ידיעות ספרים

(דירוג אחד)
הקיבוץ המאוחד, פועליםפברואר 2022פרוזה תרגום408 עמ' מודפסים
מודפס73.6
תקוות גדולות
ספר מודפס
73.6 מחיר מוטבע על הספר 92

צ'ארלס דיקנס הוא מגדולי הסופרים באנגליה. סגנונו כובש הלב וההזדהות העמוקה שהוא יוצר עם הגיבורים וגורלם, הביאו לו לאורך שנים קוראים וקוראות רבים, צעירים ובוגרים, שנסחפו אחר עלילות ספריו ודמויותיו. בספריו מתאר דיקנס בצורה ריאליסטית נוקבת חיי עוני וחיים של שפע ועוסק רבות בביקורת החברה המעמדית באנגליה.

תקוות גדולות מספר את סיפור חייו של פּיפ, נער יתום ועני, שבעקבות מפגשים גורליים הופך להיות ג'נטלמן משכיל ובעל מעמד, ולאחר מכן שוב מכה בו הגורל. החיפוש אחר מקומו בחברה הוא מסע סוער ומרגש, אשר עולות בו לכל אורכו שאלות של מוסר, אהבה, נאמנות, יצרים, כבוד ותקוות גדולות.

צ'ארלס דיקנס (1812-1870) נולד בעיר הנמל פורטסמות' שבאנגליה. אביו היה פקיד בעל הכנסה נאה, אולם הוא נקלע לחובות, דבר שזעזע את חיי המשפחה ומעמדה. לימודיו של דיקנס בן ה־12 הופסקו והוא נשלח לעבוד במפעל. יצירותיו הספרותיות ודמויותיו הבדיוניות שואבות מניסיון חייו האישי.

תקוות גדולות הוא הרומן הלפני אחרון שכתב דיקנס, ה־13 במספר. הוא ראה אור בהמשכים בעיתונות האנגלית בשנים 1860-1861. עם ספריו הנוספים של דיקנס נמנים גם "אוליבר טוויסט", "דייוויד קופרפילד" ו"בין שתי ערים". כמה מספריו עובדו גם לקולנוע.

ספר מודפס
73.6 מחיר מוטבע על הספר 92

צ'ארלס דיקנס הוא מגדולי הסופרים באנגליה. סגנונו כובש הלב וההזדהות העמוקה שהוא יוצר עם הגיבורים וגורלם, הביאו לו לאורך שנים קוראים וקוראות רבים, צעירים ובוגרים, שנסחפו אחר עלילות ספריו ודמויותיו. בספריו מתאר דיקנס בצורה ריאליסטית נוקבת חיי עוני וחיים של שפע ועוסק רבות בביקורת החברה המעמדית באנגליה.

תקוות גדולות מספר את סיפור חייו של פּיפ, נער יתום ועני, שבעקבות מפגשים גורליים הופך להיות ג'נטלמן משכיל ובעל מעמד, ולאחר מכן שוב מכה בו הגורל. החיפוש אחר מקומו בחברה הוא מסע סוער ומרגש, אשר עולות בו לכל אורכו שאלות של מוסר, אהבה, נאמנות, יצרים, כבוד ותקוות גדולות.

צ'ארלס דיקנס (1812-1870) נולד בעיר הנמל פורטסמות' שבאנגליה. אביו היה פקיד בעל הכנסה נאה, אולם הוא נקלע לחובות, דבר שזעזע את חיי המשפחה ומעמדה. לימודיו של דיקנס בן ה־12 הופסקו והוא נשלח לעבוד במפעל. יצירותיו הספרותיות ודמויותיו הבדיוניות שואבות מניסיון חייו האישי.

תקוות גדולות הוא הרומן הלפני אחרון שכתב דיקנס, ה־13 במספר. הוא ראה אור בהמשכים בעיתונות האנגלית בשנים 1860-1861. עם ספריו הנוספים של דיקנס נמנים גם "אוליבר טוויסט", "דייוויד קופרפילד" ו"בין שתי ערים". כמה מספריו עובדו גם לקולנוע.

דייוויד קופרפילד - סט 2 חלקים

צ'רלס דיקנס
(6 דירוגים)
דיגיטלי78
מודפס127.2
דייוויד קופרפילד - סט 2 חלקים
ספר דיגיטלי
78
ספר מודפס
127.2 מחיר מוטבע על הספר 159

***סט שני חלקים***

זהו סיפור חייו של דייוויד קוֹפֶּרפילד, מילדותו הענייה והאומללה ועד לבגרותו ולגילוי הייעוד שלו כסופר מצליח. דייוויד נולד ב–1820 במחוז סַאפוֹק שבאנגליה, שישה חודשים לאחר מות אביו. שנותיו הראשונות עוברות עליו באושר יחסי בחברת אימו האוהבת אך השברירית וסוכנת הבית טובת הלב פֶּגוֹטי. אבל כשדייוויד בן שבע אימו נישאת בשנית, למר מֶרְדְסטוֹן קר הלב, וחייו של דייוויד מתמלאים תלאות ומהמורות. אף שחלקן קשות מנשוא, דייוויד מתחשל בזכותן ומצליח למצוא את מקומו בעולם. בתחנות חייו השונות נקרים בדרכו טיפוסים ססגוניים ובלתי נשכחים, כמו חברו לספסל הלימודים ג'יימס סְטירְפוֹרְת, דודתו מטילת האימה בֶּטסי טְרוֹטְווּד, הנוכל החלקלק אוּרַיָה היפּ, והסוכן הדלפון וילְקינְס מיקוֹבֶּר - אחת הדמויות הקומיות הנפלאות ביותר בספרות. 

דייוויד קופרפילד, ספרו השמיני של צ'רלס דיקנס, יצא לאור בשנת 1850. זהו הספר האוטוביוגרפי ביותר מכל ספריו וגם האהוב עליו ביותר. בהקדמה למהדורה משנת 1867 כתב דיקנס: "כמו הורים רבים, גם בתוך ליבי יש לי ילד המועדף עליי מכולם, ושמו הוא דייוויד קופרפילד." הספר זכה להצלחה אדירה והפך במהרה לקלאסיקה ששום מדף ספרים אינו שלם בלעדיה. אנחנו שמחים להחזירו אל לבבות הקוראים, בתרגומה השוטף והעכשווי של לי עברון.

