מלכת השלג
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉
מלכת השלג
מכר
מאות
עותקים
מלכת השלג
מכר
מאות
עותקים

מלכת השלג

3.3 כוכבים (3 דירוגים)
ספר דיגיטלי
ספר מודפס

עוד על הספר

  • תרגום: ברוריה בן־ברוך
  • הוצאה: כתר
  • תאריך הוצאה: מרץ 2015
  • קטגוריה: פרוזה תרגום
  • מספר עמודים: 253 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 4 שעות ו 13 דק'

מייקל קנינגהם

מייקל קנינגהם (באנגלית: Michael Cunningham; נולד ב-6 בנובמבר 1952)  הוא סופר אמריקאי, נודע במיוחד בשל ספרו "השעות" משנת 1998, שזכה בפרס פוליצר לספרות בדויה, ובפרס PEN פוקנר לשנת 1999.

 מייקל קנינגהם הוא מחברם של שישה רומנים, ובהם "השעות", "עשבי פרא" ו"עם רדת הערב", שראו אור בכתר וזכו בהצלחה רבה. הוא מתגורר בניו יורק.

תקציר

הרומן החדש של מייקל קנינגהם מתרחש בברוקלין בתחילת שנות האלפיים. טיילור הוא מוסיקאי כושל שמנסה את כוחו בכתיבת שיר לכבוד בת' אהובתו. טיילור ובת' עומדים להינשא אף שבת' חולה וימיה ספורים. איתם בדירה גר בארט, אחיו הצעיר של טיילור, שמתעקש להתאהב שוב ושוב בגברים שפוגעים בו. בדירה סמוכה מתגוררת ליז, שמתעקשת לנהל מערכות יחסים ריקות עם גברים צעירים ממנה.

מלכת השלג הוא מפגש רב קסם עם ארבע נפשות שמחפשות תכלית וסיבה. נדמה שהם פוחדים לקחת את מה שהחיים נותנים, אבל אינם פוחדים מן המוות. הם יודעים שאין אלוהים ובכל זאת מחכים לאות.

"הסגנון הבלתי ניתן לחיקוי של קנינגהם הוא הנס האמיתי במלכת השלג, משפט אחר משפט הוא נע על פני הדפים כמין אל ספרותי בוטח"
וושינגטון פוסט

"זהו ספרו המקורי והחזק ביותר עד כה... ביוצרו דיוקן רב-עוצמה של שני אחים וכמיהתם הדוחקת למצוא תכלית ושייכות, קנינגהם מספק לקוראיו ביד אמן גישה ישירה ללבותיהם ונפשותיהם"
ניו יורק טיימס

"החיפוש אחר הנשגב בכל צורותיו – מוסיקה, סמים, שמלה של מקווין, וכל אותם דברים שהם מוחשיים פחות אבל לא פחות חזקים – מניע את הרומן הטוב ביותר של קנינגהם זה יותר מעשור"
ווג

"מייקל קנינגהם כותב פרוזה נהדרת, מהיפות ביותר היום בספרות האמריקאית, ודרכו המופלאה במילים מוצגת במלואה ברומן החדש שלו"
הדיילי ביסט

