‬שחושפת‭ ‬את‭ ‬סוד‭ ‬הקללה‭ ‬העתיקה‭ ‬ומשנה‭ ‬את‭ ‬חייהם‭ ‬של‭ ‬תושבי‭ ‬האי‭.‬
 
קסטלמארה‭ ‬הוא‭ ‬מקום‭ ‬חי‭ ‬עם‭ ‬סיפורים, ‬עם‭ ‬אגדות‭ ‬ועם‭ ‬נסים, ‬והבית‭ ‬בקצה‭ ‬הלילה‭ ‬הוא‭ ‬הבמה‭ ‬לסכסוכים, ‬לאהבות‭ ‬גדולות, לבגידות‭ ‬ולחברויות, ‬כשברקע‭ ‬ההיסטוריה‭ ‬של‭ ‬מאה‭ ‬השנים‭ ‬האחרונות‭ ‬צועדת‭ ‬ונפרשת‭ ‬לפני‭ ‬הקורא‭.‬
 
קתרין‭ ‬באנר‭ ‬נולדה‭ ‬וגדלה‭ ‬באנגליה‭ ‬והחלה‭ ‬לכתוב‭ ‬בגיל ‭ ‬.14 ‬כיום‭ ‬היא‭ ‬מתגוררת‭ ‬עם‭ ‬בעלה‭ ‬באיטליה. ‬"הבית‭ ‬בקצה‭ ‬הלילה"‭ ‬הוא‭ ‬ספרה‭ ‬הראשון‭ ‬למבוגרים‭.‬ 

ספר דיגיטלי
44
ספר מודפס
6978.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

“פעם‭ ‬היה‭ ‬האי‭ ‬קַסטֶלַמארֶה‭ ‬רדוף‭ ‬קללה: בכי‭ ‬בלי‭ ‬פוסק‭ ‬עלה‭ ‬מן‭ ‬המערות‭ ‬שליד‭ ‬הים. ומכיוון‭ ‬שתושבי‭ ‬האי‭ ‬השתמשו‭ ‬בסלעי‭ ‬המערות‭ ‬לבניית‭ ‬בתיהם, הצטלצל‭ ‬הבכי‭ ‬גם‭ ‬מקירות‭ ‬הבתים‭ ‬והדהד‭ ‬לאורך‭ ‬הרחובות. אפילו‭ ‬השער‭ ‬המקומר‭ ‬שבכניסה‭ ‬לעיר‭ ‬יילל‭ ‬בלילות, כמו‭ ‬כלה‭ ‬שנעזבה‭ ‬לאנחות‭.‬‭"‬
 
אל‭ ‬האי‭ ‬שליד‭ ‬חופי‭ ‬סיציליה‭ ‬מגיע‭ ‬הרופא‭ ‬אמדאו‭ ‬אספוסיטו‭ ‬ומקים‭ ‬שם‭ ‬את‭ ‬ביתו, ‬הבית‭ ‬שבקצה‭ ‬הלילה. ‬הבית‭ ‬הופך‭ ‬למסבאה‭ ‬ולמקום‭ ‬מפגש‭ ‬שבו‭ ‬מתאספים‭ ‬אנשי‭ ‬האי‭ ‬ומרכלים‭ ‬ושבו‭ ‬יתנגנו‭ ‬ממכשיר‭ ‬הרדיו‭ ‬הראשון‭ ‬המארשים‭ ‬הפשיסטיים‭ ‬של‭ ‬הדוצ‭´‬ה‭.‬
 
הסאגה‭ ‬רחבת‭ ‬הידיים‭ ‬של‭ ‬קתרין‭ ‬באנר‭ ‬מלווה‭ ‬את‭ ‬חייהם‭ ‬של‭ ‬בני‭ ‬משפחת‭ ‬אספוסיטו, ‬מילדותו‭ ‬של‭ ‬אבי‭ ‬המשפחה‭ ‬אמדאו, ‬דרך‭ ‬מלחמת‭ ‬העולם‭ ‬השנייה, ‬שאליה‭ ‬נשלחים‭ ‬בניו, ‬ועד‭ ‬רעידת‭ ‬האדמה‭ ‬שחושפת‭ ‬את‭ ‬סוד‭ ‬הקללה‭ ‬העתיקה‭ ‬ומשנה‭ ‬את‭ ‬חייהם‭ ‬של‭ ‬תושבי‭ ‬האי‭.‬
 
קסטלמארה‭ ‬הוא‭ ‬מקום‭ ‬חי‭ ‬עם‭ ‬סיפורים, ‬עם‭ ‬אגדות‭ ‬ועם‭ ‬נסים, ‬והבית‭ ‬בקצה‭ ‬הלילה‭ ‬הוא‭ ‬הבמה‭ ‬לסכסוכים, ‬לאהבות‭ ‬גדולות, לבגידות‭ ‬ולחברויות, ‬כשברקע‭ ‬ההיסטוריה‭ ‬של‭ ‬מאה‭ ‬השנים‭ ‬האחרונות‭ ‬צועדת‭ ‬ונפרשת‭ ‬לפני‭ ‬הקורא‭.‬
 