ספר דיגיטלי
78
ספר מודפס
127.2 מחיר מוטבע על הספר 159

***סט שני חלקים***

זהו סיפור חייו של דייוויד קוֹפֶּרפילד, מילדותו הענייה והאומללה ועד לבגרותו ולגילוי הייעוד שלו כסופר מצליח. דייוויד נולד ב–1820 במחוז סַאפוֹק שבאנגליה, שישה חודשים לאחר מות אביו. שנותיו הראשונות עוברות עליו באושר יחסי בחברת אימו האוהבת אך השברירית וסוכנת הבית טובת הלב פֶּגוֹטי. אבל כשדייוויד בן שבע אימו נישאת בשנית, למר מֶרְדְסטוֹן קר הלב, וחייו של דייוויד מתמלאים תלאות ומהמורות. אף שחלקן קשות מנשוא, דייוויד מתחשל בזכותן ומצליח למצוא את מקומו בעולם. בתחנות חייו השונות נקרים בדרכו טיפוסים ססגוניים ובלתי נשכחים, כמו חברו לספסל הלימודים ג'יימס סְטירְפוֹרְת, דודתו מטילת האימה בֶּטסי טְרוֹטְווּד, הנוכל החלקלק אוּרַיָה היפּ, והסוכן הדלפון וילְקינְס מיקוֹבֶּר - אחת הדמויות הקומיות הנפלאות ביותר בספרות. 

דייוויד קופרפילד, ספרו השמיני של צ'רלס דיקנס, יצא לאור בשנת 1850. זהו הספר האוטוביוגרפי ביותר מכל ספריו וגם האהוב עליו ביותר. בהקדמה למהדורה משנת 1867 כתב דיקנס: "כמו הורים רבים, גם בתוך ליבי יש לי ילד המועדף עליי מכולם, ושמו הוא דייוויד קופרפילד." הספר זכה להצלחה אדירה והפך במהרה לקלאסיקה ששום מדף ספרים אינו שלם בלעדיה. אנחנו שמחים להחזירו אל לבבות הקוראים, בתרגומה השוטף והעכשווי של לי עברון.

(49 דירוגים)
דיגיטלי130
מארז מפה לאוזן
מארז דיגיטלי
130
***שישה ספרים דיגיטליים במארז אחד***  
 
יומנו של איש בן חמישים
 
אדם בן חמישים מבקר בפירנצה ורושם ביומנו רשימות על אירוע מטריד שהתרחש זה עתה: הוא פגש את בתה של מי שהיתה לפני שלושים שנה אהבת נעוריו. אנגלי צעיר מחזר אחריה, ובן החמישים לא יכול לראות ביחסים האלה אלא חזרה מדויקת על עברו הסנטימנטלי: סיפור מר שהותיר בו פצע עמוק וכואב. הוא מתעקש להציל את האלטר-אגו הצעיר שלו מפני הסכנה הנשקפת לו.
האם נסיבות דומות מביאות לתוצאות זהות? האם יש טעם להשליך על אחרים את חיינו? יצירה זאת, ספק פרבולה ספק התבוננות נוקבת בגורל האנושי, מכילה את המסתורין, העמימות, הקלילות האלגנטית והאירוניה האופייניים כל כך לעולמו הספרותי של הנרי ג'יימס. לפנינו נובלה מיניאטורית המסבה הנאה צרופה – אולי בגלל הפרוזה הזוהרת, ואולי כי היא מחליקה פנימה אל התודעה כמנה מרוכזת של עונג.
 
כתובה ב-1880 בין "דייזי מילר" ל"דיוקנה של גברת", אנו חושבים שהנובלה "יומנו של בן חמישים" היא המפתח המושלם ליצירתו של הנרי ג'יימס.
 
 
חאדולה
 
לפניכם הרומן המכונן של הספרות היוונית המודרנית. זהו ספר המתרחש על רקע נופיו של אי יווני, בתקופה של עוני ועליבות ושגרת יום-יום שלווה לכאורה. ובתוך התפאורה הפסטורלית וחיי הכפר הפשוטים, חיה דמות מצמררת: שמה חָדוּלה, והיא מרפאה בצמחים, מיילדת ורוצחת. היא הציר שסביבו מתפתחת עלילה מותחת, מטרידה, סוחפת, ומרובת קריאות כמספר קוראיה. 
חדולה מציפה אותנו בשאלות "גדולות", ולא ייפלא שאלכסנדרוס פאפאדיאמנטיס מכונה גם "דוסטוייבסקי היווני". נושאי הספר הם מהות הטוב והרע, מוסר, כבוד, אשמה, כעס, קנאה, בגידה, העדר אופקים, תשוקה ושקר. פאפאדיאמנטיס מפתה את הקוראים בכל הדרכים האפשריות, בכתיבה שהקדימה את זמנה בעשורים רבים – הוא מתרגם את המיתוסים היווניים ללשון ימינו ומעמיד אותנו מול יצירת מופת עוצרת נשימה. 
"חדולה" עובד לקולנוע בשנת 1974. בעשור האחרון תורגם הרומן ליותר מעשרים שפות ובהדרגה הוא זוכה למקום של כבוד בין קלאסיקות הספרות הגדולות.
 
תותים
 
מילה אחת: קסם. "תותים" הוא דיוקן בדיוני של מרחב-ילדות, המקום הפיזי, העולם השלם שאפשר לחוות בו שמחה ואושר. "תותים" הוא הבניה זוהרת של מקום – עיירה – ברגע נתון של זמן, לפני המלחמה. "תותים" מספר את תולדותיהם של העמים הנודדים, של בני אדם שנאלצו לחיות בפשטות מרבית או בעוני, ושסיפורם נהפך לאפי, מתוקף היותו אנונימי כל כך. 
יוזף רות כולו נמצא בין הדפים המעטים של "תותים". כל הנושאים, האירוניה, הכמיהה המלנכולית לעבר, המשפטים הקצרים, המקצבים המשתנים, האלכוהול, הנעורים, היחס אל הכסף, החיים והמוות, המתח בין מזרח למערב אירופה, נוכחותם של היהודים כסובייקטים קסומים, מפוקפקים וסותרים. כל משפט וכל פסקה בספר הם יצירה שלמה. כל פיסה היא הארה. 
היצירה החלה להיכתב בשנת 1929, ואף על פי שיוזף רות מעולם לא השלים אותה, יחסו אליה היה מיוחד תמיד: "הנובלה הגדולה", "הספר על הילדות", "היצירה עם מעוף".
‎ כשהספר של רות נקטע, הוא דווקא גורם לאפקט מוגבר: החשיבות של אלפי העלילות המצויות ב"תותים" כה גדולה, עד שהיצירה יכלה לכלול שלושה או שלושת אלפים עמודים כאלה, בלי שערכה ייפגע. לפניכם ספר ללא סוף, יצירה בלי קץ, שנגמרת בראשו של הקורא במעין שלוש נקודות דמיוניות. כפי שנכתב על הספר: "ישנן נובלות בלתי מוגמרות בצורה כה מושלמת, וקצרות באופן כה גאוני, עד שקריאתן היא אינסופית".
 