פרק ראשון

לילה
 
אור שמימי נגלה לבּארֶט מיקס בשמים שמעל סנטרל פארק, ארבעה ימים אחרי שנחבל, פעם נוספת, בידי האהבה. לא הייתה זו בשום פנים ואופן הפעם הראשונה שהוא ספג בעיטה על רקע רומנטי, אבל הראשונה שהועברה באמצעות הודעת סמס בת חמש שורות, ששורתה החמישית הייתה איחולים להצלחה בעתיד בנוסח משרדִי מוחץ, ואחריהם שלושה איקסים קטנים.
בארבעת הימים שחלפו מאז, השתדל בארט כמיטב יכולתו לא לתת לרוחו ליפול בשל מה שנראה, לאחרונה, כסדרה של פרֵדות קצרות ופושרות יותר ויותר. בשנות העשרים שלו נהגה האהבה לבוא אל קִצה בהתקפי בכי, בצעקות רמות שעוררו את כלבי השכנים. פעם אחת נלחמו הוא והאקס־לעתיד־הקרוב באגרופיהם (בארט יכול עדיין לשמוע את השולחן נוטה על צדו, את הצליל שהשמיעה מטחנת הפלפל כשהתגלגלה במצודד על קרשי הרצפה). בפעם אחרת: תחרות צעקות ברחוב בּארוֹ, בקבוק שהתנפץ (עד היום מעלה המילה "להתאהב" בדעתו של בארט רסיסי זכוכית ירוקה על מדרכה תחת פנס רחוב), וקולה של זקנה, לא צורם ואף לא נוזף, בוקע מחלון חשוך נמוך אי־שם ואומר, פשוט, "בחורים, אתם לא מבינים שאנשים חיים כאן, אנשים מנסים לישון," כקולה של אם מותשת.
אבל ככל שבארט התקדם אל אמצע שנות השלושים שלו, ואחר כך אל סופן, נטו הפרֵדות להזכיר יותר ויותר מגעים עסקיים. הן לא היו משוללות עצב והאשמה, אבל ללא ספק נעשו פחות היסטריות. הן החלו לדמות לעסקאות ולהשקעות שהשתבשו, למרבה הצער, למרות הבטחות מוקדמות לתשואות סולידיות.
אלא שאותה פרֵדה אחרונה הייתה הראשונה שהועברה אליו באמצעות הודעת סמס, והיא הופיעה, בלתי קרואה, בלתי צפויה, על מסך שגודלו אינו עולה על גודלה של חפיסת סבון בחדר מלון. היי בארט נראה לי שאתה יודע במה מדובר. אבל עשינו מה שיכולנו, נכון?
למען האמת, בארט לא ידע במה מדובר. הוא קלט את המסר, כמובן - האהבה, וכל המשתמע ממנה, בוטלה. אבל נראה לי שאתה יודע במה מדובר? הרי זה כמו משהו שרופא עור עשוי לומר כבדרך אגב, אחרי הבדיקה השנתית, נראה לי שאתה יודע שנקודת החן שיש לך פה על הלחי, הכתם הקטן הזה בצבע שוקולד, שלא פעם ולא פעמיים צוין כסמל לקסם הכללי שלך (מי זה שאמר שהגרסה המצוירת בעיפרון אצל מארי אַנטוּאנט נמצאה בדיוק בנקודה הזאת?), היא בעצם נֶגע סרטני.
בארט השיב תחילה באותו מטבע, בהודעת טקסט. אימייל נראה קשיש, טלפון נראה נואש. הוא הקיש אפוא על קלידים זערוריים: וואו זה פתאומי מה דעתך שנדבר קצת, אני נמצא במקום הרגיל. XXX.
בסופו של היום השני שלח בארט שתי הודעות נוספות, ואחריהן שתי הודעות קוליות, ואת רובו של הלילה השני בילה בלא לשלוח הודעה שלישית. בסופו של יום מס' 3 לא רק שלא קיבל תשובה משום סוג, אלא שגם החל להבין ששום תשובה כבר לא תגיע; שאותו בחור קנדי חסון ורציני, מועמד לדוקטורט (פסיכולוגיה, קולומבּיה) שאתו חלק חמישה חודשים של סקס ואוכל ובדיחות פרטיות, האיש שאמר "בהחלט יש מצב שאני אוהב אותך" אחרי שבארט דקלם לו את "אווה מריה" של פרנק או'הרה בעודם רובצים יחד באמבטיה, זה שהכיר את שמות העצים כשבילו סוף־שבוע בהרי האַדירוֹנדַק, שהוא פשוט ממשיך הלאה; שבארט נותר עומד על הרציף ותוהה איך בדיוק החמיץ את הרכבת.
איחולי אושר והצלחה בעתיד. XXX.
בערב הרביעי חצה בארט את הסנטרל פארק ופניו הביתה אחרי בדיקת שיניים, מה שנראה לו מצד אחד שגרתי עד דכא ומצד שני ביטוי לעוז רוחו. קדימה, תיפטר ממני בחמש שורות נטולות מידע ואנונימיות להכאיב. (מצטער שפשוט לא הצליח לנו כמו שקיווינו, אבל אני יודע ששנינו עשינו כל מה שאפשר.) אני לא מתכוון להזניח בשבילך את השיניים שלי. אני מתכוון להיות מרוצה, מרוצה ואסיר תודה שבסופו של דבר לא יהיה צורך בטיפול שורש.
ובכל זאת, הידיעה כי בלי שניתן לו זמן להתכונן, הוא לא יזכה לעולם לראות את החן הצרוף והאדיש של אותו בחור צעיר, שדמה כל כך לאותם ספורטאים צעירים, גמישים ותמים שצוירו בידו האוהבת של תומס איקינס; הידיעה שבארט לא יזכה שוב לעולם לראות את הבחור פושט את תחתוניו לפני שהוא נכנס למיטה, לא יזכה לעולם להיות עד להתענגותו השופעת והתמה על שמחות קטנות (מיקסטייפ של לאונרד כהן שבארט הכין לו, שנקרא "למה שלא תהרוג את עצמך"; ניצחון של הריינג'רס), נראתה לו פשוט בלתי אפשרית, הפרה של חוקי פיזיקת האהבה. כמוה כעובדה שבארט לא יֵדע כנראה לעולם מה השתבש כל כך. בחודש האחרון פחות או יותר פרצו ביניהם מריבות פה ושם, השיחה דעכה בכבדות. אבל בארט הניח ששניהם פשוט נכנסים לשלב הבא; שהריבים (נראה לך שתוכל לנסות לא לאחר לפעמים? למה אתה משפיל אותי לפני החברים שלי?) אינם אלא תמרורים המבשרים על האינטימיות הגוברת ביניהם. כלל לא עלה על דעתו שבוקר אחד יבדוק את הודעות הסמס שלו ויגלה שהאהבה הלכה לאיבוד ושמידת הצער שנגרמה מכך שווה בערך לצער על אובדן זוג משקפי שמש.
