יומן קורונה
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉

עוד על הספר

  • הוצאה: ספרי ניב
  • תאריך הוצאה: פברואר 2023
  • קטגוריה: שירה
  • מספר עמודים: 258 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 4 שעות ו 18 דק'

יהודית מולר

יהודית מולר לבית גרוסמן-בינט, ילידת הונגריה, בת למשפחה דתית. בזמן המלחמה היתה ילדת מסתור. הגיעה ארצה, אל משפחתה בפרדס חנה, שנה לאחריהם, בגיל ארבע. שם גדלה והתבגרה. סיימה את לימודיה התיכוניים בתיכון לוסטיג ברמת גן. נסעה ללונדון ושם פגשה את בעלה לעתיד ומאז היא חיה בלונדון. כאם לארבעה בנים התחילה ללמוד באוניברסיטה הפתוחה וסיימה באוניברסיטת לונדון. לימדה במשך למעלה משלושה עשורים בבתי ספר תיכוניים דתיים, עברית, תנ''ך והסטוריה יהודית.

תקציר

יהודית מולר לבית גרוסמן-בינט, ילידת הונגריה, בת למשפחה דתית. בזמן המלחמה היתה ילדת מסתור. הגיעה ארצה, אל משפחתה בפרדס חנה, שנה לאחריהם, בגיל ארבע. שם גדלה והתבגרה. סיימה את לימודיה התיכוניים בתיכון לוסטיג ברמת גן. נסעה ללונדון ושם פגשה את בעלה לעתיד ומאז היא חיה בלונדון. כאם לארבעה בנים התחילה ללמוד באוניברסיטה הפתוחה וסיימה באוניברסיטת לונדון. לימדה במשך למעלה משלושה עשורים בבתי ספר תיכוניים דתיים, עברית, תנ''ך והסטוריה יהודית. ימי הבידוד בשל הקורונה היו ההזדמנות לכתיבת שירה באופן רציף. הזדמנות ליצירת כעין שמיכת טלאים של חוויות ילדות ונעורים. הרהורים על ההווה, על הזקנה, על התמודדות עם קשיים ועל אמונה.

Judith Moller nēe Grossman-Binet, was born in Hungary into a Jewish religious family. During WW2 she was a hidden child.  She arrived in the Land of Israel aged four and joined her family in Pardess-Chanah, a year after them. It was there she grew up and matured. She completed her secondary education at the Lustig School in Ramat-Gan. She travelled to London, where she met her husband to be, and where she lives to this day. As a mother of four boys she started to study at the Open University, finally taking her degree at the University of London.
For more than three decades she had taught in Jewish secondary schools, Hebrew, Biblical Studies and Jewish History.
The isolation during the Corona pandemic gave her the opportunity to write poetry, to create a sort of a patchwork quilt, a tapestry of childhood and youth experiences, reflections on the present, on old age, on coping with difficulties and on faith

פרק ראשון

הָיָה אִישׁ

בס''ד, כ''א מרחשוון, ה'תשפ''א
לונדון, זמן קורונה, 08.11.2020

הָיָה אִישׁ וְאֵינֶנּוּ עוֹד,
אִם תֹּאמַר, כָּךְ דַּרְכּוֹ שֶׁל עוֹלָם,
תִּצְדַּק, אַךְ...
הָיָה אִישׁ טוֹב,
הָיָה אִישׁ חָבִיב,
הָיָה גּוֹמֵל חֲסָדִים וְטוֹב לַבְּרִיּוֹת,
אַךְ טוֹב וָחֶסֶד רְדָפוּהוּ כָּל יְמֵי חַיָּיו,
וְעַתָּה אֵינֶנּוּ עוֹד.

כָּל יָמָיו שָׁקַד לַעֲבֹד אֶת בּוֹרְאוֹ בֶּאֱמוּנָה,
וְעַתָּה אֵינֶנּוּ עוֹד,
כִּי מַגֵּפָה יָרְדָה לָעוֹלָם,
וּמִשֶּׁנִּתְּנָה רְשׁוּת לְאוֹתוֹ מַלְאַךְ חַבָּלָה,
אֵינוֹ מַבְחִין...
וְעַתָּה אֵינֶנּוּ – כִּי לָקַח אוֹתוֹ אֱלוֹקָיו – אֵלָיו.