"מה שרות רואה ומוסר בתותים הוא מהות יחידה במינה, המבטאת את שבריריותו של המצב האנושי" נדין גורדימר
 
"רות הגיע מהמזרח, מהביצות, מהתותים, וכתב כמו המלאכים" דר שפיגל
 
הסיפור של הזקן הטוב והנערה היפה
 
הנה הוא! הסתכלו עליו, הולך ברחוב, עומד לעלות על החשמלית בעירו טריאסטה. לבוש היטב, עיניו מספרות על תהיות פנימיות. על מי מדובר? "הזקן הטוב", אדם מבוגר ומכובד, בעל אמצעים, שאוטוטו יפגוש את מושא תשוקתו. את הרכבת שלו מדהירה קדימה נערה יפה ושופעת חיים. הוא מתאהב בה, ואף ינסה לפתות אותה. יהיו מפגשים, ארוחות, ומגע – אם נרצה, זהו מפגש נדיר בין זִקנה לנעורים. לפנינו גם מפגש בין העייפות הקיומית של התרבות האירופית-הבורגנית לבין היפוכה הגמור.
הזקן נתקף אובססיה. התנהגותו גחמנית. הוא שרוי בסערה פנימית, ועמדתו המוסרית נקבעת לפי תנודת הדחפים שלו: אהבה, קנאה, חרטות, מתח וחוסר יציבות. הזקן חוקר את מצבו הנפשי, הולך ותועה במבוך של השערות מעיקות. וכך, כדי לתקשר עם פנימיותו, נתפס הזקן לרעיון: להשאיר ירושה אינטלקטואלית בדמות חיבור, שמטרתו תהיה להוכיח ״כמה חיונית בריאותם של הזקנים לטובת האנושות״.
"הזקן הטוב והנערה היפה" הוא משל אירוני, פלאי ומעודן, המעובד באיטיות ומגיע לכלל שלמות. זוהי היצירה הקצרה המרכזית ביותר של איטלו סבבו. היא נכתבה בשנת 1930 כעבור הפסקה יצירתית של עשרים וחמש שנה, וזהו תרגומה הראשון לעברית.
 
דוקטור מריגולד
 
גיבור היצירה היפהפייה שלפניכם – דוקטור מריגולד – הוא סוחר נודד בחפצים משומשים. והוא מיטיב לעשות את מלאכתו. אפשר אף לומר שאין מתאים ממנו למכור לכם כל דבר שהוא, וזאת משום שכלי העבודה העיקרי של דוקטור מריגולד, נשקו הסודי, הוא הדיבור שבעל־פה, התקשורת בין בני האדם, ולצידם שמחת החיים הטבועה בו ורוחו המרוממת תמיד.
כשם שמריגולד מוכר את סחורותיו לבני האדם, כך גם דיקנס כובש אותנו ברטוריקה המופלאה שלו ומזמין אותנו אל עלילה ובה עוני מרוד, מוות במשפחה, פגישה מצילת חיים עם ילדה חירשת ואילמת, לידתם של יצר הורות והשכלה, ספרייה שכמוה כבית, ולב טוב הגובר על הכול.
 
בימיו האחרונים של דיקנס ובשלהי הקריירה הספרותית שלו הוא בוחר להשתקף דווקא בדמותו של סוחר נע ונד, פטפטן כפרי ידוע סבל הכובש את ליבותיהם של פשוטי העם.
 
חשבונות פתוחים
 
בדירה חשוכה, בבניין אלמוני בעיר גנרית, מסתתרת דמות אנושית בנויה למופת, שתעורר אותך לחשוב, להזיע ולחקור את טבעו של האדם. לכאורה הדמות, זקן קשה יום, היא אדם כושל, עלוב. אפילו המחבר אינו מרחם עליו. עד שברגע בלתי צפוי מתרחש אחד מאותם מהלכי דמיון והמצאה שרק ספרות נפלאה יכולה לחולל, והכול מתהפך…
אדם בתוך דירה, בקומה מסוימת בתוך בניין: עולם שלם, רשת יחסים מורכבת, פרפרזה על החברה שלנו. זהו ספר שמתחיל כדרמה חברתית והופך לספר מתח מרתק: כמות גדושה של עלילות ודקויות, הומור שחור, ובעיקר הרבה ספרות. 
מרטין קוהן, בשליטה נדירה באמנות הסיפור, מבסס את מקומו כאחד מנציגי תור הזהב של הספרות הלטינו-אמריקאית העכשווית.
 
"נובלה שהיא מקרה מבחן יוצא דופן, מותח וקיצוני של דמות אחת ועולמה בתוך דירה" אדמונדו פס סולדן
"זקנה. כישלון. אנושיות והיפוכה כלואים ביצירה צרופה וערמומית במיוחד" לאורה לין
מארז דיגיטלי
130
***שישה ספרים דיגיטליים במארז אחד***  
 
יומנו של איש בן חמישים
 
אדם בן חמישים מבקר בפירנצה ורושם ביומנו רשימות על אירוע מטריד שהתרחש זה עתה: הוא פגש את בתה של מי שהיתה לפני שלושים שנה אהבת נעוריו. אנגלי צעיר מחזר אחריה, ובן החמישים לא יכול לראות ביחסים האלה אלא חזרה מדויקת על עברו הסנטימנטלי: סיפור מר שהותיר בו פצע עמוק וכואב. הוא מתעקש להציל את האלטר-אגו הצעיר שלו מפני הסכנה הנשקפת לו.
האם נסיבות דומות מביאות לתוצאות זהות? האם יש טעם להשליך על אחרים את חיינו? יצירה זאת, ספק פרבולה ספק התבוננות נוקבת בגורל האנושי, מכילה את המסתורין, העמימות, הקלילות האלגנטית והאירוניה האופייניים כל כך לעולמו הספרותי של הנרי ג'יימס. לפנינו נובלה מיניאטורית המסבה הנאה צרופה – אולי בגלל הפרוזה הזוהרת, ואולי כי היא מחליקה פנימה אל התודעה כמנה מרוכזת של עונג.
 
כתובה ב-1880 בין "דייזי מילר" ל"דיוקנה של גברת", אנו חושבים שהנובלה "יומנו של בן חמישים" היא המפתח המושלם ליצירתו של הנרי ג'יימס.
 
 
חאדולה
 
לפניכם הרומן המכונן של הספרות היוונית המודרנית. זהו ספר המתרחש על רקע נופיו של אי יווני, בתקופה של עוני ועליבות ושגרת יום-יום שלווה לכאורה. ובתוך התפאורה הפסטורלית וחיי הכפר הפשוטים, חיה דמות מצמררת: שמה חָדוּלה, והיא מרפאה בצמחים, מיילדת ורוצחת. היא הציר שסביבו מתפתחת עלילה מותחת, מטרידה, סוחפת, ומרובת קריאות כמספר קוראיה. 
חדולה מציפה אותנו בשאלות "גדולות", ולא ייפלא שאלכסנדרוס פאפאדיאמנטיס מכונה גם "דוסטוייבסקי היווני". נושאי הספר הם מהות הטוב והרע, מוסר, כבוד, אשמה, כעס, קנאה, בגידה, העדר אופקים, תשוקה ושקר. פאפאדיאמנטיס מפתה את הקוראים בכל הדרכים האפשריות, בכתיבה שהקדימה את זמנה בעשורים רבים – הוא מתרגם את המיתוסים היווניים ללשון ימינו ומעמיד אותנו מול יצירת מופת עוצרת נשימה. 
"חדולה" עובד לקולנוע בשנת 1974. בעשור האחרון תורגם הרומן ליותר מעשרים שפות ובהדרגה הוא זוכה למקום של כבוד בין קלאסיקות הספרות הגדולות.
 