בליל ההתגלות, אחרי שהוסר האיום של טיפול השורש, אחרי שהבטיח להקפיד יותר על השימוש בחוט דנטלי, חצה בארט את המדשאה הגדולה והתקרב אל המבנה הקרחוני האדיר, המוצף אור זרקורים, של מוזיאון המטרופוליטן. השלג הכסוף־אפרפר המצופה קרח התפצפץ תחת רגליו בדרך הקיצור אל רכבת מספר 6, טיפות שנשרו מענפי העצים הרטיבו אותו, והוא שמח לפחות שהוא חוזר הביתה אל טַיילֶר ובֶּת', שמח שמישהו ממתין לו. קהות פשתה בו, כמו הוזרק נוֹבוֹקַאין לכל־כולו. הוא תהה אם עתה, בגיל שלושים ושמונה, הוא חדל להיות דמות של להט טרגי, השוטה הקדוש של האהבה, ונעשה יותר למנהל בדרג ביניים שהחמיץ עסקה טובה (כן, תיק ההשקעות של החברה ספג כמה הפסדים, אבל לא משהו קטסטרופלי) והמשיך הלאה, עם שאיפות מחודשות אף כי קצת יותר מציאותיות. שוב לא נטה לצאת למתקפת נגד, להשאיר הודעות קוליות מדי שעה או לעמוד על המשמר מחוץ לבית האקס שלו, אם כי, עשר שנים קודם לכן, זה בדיוק מה שהיה עושה: בארט מיקס, חייל בשירות האהבה. עתה יכול רק לראות בעיני רוחו איך הוא מזדקן ומתרושש. אם הצליח לגייס מתוכו הפגנת כעס ולהט, היה זה אך ורק כדי להסתיר את העובדה שהוא מרושש, מנותץ, אנא, אח שלי, אולי יש לך משהו בשבילי?
בארט צעד בפארק בראש מורכן, לא מבושה אלא מתשישות, כאילו נעשה ראשו כבד מכדי שיוכל לזקוף אותו. הוא הסתכל אל השלולית הצנועה, הכחולה־אפורה, של צלו, הצל שהטיל אור הפנסים על השלג. הוא התבונן בצלו המחליק מעל אצטרובל, על פני תפזורת רוּנית במעורפל של מחטי אורן, על עטיפה של חפיסת "הו הנרי!" (עדיין מייצרים ממתקי "הו הנרי!"?) שנקרתה לידו, כסופה־מהוהה, נסחפת ברוח.
נוף־האדמה הזערורי שלרגליו נראה לו, בפתאומיות שכזאת, חורפי ופרוזאי מנשוא. הוא הרים את ראשו הכבד והביט מעלה.
ואז ראה זאת. אור תכלכל־ירקרק בהיר, שקוף למחצה, פיסת רעלה רוחפת בין כוכבים, לא, נמוך מהם אבל גבוה, גבוה יותר מספינת חלל המרחפת מעל צמרות העצים. היא נפרשה לאִטה - ואולי לא - דחוסה במרכזה ומתפוגגת בשוליה לתחרת חודים וסלילים.
נדמה היה לו לבארט שלפניו איזה מופע דרומי משונה של הזוהר הצפוני, לא בדיוק מראה שכיח מעל סנטרל פארק, אבל בעומדו שם - הולך רגל במעיל ובצעיף, עצוב ונכזב ובכל זאת רגיל שברגילים, ניצב על רצועת קרח מוארת באורו של פנס - כשנשא את עיניו אל האור, כשחשב שהאור הזה מופיע בוודאי בכל החדשות - כשתהה אם לעמוד על מקומו, בהפתעה פרטית משלו, או לרוץ ולחפש אדם נוסף שיאמת זאת - היו שם עוד אנשים, מגזרות כהות של אנשים, הנה הן שם, ערוכות על פני המדשאה הגדולה...
באי־הוודאות הזאת, בשיתוק הזה, בעומדו קהוי בנעלי הטימברלנד, התברר לו משהו. הוא חשב - הוא ידע - שבדיוק כפי שהוא מביט באור מלמטה, האור מביט בו מלמעלה.
לא. לא מביט. קולט. כפי שנדמה שמבטו של לווייתן עשוי לקלוט שחיין, מתוך סקרנות חמורה ומלכותית וחסרת מורא.
הוא חש את הקשב של האור, עקצוץ שעבר בגופו, זמזום חשמלי זעיר; זרם מתון ונעים שחלחל בו, חימם אותו, ונדמה אולי שהאיר אותו כהוא־זה עד שנעשה בהיר מכפי שהיה קודם לכן, בבן־גוון אחד, אולי שניים; זרחני, אם כי כה ורדרד, כה אנושי, לא מעין גז־ביצות אלא התכנסות של אור־דם קלוש שצף ועלה אל פני השטח של עורו.
ואז, לא לאט ולא מהר, כלה האור. הוא התמעט לכלל שמץ של ניצוצות כחולים בהירים שנראו משום־מה ערניים, כצאצאים משתעשעים של הורה רגוע ואדיר. ואז גוועו גם הם והשמים חזרו להיות כפי שהיו קודם לכן, כפי שהיו מאז ומעולם.
הוא נותר עומד שם זמן־מה, צופה בשמים כמו היו מסך טלוויזיה שהחשיך פתאום ושעשוי לשוב ולהדליק את עצמו, באותה מסתוריות. אבל השמים המשיכו להציע רק את אפלתם הפגומה (אורותיה של ניו יורק מאפירים את השחור הלילי), ונקודות הכוכבים הזעירות הפזורות היו מוארות דיין רק כדי להיראות. לבסוף המשיך בדרכו הביתה, אל בת' וטיילר, אל הנחמות הצנועות של הדירה בבּוּשוויק.
שהרי מה היה אמור לעשות?