There Was a Man

08.11.2020, London, Corona time

There was a man and he is no more,
Should you say, ‘That is the way of the world’,
You would be right, but…
He was a good man, a kindly man,
He was a pleasant man;
He dealt kindly with all men,
Goodness and kindness pursued him all the days of his life,

Now he is no more,
All his days he strove to serve his Maker faithfully,
And now he is no more.
For a plague has descended upon the world,
And when permission is granted to the Angel of Destruction,
He does not discern…
So, we are bereft, for he is no more,
For the Lord has taken him - to be with Him.

זְמַנִּים קָשִׁים
בס''ד, כ''ג מרחשוון, ה'תשפ''א

לונדון, זמן קורונה, 10.11.2020

כֻּלָּם אוֹמְרִים: זְמַנִּים קָשִׁים,

תָּמִיד יֵשׁ זְמַנִּים קָשִׁים,

מָה יוֹם מִיּוֹמַיִם? מָה חָדָשׁ?

בְּכָל זֹאת זְמַנִּים קָשִׁים,

מַגֵּפָה יָרְדָה לָעוֹלָם,

מַגֵּפָה שֶׁלֹּא הָיְתָה דֻּגְמָתָהּ כְּבָר מֵאָה שָׁנָה,

כָּל מַגָּע בֵּין אָדָם לְאָדָם,

סוֹפוֹ מָוֶת אוֹ לְפָחוֹת מַחֲלָה, לְעִתִּים קְרוֹבוֹת, קָשָׁה.

בִּזְמַנִּים טוֹבִים הָאָדָם הוּא יְצוּר חֶבְרָתִי,

בִּזְמַנִּים אֵלּוּ עַל הַחֶבְרָה מְוַתְּרִים,

הוּא שֶׁאָמַרְנוּ: זְמַנִּים קָשִׁים.

Hard Times
10.11.2020, London, Corona time

All say: Times are hard,

But times are always hard, what is new?

They say: Times are really hard.

A plague had descended upon the world,

The like of which has not been seen for a full century,

Any human contact can lead to sickness and fatality.

In good times, Man is a social creature,

That is his nature.

During these hard times, you must do without any interaction.

It must be admitted – these are hard times.

עֵינַיִם
בס''ד, כ''ח מרחשוון, ה'תשפ''א

לונדון, זמן קורונה, 15.11.2020

עֵינַיִם גְּדוֹלוֹת שֶׁל תִּינוֹקוֹת מְתוּקִים,

עֵינַיִם בְּכָל הַצְּבָעִים,

עֵינַיִם בּוֹלְעוֹת אֶת כָּל שֶׁסְּבִיבָן,

רוֹאִים אֵיךְ הָעוֹלָם נִשְׁאָב לְתוֹכָן,

וְכָךְ הֵם מַחְכִּימִים.

הִנֵּה הֵם כְּבָר יַלְדֵי גַּן,

לֹא תָּמִיד מַיְשִׁירִים מַבָּט.

הַאִם עָבְרוּ עַל אֵיזֶה כְּלָל?

בַּקַּרְקַע עֵינַיִם נוֹעֲצִים, וְעַתָּה הֵם בּוֹשִׁים?

בְּאֵין מֵשִׂים מִשְׁתַּנּוֹת הָעֵינַיִם,

שׁוּב אֵינָן פְּקוּחוֹת וְקוֹרְנוֹת אֶת יָפְיָן,

תָּוֵי הַפָּנִים בּוֹגְרִים, סְבִיב הָעֵינַיִם מִצְטַבְּרִים קְמָטִים,

כֹּה חֲבָל...