תותים
 
מילה אחת: קסם. "תותים" הוא דיוקן בדיוני של מרחב-ילדות, המקום הפיזי, העולם השלם שאפשר לחוות בו שמחה ואושר. "תותים" הוא הבניה זוהרת של מקום – עיירה – ברגע נתון של זמן, לפני המלחמה. "תותים" מספר את תולדותיהם של העמים הנודדים, של בני אדם שנאלצו לחיות בפשטות מרבית או בעוני, ושסיפורם נהפך לאפי, מתוקף היותו אנונימי כל כך. 
יוזף רות כולו נמצא בין הדפים המעטים של "תותים". כל הנושאים, האירוניה, הכמיהה המלנכולית לעבר, המשפטים הקצרים, המקצבים המשתנים, האלכוהול, הנעורים, היחס אל הכסף, החיים והמוות, המתח בין מזרח למערב אירופה, נוכחותם של היהודים כסובייקטים קסומים, מפוקפקים וסותרים. כל משפט וכל פסקה בספר הם יצירה שלמה. כל פיסה היא הארה. 
היצירה החלה להיכתב בשנת 1929, ואף על פי שיוזף רות מעולם לא השלים אותה, יחסו אליה היה מיוחד תמיד: "הנובלה הגדולה", "הספר על הילדות", "היצירה עם מעוף".
‎ כשהספר של רות נקטע, הוא דווקא גורם לאפקט מוגבר: החשיבות של אלפי העלילות המצויות ב"תותים" כה גדולה, עד שהיצירה יכלה לכלול שלושה או שלושת אלפים עמודים כאלה, בלי שערכה ייפגע. לפניכם ספר ללא סוף, יצירה בלי קץ, שנגמרת בראשו של הקורא במעין שלוש נקודות דמיוניות. כפי שנכתב על הספר: "ישנן נובלות בלתי מוגמרות בצורה כה מושלמת, וקצרות באופן כה גאוני, עד שקריאתן היא אינסופית".
 
"מה שרות רואה ומוסר בתותים הוא מהות יחידה במינה, המבטאת את שבריריותו של המצב האנושי" נדין גורדימר
 
"רות הגיע מהמזרח, מהביצות, מהתותים, וכתב כמו המלאכים" דר שפיגל
 
הסיפור של הזקן הטוב והנערה היפה
 
הנה הוא! הסתכלו עליו, הולך ברחוב, עומד לעלות על החשמלית בעירו טריאסטה. לבוש היטב, עיניו מספרות על תהיות פנימיות. על מי מדובר? "הזקן הטוב", אדם מבוגר ומכובד, בעל אמצעים, שאוטוטו יפגוש את מושא תשוקתו. את הרכבת שלו מדהירה קדימה נערה יפה ושופעת חיים. הוא מתאהב בה, ואף ינסה לפתות אותה. יהיו מפגשים, ארוחות, ומגע – אם נרצה, זהו מפגש נדיר בין זִקנה לנעורים. לפנינו גם מפגש בין העייפות הקיומית של התרבות האירופית-הבורגנית לבין היפוכה הגמור.
הזקן נתקף אובססיה. התנהגותו גחמנית. הוא שרוי בסערה פנימית, ועמדתו המוסרית נקבעת לפי תנודת הדחפים שלו: אהבה, קנאה, חרטות, מתח וחוסר יציבות. הזקן חוקר את מצבו הנפשי, הולך ותועה במבוך של השערות מעיקות. וכך, כדי לתקשר עם פנימיותו, נתפס הזקן לרעיון: להשאיר ירושה אינטלקטואלית בדמות חיבור, שמטרתו תהיה להוכיח ״כמה חיונית בריאותם של הזקנים לטובת האנושות״.
"הזקן הטוב והנערה היפה" הוא משל אירוני, פלאי ומעודן, המעובד באיטיות ומגיע לכלל שלמות. זוהי היצירה הקצרה המרכזית ביותר של איטלו סבבו. היא נכתבה בשנת 1930 כעבור הפסקה יצירתית של עשרים וחמש שנה, וזהו תרגומה הראשון לעברית.
 
דוקטור מריגולד
 
גיבור היצירה היפהפייה שלפניכם – דוקטור מריגולד – הוא סוחר נודד בחפצים משומשים. והוא מיטיב לעשות את מלאכתו. אפשר אף לומר שאין מתאים ממנו למכור לכם כל דבר שהוא, וזאת משום שכלי העבודה העיקרי של דוקטור מריגולד, נשקו הסודי, הוא הדיבור שבעל־פה, התקשורת בין בני האדם, ולצידם שמחת החיים הטבועה בו ורוחו המרוממת תמיד.
כשם שמריגולד מוכר את סחורותיו לבני האדם, כך גם דיקנס כובש אותנו ברטוריקה המופלאה שלו ומזמין אותנו אל עלילה ובה עוני מרוד, מוות במשפחה, פגישה מצילת חיים עם ילדה חירשת ואילמת, לידתם של יצר הורות והשכלה, ספרייה שכמוה כבית, ולב טוב הגובר על הכול.
 
בימיו האחרונים של דיקנס ובשלהי הקריירה הספרותית שלו הוא בוחר להשתקף דווקא בדמותו של סוחר נע ונד, פטפטן כפרי ידוע סבל הכובש את ליבותיהם של פשוטי העם.
 
חשבונות פתוחים
 
בדירה חשוכה, בבניין אלמוני בעיר גנרית, מסתתרת דמות אנושית בנויה למופת, שתעורר אותך לחשוב, להזיע ולחקור את טבעו של האדם. לכאורה הדמות, זקן קשה יום, היא אדם כושל, עלוב. אפילו המחבר אינו מרחם עליו. עד שברגע בלתי צפוי מתרחש אחד מאותם מהלכי דמיון והמצאה שרק ספרות נפלאה יכולה לחולל, והכול מתהפך…
אדם בתוך דירה, בקומה מסוימת בתוך בניין: עולם שלם, רשת יחסים מורכבת, פרפרזה על החברה שלנו. זהו ספר שמתחיל כדרמה חברתית והופך לספר מתח מרתק: כמות גדושה של עלילות ודקויות, הומור שחור, ובעיקר הרבה ספרות. 
מרטין קוהן, בשליטה נדירה באמנות הסיפור, מבסס את מקומו כאחד מנציגי תור הזהב של הספרות הלטינו-אמריקאית העכשווית.
 