מייקל קנינגהם

מייקל קנינגהם (באנגלית: Michael Cunningham; נולד ב-6 בנובמבר 1952)  הוא סופר אמריקאי, נודע במיוחד בשל ספרו "השעות" משנת 1998, שזכה בפרס פוליצר לספרות בדויה, ובפרס PEN פוקנר לשנת 1999.

 מייקל קנינגהם הוא מחברם של שישה רומנים, ובהם "השעות", "עשבי פרא" ו"עם רדת הערב", שראו אור בכתר וזכו בהצלחה רבה. הוא מתגורר בניו יורק.

סקירות וביקורות

ניו־יורק של מעלה 'מלכת השלג' של מייקל קנינגהם הוא רומן אינטליגנטי ומעורר הזדהות על דעיכתו של המעמד היצירתי הרושם הראשוני, הרענן, שעולה מקריאת הרומן החדש של מייקל קנינגהם, נובע ממה שאפשר אולי לכנות החילוניות וההומואיות שלו. השימוש בשם התואר השני לבטח נועז יותר, שהרי היום אסור להכליל קבוצות חברתיות - ובכל זאת אסתכן. יש משהו מעורר אהדה והזדהות ביסוד הנרקיסיסטי-טווסי של גיבוריו הניו-יורקיים, אנשים שעסוקים בעצמם - בחיי האהבה שלהם, בקריירות שלהם, באובדן נעוריהם ויופיים.
במרכז הספר שני אחים. טיילר, בן ‭ ,43‬ הוא מוזיקאי לא מצליח, חתיך כמעט בדימוס, ולו חברה
בשם בת' החולה בסרטן. בארט, בן ‭ ,38‬ עסוק גם הוא באובדן האטרקטיביות הארוטית שלו, ובכלל בחוסר היכולת שלו להתמיד בקשרי אהבה עם גברים. בארט היה בעבר האח המבטיח יותר, למד באוניברסיטת יוקרה, אבל הוא לא מוצא את עצמו גם בתחום המקצועי ועובד כעת בחנות בגדים. האחים קשורים מאוד זה לזה, ובגלל חסרון כיס הם גם חיים ביחד, טיילר ובת' ובארט, בשכונה לא מוצלחת של ברוקלין.

בגוף שלישי הצמוד לתודעתן של הדמויות, בסגנון שבור וקופצני - ועם זאת מסוגנן - של זרם התודעה, מספר קנינגהם על חיי האחים בין נובמבר 2004 לנובמבר ‭ .2008‬ מרגע לפני בחירתו בשנית של ג'ורג' בוש הבן לנשיאות ועד רגע לפני בחירתו של אובמה. טיילר מנסה לפרוץ עם המוזיקה שלו, ניסיון אחרון ונואש, ובו זמנית מטפל בבת זוגו ומפלרטט עם ידידתם המשותפת. הוא מכור לקוקאין ואחר כך להרואין, התמכרות קלה אך בכל זאת התמכרות, שהוא מסתיר מבת זוגו, אחיו וחבריו. זו עוד דרך להיאחז בנעורים החומקים, עוד דרך להתמודד עם המחלה של בת' ועם כישלון הקריירה שלו )וגם תוספת סקסית, התגנדרות מתריסה של הגיבורים ושל המספר‭.)‬ בארט, לעומתו, מחפש אהבה. על גבי הטקסט החיוני, האינטליגנטי והחילו - ני-באופן-מרענן הזה, עומדות שתי קומות נוספות שהופכות את 'מלכת השלג' לרומן מוצלח. האחת היא סוציולוגית: זה רומן על הקשיים הכלכליים של מה שמכונה "המעמד היצירתי‭,"‬ שהתרוששותו בעשורים האחרונים היא תופעה מדוברת בארה"ב ויש לה קשר הדוק גם לנעשה אצלנו ולאופייה )ומיקומה( של המחאה שלנו ‭ .2011-ב‬ גיבוריו של קנינגהם - אנשי ספרות, מוזיקאים, אנשי אופנה - שייכים כולם למעמד הזה, והוא משרטט את ההתרפטות היחסית של חייהם ואת תמונתה העדכנית של ניו-יורק. ניו-יורק שנעה על אדי הדלק של תפארתה הבוהמיינית במחצית השנייה של המאה ‭ ,20-ה‬ כפי שהשתקפה גם בספרו המוכר ביותר, ‭ .'השעות'‬
מיקום העלילה בברוקלין, כמובן, מחושב מאוד.

