מיכאיל בולגקוב

צילום:לא ידוע

מיכאיל בולגקוב

מיכאיל אפנסייביץ' בולגקוב, סופר ומחזאי רוסי, נולד בקייב ב-1891 ומת במוסקבה ב- 1940. עקב אי-הסכמתו עם עקרונות המשטר הסובייטי, נפסלו יצירותיו לפרסום החל במחצית השנייה של שנות העשרים, והוא נפטר כסופר כמעט אלמוני. מרבית יצירתו ראתה אור רק שנים רבות לאחר מותו, מתחילת שנות השישים ואילך, הודות למאמציה של אשתו השלישית, ילנה סרגייבנה בולגקובה, והוא זכה להכרה כאחד הסופרים הגדולים של המאה ה-20.

בולגקוב למד רפואה בין השנים 1909 ו- 1916, התמחה במחלות מין ועסק במקצועו עד 1920, כאשר החליט להקדיש את עצמו לספרות ולתיאטרון. ב-1916 עבד חודשים אחדים בבתי חולים צבאיים, ולאחר מכן נשלח לשמש רופא אזורי בכפר ניקולסקויה שבחבל סמולנסק. הוא הסתייע בניסיונו מתקופה זו בכתיבת הסיפורים הקצרים של הקובץ "רשימות של רופא צעיר", שראה אור לראשונה במוסקבה באמצע שנות העשרים.

ספרים של מיכאיל בולגקוב שראו אור בעברית:

השטן במוסקבה (עם עובד, 1969); האמן ומרגריטה (ידיעות אחרונות, חמד, עליית הגג, 1999)
השלג השחור (עם עובד, 1974)
לב של כלב (כפתור, 1987); לב כלב (ידיעות אחרונות, חמד, עליית הגג, 2002)
הגווארדיה הלבנה (עם עובד, 1989, 2002)
מורפיום (עמדה, ביתן, 2002)
הביצים הגורליות (ידיעות אחרונות, חמד, עליית הגג, 2003)
אי הארגמן (אסטרולוג, 2005)

(26 דירוגים)
דיגיטלי37
רשימות של רופא צעיר
ספר דיגיטלי
37

ספטמבר 1917. רופא צעיר בעל מראה צעיר במיוחד נשלח מיד עם תום לימודיו לעבוד בבית חולים בכפר נידח במחוז רוסי רחוק ומנותק שהקידמה טרם הגיעה אליו.
יחד עם שתי אחיות מנוסות ומסורות הוא מטפל יום ולילה בתושבי המחוז. לראשונה בחייו, הוא נתקל במחלות, בפציעות ובמצבים שעד אז רק קרא עליהם בספרי הלימוד. בנוסף על חוסר ניסיונו, עליו להתגבר על היעדר הציוד הרפואי והחשמל ולנוע בדרכים משובשות בתנאים של מזג אוויר קשה. בעבודתו עם האוכלוסיה הכפרית המקומית הוא פוגש בערות ונחשלות, אך גם חום אנושי, ידידות וגדלות נפש.

בסיפורים אלה, המערבים את האמת והבדיה, מתאר מיכאיל בולגקוב בהומור דק, בפשטות ובחמלה את התבגרותו של רופא צעיר – את החרדות שלו, את הניצחונות שלו, ולעתים רחוקות יותר, גם את התבוסות שלו.

ספר דיגיטלי
37

ספטמבר 1917. רופא צעיר בעל מראה צעיר במיוחד נשלח מיד עם תום לימודיו לעבוד בבית חולים בכפר נידח במחוז רוסי רחוק ומנותק שהקידמה טרם הגיעה אליו.
יחד עם שתי אחיות מנוסות ומסורות הוא מטפל יום ולילה בתושבי המחוז. לראשונה בחייו, הוא נתקל במחלות, בפציעות ובמצבים שעד אז רק קרא עליהם בספרי הלימוד. בנוסף על חוסר ניסיונו, עליו להתגבר על היעדר הציוד הרפואי והחשמל ולנוע בדרכים משובשות בתנאים של מזג אוויר קשה. בעבודתו עם האוכלוסיה הכפרית המקומית הוא פוגש בערות ונחשלות, אך גם חום אנושי, ידידות וגדלות נפש.

בסיפורים אלה, המערבים את האמת והבדיה, מתאר מיכאיל בולגקוב בהומור דק, בפשטות ובחמלה את התבגרותו של רופא צעיר – את החרדות שלו, את הניצחונות שלו, ולעתים רחוקות יותר, גם את התבוסות שלו.