"נובלה שהיא מקרה מבחן יוצא דופן, מותח וקיצוני של דמות אחת ועולמה בתוך דירה" אדמונדו פס סולדן
"זקנה. כישלון. אנושיות והיפוכה כלואים ביצירה צרופה וערמומית במיוחד" לאורה לין
(6 דירוגים)
תשע נשמותינואר 2019פרוזה תרגום88 עמ' מודפסים
דיגיטלי33
דוקטור מריגולד
ספר דיגיטלי
33
גיבור היצירה היפהפייה שלפניכם – דוקטור מריגולד – הוא סוחר נודד בחפצים משומשים. והוא מיטיב לעשות את מלאכתו. אפשר אף לומר שאין מתאים ממנו למכור לכם כל דבר שהוא, וזאת משום שכלי העבודה העיקרי של דוקטור מריגולד, נשקו הסודי, הוא הדיבור שבעל־פה, התקשורת בין בני האדם, ולצידם שמחת החיים הטבועה בו ורוחו המרוממת תמיד.
כשם שמריגולד מוכר את סחורותיו לבני האדם, כך גם דיקנס כובש אותנו ברטוריקה המופלאה שלו ומזמין אותנו אל עלילה ובה עוני מרוד, מוות במשפחה, פגישה מצילת חיים עם ילדה חירשת ואילמת, לידתם של יצר הורות והשכלה, ספרייה שכמוה כבית, ולב טוב הגובר על הכול.
 
בימיו האחרונים של דיקנס ובשלהי הקריירה הספרותית שלו הוא בוחר להשתקף דווקא בדמותו של סוחר נע ונד, פטפטן כפרי ידוע סבל הכובש את ליבותיהם של פשוטי העם.
ספר דיגיטלי
33
גיבור היצירה היפהפייה שלפניכם – דוקטור מריגולד – הוא סוחר נודד בחפצים משומשים. והוא מיטיב לעשות את מלאכתו. אפשר אף לומר שאין מתאים ממנו למכור לכם כל דבר שהוא, וזאת משום שכלי העבודה העיקרי של דוקטור מריגולד, נשקו הסודי, הוא הדיבור שבעל־פה, התקשורת בין בני האדם, ולצידם שמחת החיים הטבועה בו ורוחו המרוממת תמיד.
כשם שמריגולד מוכר את סחורותיו לבני האדם, כך גם דיקנס כובש אותנו ברטוריקה המופלאה שלו ומזמין אותנו אל עלילה ובה עוני מרוד, מוות במשפחה, פגישה מצילת חיים עם ילדה חירשת ואילמת, לידתם של יצר הורות והשכלה, ספרייה שכמוה כבית, ולב טוב הגובר על הכול.
 
בימיו האחרונים של דיקנס ובשלהי הקריירה הספרותית שלו הוא בוחר להשתקף דווקא בדמותו של סוחר נע ונד, פטפטן כפרי ידוע סבל הכובש את ליבותיהם של פשוטי העם.

כתבים מן העיזבון של מועדון הפּיקוויקים

צ'רלס דיקנס
(6 דירוגים)
כרמלמאי 2017פרוזה תרגום787 עמ' מודפסים
דיגיטלי64
כתבים מן העיזבון של מועדון הפּיקוויקים
ספר דיגיטלי
64
"אחת הטרגדיות הגדולות בחיי היא שקראתי כבר את מועדון הפיקוויקים – לא אוכל לשוב ולקרוא אותו בפעם הראשונה" – פרננדו פסואה.
 
יציאתם של סמואל פיקוויק החכם והטוב, ושלושת חסידיו – מר טפמן הרומנטי, מר סנודגרס הפיוטי ומר וינקל הספורטיבי – למסע בכפריה ובעריה של אנגליה, הזניקה את אחת הקריירות הספרותיות המפוארות במאה התשע-עשרה, ובספרות המערב בכלל.
בעקבות הצלחתן של רשימות עיתונאיות שפרסם צ'רלס דיקנס בן ה-24, תחת שם העט "בּוֹז", הזמינה אותו הוצאת הספרים הלונדונית "צ'פמן את הול" לחבר שורה של אפיזודות משעשעות שילוו את רישומיו של המאייר המפורסם רוברט סימור. הוא נענה להזמנה בתנאי שיינתן לו חופש אמנותי, והחליט להחליף את הסיפורונים המבוקשים ברומן בהמשכים. כך החלו להתפרסם העלילות המתוארות בכתבים מן העיזבון של מועדון הפיקוויקים, אשר יצאו לאור בהמשכים, בפרקים חודשיים. בתחילה עוררו הפרסומים מידה מתונה של עניין, אך מרגע שהצטרף לחבורה סם ולר, משרתו החכם של מר פיקוויק, הפכה הצלחתם למסחררת, והרומן ומחברו היו לשיחת היום בלונדון. את הרפתקאותיהם של מר פיקוויק, דון קישוט לונדוני שמנמן ומהורהר, והסנשו פנסה הקוֹקני שלו, שעל שם שנינותיו נכנסה למילון האנגלי המילה "וֶלֶרִיזְם", קראו בשקיקה בני כל המעמדות. אלה שלא יכלו להרשות לעצמם לרכוש את החוברות היו שואלים עותקים מהספריה וקוראים אותם ביחד, בקול רם, בחבורות. הכתיבה העשירה ללא גבול, שדילגה בקלילות בין שיאים של פארסה מטורפת לתהומות של פאתוס קורע לב, הציגה כישרון שכמותו ככוח טבע בגיחתו הראשונה לעולם. הדיוקן הסחרחר של החיים החברתיים שהרומן העמיד, על סדריהם הכאוטיים וגינוניהם המתנגשים, הוא שגרם לקרל מרקס לתאר את דיקנס כמי "שהציג לעולם אמתות פוליטיות וחברתיות רבות יותר מכל הפוליטיקאים, העיתונאים ואנשי המוסר גם יחד."
ספר דיגיטלי
64
"אחת הטרגדיות הגדולות בחיי היא שקראתי כבר את מועדון הפיקוויקים – לא אוכל לשוב ולקרוא אותו בפעם הראשונה" – פרננדו פסואה.
 