חלק נכבד מהמעמד היצירתי גורש מהרפובליקה של מנהטן, וגם השנאה של טיילר לג'ורג' בוש הבן
כרוכה במצב סוציולוגי-נפשי דומה. במובן הזה, 'מלכת השלג' קרוב לרומן הקודם של קנינגהם,
'עם רדת ‭ ,'הערב‬ שהציג גם הוא ניו-יורק בהלך רוח של חשבון נפש; ניו-יורק של המעמדות היצירתיים התוהים על תפארתם האבודה. כבר ב'עשבי ‭ ,'פרא‬ רומן מוקדם עוד יותר של קנינגהם, ישנה תחושת דחיפות הנוגעת לניו-יורק כמוקד החזון האמריקאי ומשמעותה-משמעותו לאחר ‭ 11-ה‬ בספטמבר.
ויש כאן גם קומה נוספת, מט - פיזית. בפתח הרומן, אחרי שבחור נוסף זרק אותו - הפעם בהודעת סמס מלוקקת ‭ "(‬היי בארט נראה לי שאתה יודע במה מדובר. אבל עשינו מה שיכולנו, נכון‭- )"?‬ נדמה לבארט שהוא עד להתגלות ‭ "(‬אור שמימי נגלה לבארט מיקס בשמים שמעל סנטרל פארק, ארב - עה ימים אחרי שנחבל, פעם נוספת, בידי האהבה‭.)"‬ בארט עצמו מפקפק באמיתות החיזיון ובמשמעותו, אבל קנינגהם מפתח דיון אינטליגנטי )אינטליגנ - ציה ששותפים לה גיבורי הספר, שהדיון לא נעשה מאחורי גבם( בכמיהה של גיבוריו החילוניים כל כך לאיזשהו שדר מטפיזי. בעצם גם זה עניין סוציולוגי: ניו-יורקים אופייניים ואופנתיים לשעבר, שספגו מכה בגאוותם מחפשים כעת משהו נוסף, במחצית השנייה של חייהם. ואולי לא התגלויות יפתרו את בעיותיהם, אלא חברויות אמיצות בינם לבין עצמם. בודריאר כתב פעם על גבר שפוגש אישה באורגיה ומתחיל איתה: "תגידי, מה את עושה אחרי האורגיה‭"?‬ בעיניי, זו אמירה רומנטית מאוד. ובכל אופן, זה הרושם המלנכולי-מרופט ובכל זאת נושא התקווה של הרומן הזה: אז מה אנחנו עושים אחרי האורגיה? אחרי הנעורים? אחרי שניו-יורק עצמה איבדה מזוהרה?

עוד 3 ספרים על אחים:
הבקעה > ג'ומפה להירי
האחים קרמזוב > פיודור דוסטויבסקי
הבן הטוב > שי גולדן
אריק גלסנר 7 לילות 09/04/2015 לקריאת הסקירה המלאה >

עוד על הספר

  • תרגום: ברוריה בן־ברוך
  • הוצאה: כתר
  • תאריך הוצאה: מרץ 2015
  • קטגוריה: פרוזה תרגום
  • מספר עמודים: 253 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 4 שעות ו 13 דק'

סקירות וביקורות

ניו־יורק של מעלה 'מלכת השלג' של מייקל קנינגהם הוא רומן אינטליגנטי ומעורר הזדהות על דעיכתו של המעמד היצירתי הרושם הראשוני, הרענן, שעולה מקריאת הרומן החדש של מייקל קנינגהם, נובע ממה שאפשר אולי לכנות החילוניות וההומואיות שלו. השימוש בשם התואר השני לבטח נועז יותר, שהרי היום אסור להכליל קבוצות חברתיות - ובכל זאת אסתכן. יש משהו מעורר אהדה והזדהות ביסוד הנרקיסיסטי-טווסי של גיבוריו הניו-יורקיים, אנשים שעסוקים בעצמם - בחיי האהבה שלהם, בקריירות שלהם, באובדן נעוריהם ויופיים.
במרכז הספר שני אחים. טיילר, בן ‭ ,43‬ הוא מוזיקאי לא מצליח, חתיך כמעט בדימוס, ולו חברה
בשם בת' החולה בסרטן. בארט, בן ‭ ,38‬ עסוק גם הוא באובדן האטרקטיביות הארוטית שלו, ובכלל בחוסר היכולת שלו להתמיד בקשרי אהבה עם גברים. בארט היה בעבר האח המבטיח יותר, למד באוניברסיטת יוקרה, אבל הוא לא מוצא את עצמו גם בתחום המקצועי ועובד כעת בחנות בגדים. האחים קשורים מאוד זה לזה, ובגלל חסרון כיס הם גם חיים ביחד, טיילר ובת' ובארט, בשכונה לא מוצלחת של ברוקלין.