מודפס61.6
הביצים הגורליות
ספר מודפס
61.6 מחיר מוטבע על הספר 88

מן הביצים הגורליות יוצאים זוחלים ענקיים, והם מסתערים במסע סוריאליסטי ומאיים על עיר הבירה של הממלכה הסובייטית. לא מזמן הרי מת שליט הפרולטריון העולמי, ו. א. לנין, והביצים הגורליות אכן בקעו בהשפעת מין קרן אדומה, מסתורית.  

הנובלה המשעשעת הזאת היא משל אכזרי על טבע השלטון הסובייטי והמציאות הרוסית בשנות ה-20 של המאה ה-20. אין פלא שהיא ראתה אור במולדתו של בולגקוב רק 64 שנים לאחר פירסומה הראשון ולאחר איסור מוחלט להזכיר אפילו את שמה, שהוטל בעקבות פירסום זה. 

מאז היא הוסרטה (ב-1996) ותורגמה לשפות רבות, וכעת גם בעברית.  

את הביצים הגורליות כתב בולגקוב ב-1924, שנה אחת לפני שכתב את הנובלה-האחות שלה, 'לב כלב'. שתי הסאטירות הפנטסטיות המבריקות הללו משלימות זו את זו, והן יוצאות לאור בעברית זו לצד זו, ושתיהן בתרגומו הנפלא של מתרגם 'האמן ומרגריטה', פטר קריקסונוב, שגם הוסיף הערות מאירות עיניים. נוסף להערות המתרגם, ובמקביל לאחרית הדבר שכתבה מאיה קגנסקיה ללב כלב, הוסיף כאן ד"ר אורן הרמן מסה מבריקה הממקמת את הפנטזיה הספרותית של בולגקוב (הרופא) בהקשר ההיסטורי-פוליטי של תוכניות האוגניקה שהטריפו את דעתם של הוזים ומדענים מאז ועד היום.

ספר מודפס
61.6 מחיר מוטבע על הספר 88

מן הביצים הגורליות יוצאים זוחלים ענקיים, והם מסתערים במסע סוריאליסטי ומאיים על עיר הבירה של הממלכה הסובייטית. לא מזמן הרי מת שליט הפרולטריון העולמי, ו. א. לנין, והביצים הגורליות אכן בקעו בהשפעת מין קרן אדומה, מסתורית.  

הנובלה המשעשעת הזאת היא משל אכזרי על טבע השלטון הסובייטי והמציאות הרוסית בשנות ה-20 של המאה ה-20. אין פלא שהיא ראתה אור במולדתו של בולגקוב רק 64 שנים לאחר פירסומה הראשון ולאחר איסור מוחלט להזכיר אפילו את שמה, שהוטל בעקבות פירסום זה. 

מאז היא הוסרטה (ב-1996) ותורגמה לשפות רבות, וכעת גם בעברית.  

את הביצים הגורליות כתב בולגקוב ב-1924, שנה אחת לפני שכתב את הנובלה-האחות שלה, 'לב כלב'. שתי הסאטירות הפנטסטיות המבריקות הללו משלימות זו את זו, והן יוצאות לאור בעברית זו לצד זו, ושתיהן בתרגומו הנפלא של מתרגם 'האמן ומרגריטה', פטר קריקסונוב, שגם הוסיף הערות מאירות עיניים. נוסף להערות המתרגם, ובמקביל לאחרית הדבר שכתבה מאיה קגנסקיה ללב כלב, הוסיף כאן ד"ר אורן הרמן מסה מבריקה הממקמת את הפנטזיה הספרותית של בולגקוב (הרופא) בהקשר ההיסטורי-פוליטי של תוכניות האוגניקה שהטריפו את דעתם של הוזים ומדענים מאז ועד היום.

עם עובד2002פרוזה תרגום379 עמ' מודפסים
מודפס78.4
הגווארדיה הלבנה
ספר מודפס
78.4 מחיר מוטבע על הספר 98

"הגווארדיה הלבנה" הוא אחד הרומאנים הבולטים של הקלאסיקה הרוסית המודרנית, והרומאן הנועז ביותר של בולגאקוב, הידוע לקורא העברי בעיקר כמחבר האמן ומרגריטה (השטן במוסקבה). שני חלקיו הראשונים של הרומאן נדפסו בכתב-העת "רוסיה" ב-1925. החלק השלישי פורסם רק כעבור ארבעים שנה.
הגווארדיה הלבנה, הקרוב ברוח כתיבתו לפרוזה האקספרסיוניסטית, הוא אחד מגדולי הרומאנים האנטי-מהפכניים שהעמידה הספרות האירופית, אם לא הגדול שבהם. המהפכה ומלחמת-האזרחים הם לדידו של בולגאקוב התגלמותו של הכאוס - קץ-העולם וחורבנו; כל מהפכה היא בגדר אסון אפוקליפטי, בין שזו המהפכה הצרפתית, הבולשביקית, או ההתקוממות הפרועה של התנועה הבדלנית האוקראינית. ולעומת זאת - האימפריה, האצולה, הכבוד האריסטוקראטי, הם בית, סדר, קוסמוס אנושי. ההתפוררות שמעצב בולגאקוב אינה רק התפוררות פוליטית המתבטאת בסחרחרת החילופים של הצבאות והכנופיות. זהו רומאן על קריסתה של תרבות, ועל כן האקטואליות שלו אינה שמורה רק לאוקראינה ולקייב.