יציאתם של סמואל פיקוויק החכם והטוב, ושלושת חסידיו – מר טפמן הרומנטי, מר סנודגרס הפיוטי ומר וינקל הספורטיבי – למסע בכפריה ובעריה של אנגליה, הזניקה את אחת הקריירות הספרותיות המפוארות במאה התשע-עשרה, ובספרות המערב בכלל.
בעקבות הצלחתן של רשימות עיתונאיות שפרסם צ'רלס דיקנס בן ה-24, תחת שם העט "בּוֹז", הזמינה אותו הוצאת הספרים הלונדונית "צ'פמן את הול" לחבר שורה של אפיזודות משעשעות שילוו את רישומיו של המאייר המפורסם רוברט סימור. הוא נענה להזמנה בתנאי שיינתן לו חופש אמנותי, והחליט להחליף את הסיפורונים המבוקשים ברומן בהמשכים. כך החלו להתפרסם העלילות המתוארות בכתבים מן העיזבון של מועדון הפיקוויקים, אשר יצאו לאור בהמשכים, בפרקים חודשיים. בתחילה עוררו הפרסומים מידה מתונה של עניין, אך מרגע שהצטרף לחבורה סם ולר, משרתו החכם של מר פיקוויק, הפכה הצלחתם למסחררת, והרומן ומחברו היו לשיחת היום בלונדון. את הרפתקאותיהם של מר פיקוויק, דון קישוט לונדוני שמנמן ומהורהר, והסנשו פנסה הקוֹקני שלו, שעל שם שנינותיו נכנסה למילון האנגלי המילה "וֶלֶרִיזְם", קראו בשקיקה בני כל המעמדות. אלה שלא יכלו להרשות לעצמם לרכוש את החוברות היו שואלים עותקים מהספריה וקוראים אותם ביחד, בקול רם, בחבורות. הכתיבה העשירה ללא גבול, שדילגה בקלילות בין שיאים של פארסה מטורפת לתהומות של פאתוס קורע לב, הציגה כישרון שכמותו ככוח טבע בגיחתו הראשונה לעולם. הדיוקן הסחרחר של החיים החברתיים שהרומן העמיד, על סדריהם הכאוטיים וגינוניהם המתנגשים, הוא שגרם לקרל מרקס לתאר את דיקנס כמי "שהציג לעולם אמתות פוליטיות וחברתיות רבות יותר מכל הפוליטיקאים, העיתונאים ואנשי המוסר גם יחד."
(6 דירוגים)
תשע נשמותינואר 2017עיון, פרוזה תרגום88 עמ' מודפסים
דיגיטלי25
לחשוב, להתבטל, לטייל
ספר דיגיטלי
25
ייתכן שיסודות הנחת והאושר בעידננו נשענים, עדיין, על נראטיבים אוטיליטריים ופורדיסטיים, המקדשים את מושגי היעילות, הקריירה, האסרטיביות, והמירוץ אחר ההתקדמות האישית באמצעות עבודה בלתי פוסקת, ממש עד לקבר. נגד הזרם הזה הכנו קוקטייל "חצוף" ושמח במיוחד, המורכב מטקסטים קלאסיים המרשים לעצמם לקדש פעולות אחרות.

הליכה בלי כיוון. הסתכלות על התקרה. טיול לילי ברחבי העיר. יציאה אל הטבע. קריאה מזינה. בטלה ללא רגשות אשם. הקשבה לתנודות הגוף והנפש. חוויות יזומות של בדידות ופנאי. הבה נחזור לרגע למאה התשע-עשרה הבריטית  – הטרום-מודרנית – כדי להתבונן ולדוג מן העבר ערכים "בלתי שימושיים" לכאורה, שיוכלו לסייע לנו לחוות את זמננו בצורה קלילה, אולי אנושית יותר.

ארבעה סופרים ענקיים נושאים ארבעה נאומים בשבחן של פעולות שרירותיות: לואיס קרול מדבר על הצורך בהזנת הנפש בספרות טובה. ויליאם הייזליט יוצא לטיול. רוברט לואיס סטיבנסון מתבטל. צ'רלס דיקנס לא מצליח לישון ויוצא להליכה בלונדון אחרי חצות. אנחנו, הקוראים, נעקוב אחריהם תוך כדי קריאה בקפה, במיטה, בפארק או תוך כדי הליכה, ובמרחק של מאתיים שנה ממועד הכתיבה שלהם, נאמר, אולי: איזה כיף! תודה.

"ממש בימים אלה, שבהם כל אחד מחויב לבחור לו מקצוע מכניס ולעמול בשקיקה, לא פחות, פן ישפטו אותו שלא בפניו בעוון פגיעה במהוגנוּת, נשמעת קריאה מן הצד שכנגד, של אלה המסתפקים במה שיש להם ונהנים להתבונן בזמן החולף ולהתענג עליו…" רוברט לואיס סטיבנסון

"אני מתרחק מהעיר לזמן מה, ואיני חש כל אובדן ברגע שאני נותר לבדי. במקום לנסוע בכרכרה עם ידיד, להחליף דברי שנינה ולדון שוב באותם נושאים מוכרים לעייפה, תנו לי, לשם שינוי, לכרות ברית עם גסות הרוח הפשוטה. תנו לי שמים כחולים צלולים מעל ראשי, ואת האדמה הירוקה מתחת לרגלי…" ויליאם הייזליט
ספר דיגיטלי
25
ייתכן שיסודות הנחת והאושר בעידננו נשענים, עדיין, על נראטיבים אוטיליטריים ופורדיסטיים, המקדשים את מושגי היעילות, הקריירה, האסרטיביות, והמירוץ אחר ההתקדמות האישית באמצעות עבודה בלתי פוסקת, ממש עד לקבר. נגד הזרם הזה הכנו קוקטייל "חצוף" ושמח במיוחד, המורכב מטקסטים קלאסיים המרשים לעצמם לקדש פעולות אחרות.

הליכה בלי כיוון. הסתכלות על התקרה. טיול לילי ברחבי העיר. יציאה אל הטבע. קריאה מזינה. בטלה ללא רגשות אשם. הקשבה לתנודות הגוף והנפש. חוויות יזומות של בדידות ופנאי. הבה נחזור לרגע למאה התשע-עשרה הבריטית  – הטרום-מודרנית – כדי להתבונן ולדוג מן העבר ערכים "בלתי שימושיים" לכאורה, שיוכלו לסייע לנו לחוות את זמננו בצורה קלילה, אולי אנושית יותר.

ארבעה סופרים ענקיים נושאים ארבעה נאומים בשבחן של פעולות שרירותיות: לואיס קרול מדבר על הצורך בהזנת הנפש בספרות טובה. ויליאם הייזליט יוצא לטיול. רוברט לואיס סטיבנסון מתבטל. צ'רלס דיקנס לא מצליח לישון ויוצא להליכה בלונדון אחרי חצות. אנחנו, הקוראים, נעקוב אחריהם תוך כדי קריאה בקפה, במיטה, בפארק או תוך כדי הליכה, ובמרחק של מאתיים שנה ממועד הכתיבה שלהם, נאמר, אולי: איזה כיף! תודה.