בגוף שלישי הצמוד לתודעתן של הדמויות, בסגנון שבור וקופצני - ועם זאת מסוגנן - של זרם התודעה, מספר קנינגהם על חיי האחים בין נובמבר 2004 לנובמבר ‭ .2008‬ מרגע לפני בחירתו בשנית של ג'ורג' בוש הבן לנשיאות ועד רגע לפני בחירתו של אובמה. טיילר מנסה לפרוץ עם המוזיקה שלו, ניסיון אחרון ונואש, ובו זמנית מטפל בבת זוגו ומפלרטט עם ידידתם המשותפת. הוא מכור לקוקאין ואחר כך להרואין, התמכרות קלה אך בכל זאת התמכרות, שהוא מסתיר מבת זוגו, אחיו וחבריו. זו עוד דרך להיאחז בנעורים החומקים, עוד דרך להתמודד עם המחלה של בת' ועם כישלון הקריירה שלו )וגם תוספת סקסית, התגנדרות מתריסה של הגיבורים ושל המספר‭.)‬ בארט, לעומתו, מחפש אהבה. על גבי הטקסט החיוני, האינטליגנטי והחילו - ני-באופן-מרענן הזה, עומדות שתי קומות נוספות שהופכות את 'מלכת השלג' לרומן מוצלח. האחת היא סוציולוגית: זה רומן על הקשיים הכלכליים של מה שמכונה "המעמד היצירתי‭,"‬ שהתרוששותו בעשורים האחרונים היא תופעה מדוברת בארה"ב ויש לה קשר הדוק גם לנעשה אצלנו ולאופייה )ומיקומה( של המחאה שלנו ‭ .2011-ב‬ גיבוריו של קנינגהם - אנשי ספרות, מוזיקאים, אנשי אופנה - שייכים כולם למעמד הזה, והוא משרטט את ההתרפטות היחסית של חייהם ואת תמונתה העדכנית של ניו-יורק. ניו-יורק שנעה על אדי הדלק של תפארתה הבוהמיינית במחצית השנייה של המאה ‭ ,20-ה‬ כפי שהשתקפה גם בספרו המוכר ביותר, ‭ .'השעות'‬
מיקום העלילה בברוקלין, כמובן, מחושב מאוד.

חלק נכבד מהמעמד היצירתי גורש מהרפובליקה של מנהטן, וגם השנאה של טיילר לג'ורג' בוש הבן
כרוכה במצב סוציולוגי-נפשי דומה. במובן הזה, 'מלכת השלג' קרוב לרומן הקודם של קנינגהם,
'עם רדת ‭ ,'הערב‬ שהציג גם הוא ניו-יורק בהלך רוח של חשבון נפש; ניו-יורק של המעמדות היצירתיים התוהים על תפארתם האבודה. כבר ב'עשבי ‭ ,'פרא‬ רומן מוקדם עוד יותר של קנינגהם, ישנה תחושת דחיפות הנוגעת לניו-יורק כמוקד החזון האמריקאי ומשמעותה-משמעותו לאחר ‭ 11-ה‬ בספטמבר.
ויש כאן גם קומה נוספת, מט - פיזית. בפתח הרומן, אחרי שבחור נוסף זרק אותו - הפעם בהודעת סמס מלוקקת ‭ "(‬היי בארט נראה לי שאתה יודע במה מדובר. אבל עשינו מה שיכולנו, נכון‭- )"?‬ נדמה לבארט שהוא עד להתגלות ‭ "(‬אור שמימי נגלה לבארט מיקס בשמים שמעל סנטרל פארק, ארב - עה ימים אחרי שנחבל, פעם נוספת, בידי האהבה‭.)"‬ בארט עצמו מפקפק באמיתות החיזיון ובמשמעותו, אבל קנינגהם מפתח דיון אינטליגנטי )אינטליגנ - ציה ששותפים לה גיבורי הספר, שהדיון לא נעשה מאחורי גבם( בכמיהה של גיבוריו החילוניים כל כך לאיזשהו שדר מטפיזי. בעצם גם זה עניין סוציולוגי: ניו-יורקים אופייניים ואופנתיים לשעבר, שספגו מכה בגאוותם מחפשים כעת משהו נוסף, במחצית השנייה של חייהם. ואולי לא התגלויות יפתרו את בעיותיהם, אלא חברויות אמיצות בינם לבין עצמם. בודריאר כתב פעם על גבר שפוגש אישה באורגיה ומתחיל איתה: "תגידי, מה את עושה אחרי האורגיה‭"?‬ בעיניי, זו אמירה רומנטית מאוד. ובכל אופן, זה הרושם המלנכולי-מרופט ובכל זאת נושא התקווה של הרומן הזה: אז מה אנחנו עושים אחרי האורגיה? אחרי הנעורים? אחרי שניו-יורק עצמה איבדה מזוהרה?