בַּעֲבוֹר הַשָּׁנִים גַּם הַצֶּבַע דּוֹהֶה,

אַךְ הָאָדָם עַצְמוֹ, שֶׁמֵּאֲחוֹרֵי הָעֵינַיִם,

הֲרֵי הוּא אוֹתוֹ הָאָדָם, עֲדַיִן צוֹפֶה אֶל הָעוֹלָם,

עֲדַיִן קוֹלֵט אֶת יָפְיוֹ, וּתְאֵב חַיִּים...

Eyes
15.11.2020, London, Corona time

Large sweet babies’ eyes, eyes in all colours,

Eyes that drink in all that’s around them,

You can see how the world is drawn into them,

So they learn and become wise.

Now they are already kindergarten children,

Sometimes they don’t stare straight at you.

Have they transgressed a rule?

Eyes staring at the ground,

Are they ashamed?

Imperceptibly, the eyes change,

They no longer stare and radiate their beauty.

As features mature,

A network of wrinkles gathers around the eyes,

Shame…

The years pass, their colour fades,

Yet the person behind the eyes still stares at the world,

Drinks in its beauty,

Still craves life…

יהודית מולר

יהודית מולר לבית גרוסמן-בינט, ילידת הונגריה, בת למשפחה דתית. בזמן המלחמה היתה ילדת מסתור. הגיעה ארצה, אל משפחתה בפרדס חנה, שנה לאחריהם, בגיל ארבע. שם גדלה והתבגרה. סיימה את לימודיה התיכוניים בתיכון לוסטיג ברמת גן. נסעה ללונדון ושם פגשה את בעלה לעתיד ומאז היא חיה בלונדון. כאם לארבעה בנים התחילה ללמוד באוניברסיטה הפתוחה וסיימה באוניברסיטת לונדון. לימדה במשך למעלה משלושה עשורים בבתי ספר תיכוניים דתיים, עברית, תנ''ך והסטוריה יהודית.

עוד על הספר

  • הוצאה: ספרי ניב
  • תאריך הוצאה: פברואר 2023
  • קטגוריה: שירה
  • מספר עמודים: 258 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 4 שעות ו 18 דק'
יומן קורונה יהודית מולר

הָיָה אִישׁ

בס''ד, כ''א מרחשוון, ה'תשפ''א
לונדון, זמן קורונה, 08.11.2020

הָיָה אִישׁ וְאֵינֶנּוּ עוֹד,
אִם תֹּאמַר, כָּךְ דַּרְכּוֹ שֶׁל עוֹלָם,
תִּצְדַּק, אַךְ...
הָיָה אִישׁ טוֹב,
הָיָה אִישׁ חָבִיב,
הָיָה גּוֹמֵל חֲסָדִים וְטוֹב לַבְּרִיּוֹת,
אַךְ טוֹב וָחֶסֶד רְדָפוּהוּ כָּל יְמֵי חַיָּיו,
וְעַתָּה אֵינֶנּוּ עוֹד.

כָּל יָמָיו שָׁקַד לַעֲבֹד אֶת בּוֹרְאוֹ בֶּאֱמוּנָה,
וְעַתָּה אֵינֶנּוּ עוֹד,
כִּי מַגֵּפָה יָרְדָה לָעוֹלָם,
וּמִשֶּׁנִּתְּנָה רְשׁוּת לְאוֹתוֹ מַלְאַךְ חַבָּלָה,
אֵינוֹ מַבְחִין...
וְעַתָּה אֵינֶנּוּ – כִּי לָקַח אוֹתוֹ אֱלוֹקָיו – אֵלָיו.

There Was a Man

08.11.2020, London, Corona time

There was a man and he is no more,
Should you say, ‘That is the way of the world’,
You would be right, but…
He was a good man, a kindly man,
He was a pleasant man;
He dealt kindly with all men,
Goodness and kindness pursued him all the days of his life,

Now he is no more,
All his days he strove to serve his Maker faithfully,
And now he is no more.
For a plague has descended upon the world,
And when permission is granted to the Angel of Destruction,
He does not discern…
So, we are bereft, for he is no more,
For the Lord has taken him - to be with Him.