"ממש בימים אלה, שבהם כל אחד מחויב לבחור לו מקצוע מכניס ולעמול בשקיקה, לא פחות, פן ישפטו אותו שלא בפניו בעוון פגיעה במהוגנוּת, נשמעת קריאה מן הצד שכנגד, של אלה המסתפקים במה שיש להם ונהנים להתבונן בזמן החולף ולהתענג עליו…" רוברט לואיס סטיבנסון

"אני מתרחק מהעיר לזמן מה, ואיני חש כל אובדן ברגע שאני נותר לבדי. במקום לנסוע בכרכרה עם ידיד, להחליף דברי שנינה ולדון שוב באותם נושאים מוכרים לעייפה, תנו לי, לשם שינוי, לכרות ברית עם גסות הרוח הפשוטה. תנו לי שמים כחולים צלולים מעל ראשי, ואת האדמה הירוקה מתחת לרגלי…" ויליאם הייזליט
(2 דירוגים)
כרמל2013פרוזה תרגום896 עמ' מודפסים
דיגיטלי64
בית קדרות
ספר דיגיטלי
64

"איזה קשר יכול להיות בין בני אדם רבים, בסיפורי החיים הרבים מספוֹר של העולם הזה, שמזה ומזה לתהום רבה קוּבצו אף על פי כן יחד למרבה הפליאה!" שואל המסַפר בספר. בית קַדְרוּת, נחשב בעיני רבים לפסגת יצירתו של דיקנס ולאחד מגדולי הרומנים האנגליים בכל הזמנים. בכתב אשמה חריף ומקוֹמם, סָטירי וקוֹמי, על שיטה רצופה עוולות במשפט האנגלי, ועל הפוליטיקה האנגלית, ועל החברה בכלל, ממעונות הפאר של האריסטוקרטיה ועד משכנות העוני המחפיר, מראה דיקנס איזה קשר יכול להיות בין רחוקים. במרקם וירטואוזי של סבכי עלילות ועלילות משנה, הוא מכנס ומפגיש בצמתים דרמתיים שלל דמויות וטיפוסים. מתוך אלה מזדקרת דמותה של אסתר סאמֶרסוֹן, שהיא גם המספרת רבים מפרקי הספר. אסתר, שהייתה חסוכת אהבה בשנות ילדותה, גדֵלה ונעשית אישיות מלבבת שדרכיהן של נפשות אחרות מוליכות אליה ומתכנסות סביבה. מוצאה של אסתר לא ידוע, והשאלה מי הם הוריה נעשית תעלומה מסקרנת שתוצאותיה מגיעות עד כדי מתח בלשי.

ביקורתו של דיקנס בבית קדרות על אותה שיטת משפט, בסיפור שזמן התרחשותו בשנות השלושים והארבעים של המאה התשע עשרה, פעלה להמריץ תנועה שכבר הייתה קיימת כשיצא הספר לאור (1853-1852), ותבעה רפורמה בשיטת המשפט האנגלית, וזו אכן התחוללה בשנת 1870.

ספר דיגיטלי
64

"איזה קשר יכול להיות בין בני אדם רבים, בסיפורי החיים הרבים מספוֹר של העולם הזה, שמזה ומזה לתהום רבה קוּבצו אף על פי כן יחד למרבה הפליאה!" שואל המסַפר בספר. בית קַדְרוּת, נחשב בעיני רבים לפסגת יצירתו של דיקנס ולאחד מגדולי הרומנים האנגליים בכל הזמנים. בכתב אשמה חריף ומקוֹמם, סָטירי וקוֹמי, על שיטה רצופה עוולות במשפט האנגלי, ועל הפוליטיקה האנגלית, ועל החברה בכלל, ממעונות הפאר של האריסטוקרטיה ועד משכנות העוני המחפיר, מראה דיקנס איזה קשר יכול להיות בין רחוקים. במרקם וירטואוזי של סבכי עלילות ועלילות משנה, הוא מכנס ומפגיש בצמתים דרמתיים שלל דמויות וטיפוסים. מתוך אלה מזדקרת דמותה של אסתר סאמֶרסוֹן, שהיא גם המספרת רבים מפרקי הספר. אסתר, שהייתה חסוכת אהבה בשנות ילדותה, גדֵלה ונעשית אישיות מלבבת שדרכיהן של נפשות אחרות מוליכות אליה ומתכנסות סביבה. מוצאה של אסתר לא ידוע, והשאלה מי הם הוריה נעשית תעלומה מסקרנת שתוצאותיה מגיעות עד כדי מתח בלשי.

ביקורתו של דיקנס בבית קדרות על אותה שיטת משפט, בסיפור שזמן התרחשותו בשנות השלושים והארבעים של המאה התשע עשרה, פעלה להמריץ תנועה שכבר הייתה קיימת כשיצא הספר לאור (1853-1852), ותבעה רפורמה בשיטת המשפט האנגלית, וזו אכן התחוללה בשנת 1870.

(14 דירוגים)
דיגיטלי39
מודפס70.4
אוליבר טוויסט
ספר דיגיטלי
39
ספר מודפס
70.4 מחיר מוטבע על הספר 88
משלוח תוך 48 שעות
מרגע שנולד אוליבר טוויסט בבית מחסה עלוב בעיירה כפרית באנגליה, נחרץ גורלו להיות יתום מסכן ורעב הנתון לחסדיהם של אחרים. לאחר שהוא עובר על כללי בית המחסה ומבקש תוספת דייסה במשפט המפורסם, “בבקשה, אדוני, אני רוצה עוד", הוא נמכר לעבודה כשוליה של קברן.
בעקבות התנהגותו האכזרית של מעבידו, בורח אוליבר ללונדון ומצטרף לכנופיה של ילדים כייסים המונהגת על ידי נוכל בשם פייגין. כשכבר נדמה שאפסו סיכוייו להיחלץ מחיי הפשע, מגלה אוליבר שעדיין נותרו אנשים נדיבים וטובי לב בעולם, המוכנים להתמודד עם קשיים רבים כדי להציל את נפשו הטהורה. 
אוליבר טוויסט, ספרו הנפלא של צ'רלס דיקנס, אינו מאבד מקסמו גם כמעט מאתיים שנים לאחר שנכתב. הדמויות הססגוניות הממלאות את דפיו - אוליבר התם, פייגין הערמומי, דודג'ר התחבולן ורוז מיילי המלאכית - הפכו עם השנים לבני בית מוכרים ואהובים אצל מיליוני אנשים ברחבי העולם.
משלוח תוך 48 שעות
ספר דיגיטלי
39
ספר מודפס
70.4 מחיר מוטבע על הספר 88
מרגע שנולד אוליבר טוויסט בבית מחסה עלוב בעיירה כפרית באנגליה, נחרץ גורלו להיות יתום מסכן ורעב הנתון לחסדיהם של אחרים. לאחר שהוא עובר על כללי בית המחסה ומבקש תוספת דייסה במשפט המפורסם, “בבקשה, אדוני, אני רוצה עוד", הוא נמכר לעבודה כשוליה של קברן.
בעקבות התנהגותו האכזרית של מעבידו, בורח אוליבר ללונדון ומצטרף לכנופיה של ילדים כייסים המונהגת על ידי נוכל בשם פייגין. כשכבר נדמה שאפסו סיכוייו להיחלץ מחיי הפשע, מגלה אוליבר שעדיין נותרו אנשים נדיבים וטובי לב בעולם, המוכנים להתמודד עם קשיים רבים כדי להציל את נפשו הטהורה. 
אוליבר טוויסט, ספרו הנפלא של צ'רלס דיקנס, אינו מאבד מקסמו גם כמעט מאתיים שנים לאחר שנכתב. הדמויות הססגוניות הממלאות את דפיו - אוליבר התם, פייגין הערמומי, דודג'ר התחבולן ורוז מיילי המלאכית - הפכו עם השנים לבני בית מוכרים ואהובים אצל מיליוני אנשים ברחבי העולם.
(10 דירוגים)
דיגיטלי37
מודפס96.6
ניקולאס ניקלבי
ספר דיגיטלי
37
ספר מודפס
96.6 מחיר מוטבע על הספר 138