עוד 3 ספרים על אחים:
הבקעה > ג'ומפה להירי
האחים קרמזוב > פיודור דוסטויבסקי
הבן הטוב > שי גולדן
אריק גלסנר 7 לילות 09/04/2015 לקריאת הסקירה המלאה >
מלכת השלג מייקל קנינגהם

לילה
 
אור שמימי נגלה לבּארֶט מיקס בשמים שמעל סנטרל פארק, ארבעה ימים אחרי שנחבל, פעם נוספת, בידי האהבה. לא הייתה זו בשום פנים ואופן הפעם הראשונה שהוא ספג בעיטה על רקע רומנטי, אבל הראשונה שהועברה באמצעות הודעת סמס בת חמש שורות, ששורתה החמישית הייתה איחולים להצלחה בעתיד בנוסח משרדִי מוחץ, ואחריהם שלושה איקסים קטנים.
בארבעת הימים שחלפו מאז, השתדל בארט כמיטב יכולתו לא לתת לרוחו ליפול בשל מה שנראה, לאחרונה, כסדרה של פרֵדות קצרות ופושרות יותר ויותר. בשנות העשרים שלו נהגה האהבה לבוא אל קִצה בהתקפי בכי, בצעקות רמות שעוררו את כלבי השכנים. פעם אחת נלחמו הוא והאקס־לעתיד־הקרוב באגרופיהם (בארט יכול עדיין לשמוע את השולחן נוטה על צדו, את הצליל שהשמיעה מטחנת הפלפל כשהתגלגלה במצודד על קרשי הרצפה). בפעם אחרת: תחרות צעקות ברחוב בּארוֹ, בקבוק שהתנפץ (עד היום מעלה המילה "להתאהב" בדעתו של בארט רסיסי זכוכית ירוקה על מדרכה תחת פנס רחוב), וקולה של זקנה, לא צורם ואף לא נוזף, בוקע מחלון חשוך נמוך אי־שם ואומר, פשוט, "בחורים, אתם לא מבינים שאנשים חיים כאן, אנשים מנסים לישון," כקולה של אם מותשת.
אבל ככל שבארט התקדם אל אמצע שנות השלושים שלו, ואחר כך אל סופן, נטו הפרֵדות להזכיר יותר ויותר מגעים עסקיים. הן לא היו משוללות עצב והאשמה, אבל ללא ספק נעשו פחות היסטריות. הן החלו לדמות לעסקאות ולהשקעות שהשתבשו, למרבה הצער, למרות הבטחות מוקדמות לתשואות סולידיות.
אלא שאותה פרֵדה אחרונה הייתה הראשונה שהועברה אליו באמצעות הודעת סמס, והיא הופיעה, בלתי קרואה, בלתי צפויה, על מסך שגודלו אינו עולה על גודלה של חפיסת סבון בחדר מלון. היי בארט נראה לי שאתה יודע במה מדובר. אבל עשינו מה שיכולנו, נכון?
למען האמת, בארט לא ידע במה מדובר. הוא קלט את המסר, כמובן - האהבה, וכל המשתמע ממנה, בוטלה. אבל נראה לי שאתה יודע במה מדובר? הרי זה כמו משהו שרופא עור עשוי לומר כבדרך אגב, אחרי הבדיקה השנתית, נראה לי שאתה יודע שנקודת החן שיש לך פה על הלחי, הכתם הקטן הזה בצבע שוקולד, שלא פעם ולא פעמיים צוין כסמל לקסם הכללי שלך (מי זה שאמר שהגרסה המצוירת בעיפרון אצל מארי אַנטוּאנט נמצאה בדיוק בנקודה הזאת?), היא בעצם נֶגע סרטני.
בארט השיב תחילה באותו מטבע, בהודעת טקסט. אימייל נראה קשיש, טלפון נראה נואש. הוא הקיש אפוא על קלידים זערוריים: וואו זה פתאומי מה דעתך שנדבר קצת, אני נמצא במקום הרגיל. XXX.
בסופו של היום השני שלח בארט שתי הודעות נוספות, ואחריהן שתי הודעות קוליות, ואת רובו של הלילה השני בילה בלא לשלוח הודעה שלישית. בסופו של יום מס' 3 לא רק שלא קיבל תשובה משום סוג, אלא שגם החל להבין ששום תשובה כבר לא תגיע; שאותו בחור קנדי חסון ורציני, מועמד לדוקטורט (פסיכולוגיה, קולומבּיה) שאתו חלק חמישה חודשים של סקס ואוכל ובדיחות פרטיות, האיש שאמר "בהחלט יש מצב שאני אוהב אותך" אחרי שבארט דקלם לו את "אווה מריה" של פרנק או'הרה בעודם רובצים יחד באמבטיה, זה שהכיר את שמות העצים כשבילו סוף־שבוע בהרי האַדירוֹנדַק, שהוא פשוט ממשיך הלאה; שבארט נותר עומד על הרציף ותוהה איך בדיוק החמיץ את הרכבת.