ספר מודפס
78.4 מחיר מוטבע על הספר 98

"הגווארדיה הלבנה" הוא אחד הרומאנים הבולטים של הקלאסיקה הרוסית המודרנית, והרומאן הנועז ביותר של בולגאקוב, הידוע לקורא העברי בעיקר כמחבר האמן ומרגריטה (השטן במוסקבה). שני חלקיו הראשונים של הרומאן נדפסו בכתב-העת "רוסיה" ב-1925. החלק השלישי פורסם רק כעבור ארבעים שנה.
הגווארדיה הלבנה, הקרוב ברוח כתיבתו לפרוזה האקספרסיוניסטית, הוא אחד מגדולי הרומאנים האנטי-מהפכניים שהעמידה הספרות האירופית, אם לא הגדול שבהם. המהפכה ומלחמת-האזרחים הם לדידו של בולגאקוב התגלמותו של הכאוס - קץ-העולם וחורבנו; כל מהפכה היא בגדר אסון אפוקליפטי, בין שזו המהפכה הצרפתית, הבולשביקית, או ההתקוממות הפרועה של התנועה הבדלנית האוקראינית. ולעומת זאת - האימפריה, האצולה, הכבוד האריסטוקראטי, הם בית, סדר, קוסמוס אנושי. ההתפוררות שמעצב בולגאקוב אינה רק התפוררות פוליטית המתבטאת בסחרחרת החילופים של הצבאות והכנופיות. זהו רומאן על קריסתה של תרבות, ועל כן האקטואליות שלו אינה שמורה רק לאוקראינה ולקייב.

(11 דירוגים)
מודפס82.6
קולי2739
האמן ומרגריטה
ספר מודפס
82.6 מחיר מוטבע על הספר 118
ספר קולי
2739מקורי

כשיצא לאור לראשונה בשנת 1967 הפך האמן ומרגריטה מיד לסנסציה ספרותית. יותר מרבע מאה לאחר מות המחבר - פתאום, בהפתעה, מתפרסמת סאטירה כה מלאת אנרגיה, הומור, אומץ פוליטי, יופי רב, כתובה כולה במהלך שנות השיא של הטרור הסטליניסטי של שנות השלושים. הספר תורגם בחיפזון ליותר מעשרים שפות (וגם לעברית, בשם השטן במוסקבה). אלא שהיתה זו גירסה מצונזרת מאוד של הרומן, ובה השמטות לרוב.עם נפילת האימפריה הסובייטית, יצא לאור במוסקבה הנוסח המלא, והוא אכן לא רק ספר יותר שלם אלא גם יותר חריף, ויותר פיוטי. הפולחן המתנהל זה שנים בין קוראי בולגקוב בשפות הרבות קיבל תנופה חדשה, ונראה כי אין עוררין כיום על כך שהאמן ומרגריטה הוא הספר הנקרא והמצוטט ביותר שנוצר בשפה הרוסית לאורך כל העידן הסובייטי.האמן ומרגריטה - אחד הרומנים המדהימים שנכתבו אי פעם - היה גם בישראל לספר פולחן. אין ספק שהמהדורה החדשה, בתרגומו של פטר קריקסנוב (מתרגם החטא ועונשו, "פרוזה", 1995) תחזיר אליו את קוראיו הנלהבים משנות השישים ותצרף למעגל הקוראים את אלה שלא טעמו את טעמו הישן.פטר קריקסנוב הוסיף למהדורה החדשה אחרית דבר והערות, שבהן מידע רב המעשיר את ההבנה ההיסטורית והתרבותית של הרומן, הן על חלקיו הרוסיים - עלילות כנופייתו של השטן במוסקבה בסוף האלף השני, והן על חלקיו הירושלמיים - הסיפור המוזר על משפטו של ישו בתחילת האלף הראשון לספירה.

