בית הדין של אבא
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉
בית הדין של אבא

בית הדין של אבא

ספר מודפס

עוד על הספר

יצחק בשביס זינגר

יצחק בשביס זינגר (בכתיב יידי: יצחק באַשעוויס זינגער; באנגלית: Isaac Bashevis Singer‏ 21 בנובמבר 1902, ורשה – 24 ביולי 1991, מיאמי) היה מגדולי סופרי היידיש; חתן פרס נובל לספרות לשנת 1978. חי בפולין ולאחר מכן בארצות הברית.

בוורשה היה זינגר מגיה של מוסף ספרותי וכן עסק בתרגום ספרים מגרמנית לשפת היידיש, שהחשוב ביניהם הוא Der Zauberberg (בעברית מתורגם כ"הר הקסמים") מאת תומאס מאן. בשנת 1935 היגר אחיו הגדול לאמריקה ויצחק הצטרף אליו, שם עבד עם אחיו בעיתון היידי "פארווערטס".

את השם "בשביס" אימץ לעצמו כדי להנציח את שם אמו בת-שבע שנספתה בשואה. כן השתמש בשמות עט בנוסף לבשביס-זינגר – ורשבסקי (ביידיש: וואַרשאַווסקי) וד. סגל. ספריו תורגמו לעשרות שפות וכמה מהם הפכו למחזות וסרטים, כמו "העבד", "שונאים סיפור אהבה" ו"ינטל" על פי סיפורו "ינטל בחור ישיבה". שנים רבות הוא גר באפר איסט סייד (הצד המזרחי העליון) – שכונה ברובע מנהטן שבעיר ניו יורק.

יצחק בשביס-זינגר נפטר במיאמי שבפלורידה ב-24 ביולי 1991, ונקבר בבית קברות קטן בצפון ניו ג'רזי.

מקור: ויקיפדיה
https://tinyurl.com/htz2jdhf

תקציר

תרגום חדש מיידיש מציג כאן לראשונה בפני קוראי השפה העברית את כל שישים הסיפורים של "בית הדין של אבא". יצחק בשביס-זינגר חוזר אל שנות ילדותו ברחוב קרוכמאלנה בוורשה ובעיירה בילגוריי,  ומגלה שם "מכרה זהב ספרותי".
כל סיפור הוא עולם בפני עצמו, מקסים בפשטותו ומרתק במורכבות הפנימית שלו. כשסיפורים אלה מצטרפים זה לזה, מתפתחת עלילה שמציגה מציאות חברתית ותרבותית תוססת, שופעת מצבים אנושיים פשוטים ומורכבים כאחד. זה בצד זה חיים אנשים שונים ומשונים: בעלי מלאכה, חנוונים ורוכלים, יהודים חרדים, אפיקורסים, וגם – גנבים, סרסורים וזונות. עולם ישן מתנגש בעידן המודרני. על רקע זה מצטיירות תמונות הווי  ונולדות דרמות מסעירות.
אלה מתוארות ביד אמן, שיודע להלך על  קו התפר בין פיכחון לחלום, ולמצוא את האיזון הנכון בין גישה ביקורתית להתרפקות נוסטלגית, תוך מיזוג סגנון עממי עסיסי במבע ספרותי אנין, המלווה חיוך הומוריסטי וקריצה אירונית.

הכל נשאר במשפוחה
חגיגה אמיתית לכל אוהביו משכבר, אך גם הזדמנות נהדרת למי שרוצים להתוודע בפעם הראשונה אל הסופר היידי הגדול

ספר שנקרא בחמדת מתיקות גדולה
מנחם בן, מעריב

 הספר מרתק  ורלוונטי כדמות דיוקן במראה עמוקה
תלמה אדמון, מעריב

יצחק בשביס זינגר

יצחק בשביס זינגר (בכתיב יידי: יצחק באַשעוויס זינגער; באנגלית: Isaac Bashevis Singer‏ 21 בנובמבר 1902, ורשה – 24 ביולי 1991, מיאמי) היה מגדולי סופרי היידיש; חתן פרס נובל לספרות לשנת 1978. חי בפולין ולאחר מכן בארצות הברית.

בוורשה היה זינגר מגיה של מוסף ספרותי וכן עסק בתרגום ספרים מגרמנית לשפת היידיש, שהחשוב ביניהם הוא Der Zauberberg (בעברית מתורגם כ"הר הקסמים") מאת תומאס מאן. בשנת 1935 היגר אחיו הגדול לאמריקה ויצחק הצטרף אליו, שם עבד עם אחיו בעיתון היידי "פארווערטס".

את השם "בשביס" אימץ לעצמו כדי להנציח את שם אמו בת-שבע שנספתה בשואה. כן השתמש בשמות עט בנוסף לבשביס-זינגר – ורשבסקי (ביידיש: וואַרשאַווסקי) וד. סגל. ספריו תורגמו לעשרות שפות וכמה מהם הפכו למחזות וסרטים, כמו "העבד", "שונאים סיפור אהבה" ו"ינטל" על פי סיפורו "ינטל בחור ישיבה". שנים רבות הוא גר באפר איסט סייד (הצד המזרחי העליון) – שכונה ברובע מנהטן שבעיר ניו יורק.

יצחק בשביס-זינגר נפטר במיאמי שבפלורידה ב-24 ביולי 1991, ונקבר בבית קברות קטן בצפון ניו ג'רזי.

מקור: ויקיפדיה
https://tinyurl.com/htz2jdhf

עוד על הספר

בית הדין של אבא יצחק בשביס זינגר