"ניקולאס ניקלבי" הוא ספר כמו שספר היה פעם - ואולי כמו שספר צריך תמיד להיות - עולם שלם וקסום, ששואב אליו את הקורא ומצליח בו בזמן לרגש אותו, להצחיק אותו לשבור את ליבו ,ותמיד לעורר בו את הרצון להפוך את הדף ולקראו עוד, כך ששבע מאות ומשהו עמודיו נקראים היום בחטף ובשקיקה ממש כאילו נכתבו עכשיו. לא לחינם היה דיקנס סופר רבי המכר הראשון בעולם, כוכב של ממש בתקופתו וסופר שספריו עדיין נמכרים בכל רחבי העולם, כוכב של ממש בתקופתו וסופר שספריו עדיין נמכרים בכל רחבי העולם, מקיימים מועדוני מעריצים ואפילו כתב עת. ייתכן שהוא המת החי ביותר בעולם הספרותי, ועדיין יכול ללמד סופרים בני-זממנו שיעור או שניים בטוויית עלילה וביכולת לברוא גיבורים גדולים מהחיים ומצחיקים עד דמעות.

"ניקולאס ניקלבי" נושא את שם גיבורו יפה התואר, טוב הלב וההרפתקן בעל-כורחו, שמתייתם מאביו ונותר חסר כל , ולצדו אחותו היפה קייט ואמם התמימה והפטפטנית. ניקולאס נאלץ, לראשונה בחייו, למצוא לעצמו פרנסה, ולצורך כך נזקק, למרבה הצער, לעזרתו של דודו ראלף חסר הלב וחורש המזימות. וכך , ניקולאס ואחותו קייט יוצאים לדרכם הסוערת ובה הם נתקלים בשורה ארוכה של דמויות צבעוניות ובלתי נשכחות, שכולן יחדיו רוקחות עלילה גדושה , מרתקת ופתלתלה, הכוללת התאהבויות מופרכות, תככים ומזימות, מעשי גבורה, אהבות טהורות וטהורות פחות, שיחות שנונות ובשורות מפתיעות.

היה צורך באהבתה הגדולה של עירית לינור לצ'ארלס דיקנס כדי ש"ניקולאס ניקלבי", מיצירות המופת האהובות והידועות שלו, יראה אור לאחר למעלה משישים שנה של היעדרות ממדפי הספרים בארץ. ואכן, המפגש בין הקלאסיקון השנון ואוהב העלילות בן המאה התשע עשרה לסופרת ישראלית בת זמננו, עושה את התרגום הזה לאירוע ספרותי יחיד במינו.

"דיקנס לא כתב קלאסיקה הוא כתב בידור", כותבת עירית לינור במבוא לתרגום הרענן והמענג שהיא מגישה כאן לקורא הישראלי. ההנאה שלה ממלאכת התרגום נושבת מכל עמוד ועמוד, ומקרבת את הקוראים לכשרונו העצום של דיקנס ולהנאה הגדולה שהייתה גם מנת חלקו בשעת הכתיבה.

ספר דיגיטלי
37
ספר מודפס
96.6 מחיר מוטבע על הספר 138

"ניקולאס ניקלבי" הוא ספר כמו שספר היה פעם - ואולי כמו שספר צריך תמיד להיות - עולם שלם וקסום, ששואב אליו את הקורא ומצליח בו בזמן לרגש אותו, להצחיק אותו לשבור את ליבו ,ותמיד לעורר בו את הרצון להפוך את הדף ולקראו עוד, כך ששבע מאות ומשהו עמודיו נקראים היום בחטף ובשקיקה ממש כאילו נכתבו עכשיו. לא לחינם היה דיקנס סופר רבי המכר הראשון בעולם, כוכב של ממש בתקופתו וסופר שספריו עדיין נמכרים בכל רחבי העולם, כוכב של ממש בתקופתו וסופר שספריו עדיין נמכרים בכל רחבי העולם, מקיימים מועדוני מעריצים ואפילו כתב עת. ייתכן שהוא המת החי ביותר בעולם הספרותי, ועדיין יכול ללמד סופרים בני-זממנו שיעור או שניים בטוויית עלילה וביכולת לברוא גיבורים גדולים מהחיים ומצחיקים עד דמעות.

"ניקולאס ניקלבי" נושא את שם גיבורו יפה התואר, טוב הלב וההרפתקן בעל-כורחו, שמתייתם מאביו ונותר חסר כל , ולצדו אחותו היפה קייט ואמם התמימה והפטפטנית. ניקולאס נאלץ, לראשונה בחייו, למצוא לעצמו פרנסה, ולצורך כך נזקק, למרבה הצער, לעזרתו של דודו ראלף חסר הלב וחורש המזימות. וכך , ניקולאס ואחותו קייט יוצאים לדרכם הסוערת ובה הם נתקלים בשורה ארוכה של דמויות צבעוניות ובלתי נשכחות, שכולן יחדיו רוקחות עלילה גדושה , מרתקת ופתלתלה, הכוללת התאהבויות מופרכות, תככים ומזימות, מעשי גבורה, אהבות טהורות וטהורות פחות, שיחות שנונות ובשורות מפתיעות.

היה צורך באהבתה הגדולה של עירית לינור לצ'ארלס דיקנס כדי ש"ניקולאס ניקלבי", מיצירות המופת האהובות והידועות שלו, יראה אור לאחר למעלה משישים שנה של היעדרות ממדפי הספרים בארץ. ואכן, המפגש בין הקלאסיקון השנון ואוהב העלילות בן המאה התשע עשרה לסופרת ישראלית בת זמננו, עושה את התרגום הזה לאירוע ספרותי יחיד במינו.

"דיקנס לא כתב קלאסיקה הוא כתב בידור", כותבת עירית לינור במבוא לתרגום הרענן והמענג שהיא מגישה כאן לקורא הישראלי. ההנאה שלה ממלאכת התרגום נושבת מכל עמוד ועמוד, ומקרבת את הקוראים לכשרונו העצום של דיקנס ולהנאה הגדולה שהייתה גם מנת חלקו בשעת הכתיבה.

צפית ב-30 ספרים מתוך 3745