קתרין‭ ‬באנר‭ ‬נולדה‭ ‬וגדלה‭ ‬באנגליה‭ ‬והחלה‭ ‬לכתוב‭ ‬בגיל ‭ ‬.14 ‬כיום‭ ‬היא‭ ‬מתגוררת‭ ‬עם‭ ‬בעלה‭ ‬באיטליה. ‬"הבית‭ ‬בקצה‭ ‬הלילה"‭ ‬הוא‭ ‬ספרה‭ ‬הראשון‭ ‬למבוגרים‭.‬ 

1/1/1970
דיגיטלי29
מדריך מטרופוליס: מילאנו
ספר דיגיטלי
29

מילאנו, המנוע שמאחורי הכלכלה האיטלקית, בית לבנקים הגדולים, לשוק המניות ולמשרדיהן הראשיים של חברות בין–לאומיות. לקראת היריד הבין–לאומי Expo 2015, חידשה העיר פניה והאיצה גם את התיירות. מן ההפצצות המסיביות של מלחמת העולם השנייה שרדו ציור "הסעודה האחרונה" של לאונרדו דה וינצ'י, הקתדרלה הגותית המונומנטלית, בית האופרה לה סקאלה וטירת ספורצה. אך מה שמייחד את מילאנו, זו רוח היצירתיות השורה על העיר.
דולצ'ה וגאבנה, ג'וצי, ארמאני, ורסצ'ה ופראדה, כולם פרצו על המסלולים של תצוגות האופנה של מילאנו. חובבי אופנה מכל קצות תבל עולים הנה לרגל, לרכוש את הצעקה האחרונה היישר מחנויות הדגל של מותגי–העל. בוטיקים נועזים לצד חנויות קונספט חדשניות ממלאים את הרחובות, בעוד בתי כול בו מסוגננים מציעים כל השנה מחירי סוף עונה. מילאנו היא אחת מבירות העיצוב העולמיות, המארחת מדי שנה את תערוכת הרהיטים הגדולה והיוקרתית מכולן, ובאותה נשימה היא גם מרכז חשוב לאמנות בת זמננו.

מדריכי מטרופוליס – לסקרניות ולסקרנים 
מדריכי מטרופוליס הם ספרי טיול עירוניים המיועדים למטייל.ת האנין.ה. תמצאו שם את אתרי החובה, המלצות למסלולים לפי תוכן, היסטוריה, תרבות, אמנות, פסטיבלים, מוזיאונים, שווקים, ארכיטקטורה, פינות לא מוכרות ועוד.
בנוסף למסלולים המדריך כולל מידע לנוסע, רשימת בתי מלון, מסעדות, חיי לילה, חנויות בוטיק, שווקים, במות ואולמות, כתובות ואתרי אינטרנט מומלצים.

ספר דיגיטלי
29

מילאנו, המנוע שמאחורי הכלכלה האיטלקית, בית לבנקים הגדולים, לשוק המניות ולמשרדיהן הראשיים של חברות בין–לאומיות. לקראת היריד הבין–לאומי Expo 2015, חידשה העיר פניה והאיצה גם את התיירות. מן ההפצצות המסיביות של מלחמת העולם השנייה שרדו ציור "הסעודה האחרונה" של לאונרדו דה וינצ'י, הקתדרלה הגותית המונומנטלית, בית האופרה לה סקאלה וטירת ספורצה. אך מה שמייחד את מילאנו, זו רוח היצירתיות השורה על העיר.
דולצ'ה וגאבנה, ג'וצי, ארמאני, ורסצ'ה ופראדה, כולם פרצו על המסלולים של תצוגות האופנה של מילאנו. חובבי אופנה מכל קצות תבל עולים הנה לרגל, לרכוש את הצעקה האחרונה היישר מחנויות הדגל של מותגי–העל. בוטיקים נועזים לצד חנויות קונספט חדשניות ממלאים את הרחובות, בעוד בתי כול בו מסוגננים מציעים כל השנה מחירי סוף עונה. מילאנו היא אחת מבירות העיצוב העולמיות, המארחת מדי שנה את תערוכת הרהיטים הגדולה והיוקרתית מכולן, ובאותה נשימה היא גם מרכז חשוב לאמנות בת זמננו.

מדריכי מטרופוליס – לסקרניות ולסקרנים 
מדריכי מטרופוליס הם ספרי טיול עירוניים המיועדים למטייל.ת האנין.ה. תמצאו שם את אתרי החובה, המלצות למסלולים לפי תוכן, היסטוריה, תרבות, אמנות, פסטיבלים, מוזיאונים, שווקים, ארכיטקטורה, פינות לא מוכרות ועוד.
בנוסף למסלולים המדריך כולל מידע לנוסע, רשימת בתי מלון, מסעדות, חיי לילה, חנויות בוטיק, שווקים, במות ואולמות, כתובות ואתרי אינטרנט מומלצים.

צפית ב-1 ביקורות מתוך 1