ספר מודפס
82.6 מחיר מוטבע על הספר 118
ספר קולי
2739מקורי

כשיצא לאור לראשונה בשנת 1967 הפך האמן ומרגריטה מיד לסנסציה ספרותית. יותר מרבע מאה לאחר מות המחבר - פתאום, בהפתעה, מתפרסמת סאטירה כה מלאת אנרגיה, הומור, אומץ פוליטי, יופי רב, כתובה כולה במהלך שנות השיא של הטרור הסטליניסטי של שנות השלושים. הספר תורגם בחיפזון ליותר מעשרים שפות (וגם לעברית, בשם השטן במוסקבה). אלא שהיתה זו גירסה מצונזרת מאוד של הרומן, ובה השמטות לרוב.עם נפילת האימפריה הסובייטית, יצא לאור במוסקבה הנוסח המלא, והוא אכן לא רק ספר יותר שלם אלא גם יותר חריף, ויותר פיוטי. הפולחן המתנהל זה שנים בין קוראי בולגקוב בשפות הרבות קיבל תנופה חדשה, ונראה כי אין עוררין כיום על כך שהאמן ומרגריטה הוא הספר הנקרא והמצוטט ביותר שנוצר בשפה הרוסית לאורך כל העידן הסובייטי.האמן ומרגריטה - אחד הרומנים המדהימים שנכתבו אי פעם - היה גם בישראל לספר פולחן. אין ספק שהמהדורה החדשה, בתרגומו של פטר קריקסנוב (מתרגם החטא ועונשו, "פרוזה", 1995) תחזיר אליו את קוראיו הנלהבים משנות השישים ותצרף למעגל הקוראים את אלה שלא טעמו את טעמו הישן.פטר קריקסנוב הוסיף למהדורה החדשה אחרית דבר והערות, שבהן מידע רב המעשיר את ההבנה ההיסטורית והתרבותית של הרומן, הן על חלקיו הרוסיים - עלילות כנופייתו של השטן במוסקבה בסוף האלף השני, והן על חלקיו הירושלמיים - הסיפור המוזר על משפטו של ישו בתחילת האלף הראשון לספירה.

(דירוג אחד)
עם עובד1969פרוזה תרגום374 עמ' מודפסים
מודפס75.2
השטן במוסקבה
ספר מודפס
75.2 מחיר מוטבע על הספר 94
משלוח תוך 48 שעות
השטן במוסקבה, יצירתו המושלמת ביותר של אחד מגדולי אמני הפרוזה הרוסית בזמננו, שנתגלה מחדש בשלהי ה"הפשרה" לאחר שנים רבות של חרם, הוא ספר מופלא, רב-ממדים, ובו יצק המחבר את חוכמת-חייו בנפתוליו עם הטוב והרע. מתוך הרובד הראשון, פנטומימה משונה ומצחיקה הכתובה בהומור קודר ומתהולל על תעלוליו של השטן במוסקבה, עולה סאטירה מבריקה על החברה והמשטר ברוסיה הסובייטית. ברובד השני, שהוא כולו רציני ונוגע ללב, מתוארים בחרט-אנוש האמן ומרגריטה. גבר ואשה מחוסנים שלא נגרע משיעור-קומתם למרות כל תחבולותיו המרושעות של השטן. הרובד השלישי, פירוש חדש למשפטו של ישו, הוצאתו להורג ומותו, הוא רומן בתוך רומן הכתוב בפרוזה מנופה ומזוקקת בעלת עוצמה מופלאה. רבדיה השונים של היצירה מצטרפים לחוויה אסתטית בעלת שלמות מהנה מאוד, שלדעת גדולי המבקרים היא פאר היצירה בספרות הרוסית של המאה העשרים.
משלוח תוך 48 שעות
ספר מודפס
75.2 מחיר מוטבע על הספר 94
השטן במוסקבה, יצירתו המושלמת ביותר של אחד מגדולי אמני הפרוזה הרוסית בזמננו, שנתגלה מחדש בשלהי ה"הפשרה" לאחר שנים רבות של חרם, הוא ספר מופלא, רב-ממדים, ובו יצק המחבר את חוכמת-חייו בנפתוליו עם הטוב והרע. מתוך הרובד הראשון, פנטומימה משונה ומצחיקה הכתובה בהומור קודר ומתהולל על תעלוליו של השטן במוסקבה, עולה סאטירה מבריקה על החברה והמשטר ברוסיה הסובייטית. ברובד השני, שהוא כולו רציני ונוגע ללב, מתוארים בחרט-אנוש האמן ומרגריטה. גבר ואשה מחוסנים שלא נגרע משיעור-קומתם למרות כל תחבולותיו המרושעות של השטן. הרובד השלישי, פירוש חדש למשפטו של ישו, הוצאתו להורג ומותו, הוא רומן בתוך רומן הכתוב בפרוזה מנופה ומזוקקת בעלת עוצמה מופלאה. רבדיה השונים של היצירה מצטרפים לחוויה אסתטית בעלת שלמות מהנה מאוד, שלדעת גדולי המבקרים היא פאר היצירה בספרות הרוסית של המאה העשרים.
צפית ב-5 ספרים מתוך 5