זְמַנִּים קָשִׁים
בס''ד, כ''ג מרחשוון, ה'תשפ''א

לונדון, זמן קורונה, 10.11.2020

כֻּלָּם אוֹמְרִים: זְמַנִּים קָשִׁים,

תָּמִיד יֵשׁ זְמַנִּים קָשִׁים,

מָה יוֹם מִיּוֹמַיִם? מָה חָדָשׁ?

בְּכָל זֹאת זְמַנִּים קָשִׁים,

מַגֵּפָה יָרְדָה לָעוֹלָם,

מַגֵּפָה שֶׁלֹּא הָיְתָה דֻּגְמָתָהּ כְּבָר מֵאָה שָׁנָה,

כָּל מַגָּע בֵּין אָדָם לְאָדָם,

סוֹפוֹ מָוֶת אוֹ לְפָחוֹת מַחֲלָה, לְעִתִּים קְרוֹבוֹת, קָשָׁה.

בִּזְמַנִּים טוֹבִים הָאָדָם הוּא יְצוּר חֶבְרָתִי,

בִּזְמַנִּים אֵלּוּ עַל הַחֶבְרָה מְוַתְּרִים,

הוּא שֶׁאָמַרְנוּ: זְמַנִּים קָשִׁים.

Hard Times
10.11.2020, London, Corona time

All say: Times are hard,

But times are always hard, what is new?

They say: Times are really hard.

A plague had descended upon the world,

The like of which has not been seen for a full century,

Any human contact can lead to sickness and fatality.

In good times, Man is a social creature,

That is his nature.

During these hard times, you must do without any interaction.

It must be admitted – these are hard times.

עֵינַיִם
בס''ד, כ''ח מרחשוון, ה'תשפ''א

לונדון, זמן קורונה, 15.11.2020

עֵינַיִם גְּדוֹלוֹת שֶׁל תִּינוֹקוֹת מְתוּקִים,

עֵינַיִם בְּכָל הַצְּבָעִים,

עֵינַיִם בּוֹלְעוֹת אֶת כָּל שֶׁסְּבִיבָן,

רוֹאִים אֵיךְ הָעוֹלָם נִשְׁאָב לְתוֹכָן,

וְכָךְ הֵם מַחְכִּימִים.

הִנֵּה הֵם כְּבָר יַלְדֵי גַּן,

לֹא תָּמִיד מַיְשִׁירִים מַבָּט.

הַאִם עָבְרוּ עַל אֵיזֶה כְּלָל?

בַּקַּרְקַע עֵינַיִם נוֹעֲצִים, וְעַתָּה הֵם בּוֹשִׁים?

בְּאֵין מֵשִׂים מִשְׁתַּנּוֹת הָעֵינַיִם,

שׁוּב אֵינָן פְּקוּחוֹת וְקוֹרְנוֹת אֶת יָפְיָן,

תָּוֵי הַפָּנִים בּוֹגְרִים, סְבִיב הָעֵינַיִם מִצְטַבְּרִים קְמָטִים,

כֹּה חֲבָל...

בַּעֲבוֹר הַשָּׁנִים גַּם הַצֶּבַע דּוֹהֶה,

אַךְ הָאָדָם עַצְמוֹ, שֶׁמֵּאֲחוֹרֵי הָעֵינַיִם,

הֲרֵי הוּא אוֹתוֹ הָאָדָם, עֲדַיִן צוֹפֶה אֶל הָעוֹלָם,

עֲדַיִן קוֹלֵט אֶת יָפְיוֹ, וּתְאֵב חַיִּים...

Eyes
15.11.2020, London, Corona time

Large sweet babies’ eyes, eyes in all colours,

Eyes that drink in all that’s around them,

You can see how the world is drawn into them,

So they learn and become wise.

Now they are already kindergarten children,

Sometimes they don’t stare straight at you.

Have they transgressed a rule?

Eyes staring at the ground,

Are they ashamed?

Imperceptibly, the eyes change,

They no longer stare and radiate their beauty.

As features mature,

A network of wrinkles gathers around the eyes,

Shame…

The years pass, their colour fades,

Yet the person behind the eyes still stares at the world,

Drinks in its beauty,

Still craves life…