איחולי אושר והצלחה בעתיד. XXX.
בערב הרביעי חצה בארט את הסנטרל פארק ופניו הביתה אחרי בדיקת שיניים, מה שנראה לו מצד אחד שגרתי עד דכא ומצד שני ביטוי לעוז רוחו. קדימה, תיפטר ממני בחמש שורות נטולות מידע ואנונימיות להכאיב. (מצטער שפשוט לא הצליח לנו כמו שקיווינו, אבל אני יודע ששנינו עשינו כל מה שאפשר.) אני לא מתכוון להזניח בשבילך את השיניים שלי. אני מתכוון להיות מרוצה, מרוצה ואסיר תודה שבסופו של דבר לא יהיה צורך בטיפול שורש.
ובכל זאת, הידיעה כי בלי שניתן לו זמן להתכונן, הוא לא יזכה לעולם לראות את החן הצרוף והאדיש של אותו בחור צעיר, שדמה כל כך לאותם ספורטאים צעירים, גמישים ותמים שצוירו בידו האוהבת של תומס איקינס; הידיעה שבארט לא יזכה שוב לעולם לראות את הבחור פושט את תחתוניו לפני שהוא נכנס למיטה, לא יזכה לעולם להיות עד להתענגותו השופעת והתמה על שמחות קטנות (מיקסטייפ של לאונרד כהן שבארט הכין לו, שנקרא "למה שלא תהרוג את עצמך"; ניצחון של הריינג'רס), נראתה לו פשוט בלתי אפשרית, הפרה של חוקי פיזיקת האהבה. כמוה כעובדה שבארט לא יֵדע כנראה לעולם מה השתבש כל כך. בחודש האחרון פחות או יותר פרצו ביניהם מריבות פה ושם, השיחה דעכה בכבדות. אבל בארט הניח ששניהם פשוט נכנסים לשלב הבא; שהריבים (נראה לך שתוכל לנסות לא לאחר לפעמים? למה אתה משפיל אותי לפני החברים שלי?) אינם אלא תמרורים המבשרים על האינטימיות הגוברת ביניהם. כלל לא עלה על דעתו שבוקר אחד יבדוק את הודעות הסמס שלו ויגלה שהאהבה הלכה לאיבוד ושמידת הצער שנגרמה מכך שווה בערך לצער על אובדן זוג משקפי שמש.
בליל ההתגלות, אחרי שהוסר האיום של טיפול השורש, אחרי שהבטיח להקפיד יותר על השימוש בחוט דנטלי, חצה בארט את המדשאה הגדולה והתקרב אל המבנה הקרחוני האדיר, המוצף אור זרקורים, של מוזיאון המטרופוליטן. השלג הכסוף־אפרפר המצופה קרח התפצפץ תחת רגליו בדרך הקיצור אל רכבת מספר 6, טיפות שנשרו מענפי העצים הרטיבו אותו, והוא שמח לפחות שהוא חוזר הביתה אל טַיילֶר ובֶּת', שמח שמישהו ממתין לו. קהות פשתה בו, כמו הוזרק נוֹבוֹקַאין לכל־כולו. הוא תהה אם עתה, בגיל שלושים ושמונה, הוא חדל להיות דמות של להט טרגי, השוטה הקדוש של האהבה, ונעשה יותר למנהל בדרג ביניים שהחמיץ עסקה טובה (כן, תיק ההשקעות של החברה ספג כמה הפסדים, אבל לא משהו קטסטרופלי) והמשיך הלאה, עם שאיפות מחודשות אף כי קצת יותר מציאותיות. שוב לא נטה לצאת למתקפת נגד, להשאיר הודעות קוליות מדי שעה או לעמוד על המשמר מחוץ לבית האקס שלו, אם כי, עשר שנים קודם לכן, זה בדיוק מה שהיה עושה: בארט מיקס, חייל בשירות האהבה. עתה יכול רק לראות בעיני רוחו איך הוא מזדקן ומתרושש. אם הצליח לגייס מתוכו הפגנת כעס ולהט, היה זה אך ורק כדי להסתיר את העובדה שהוא מרושש, מנותץ, אנא, אח שלי, אולי יש לך משהו בשבילי?
בארט צעד בפארק בראש מורכן, לא מבושה אלא מתשישות, כאילו נעשה ראשו כבד מכדי שיוכל לזקוף אותו. הוא הסתכל אל השלולית הצנועה, הכחולה־אפורה, של צלו, הצל שהטיל אור הפנסים על השלג. הוא התבונן בצלו המחליק מעל אצטרובל, על פני תפזורת רוּנית במעורפל של מחטי אורן, על עטיפה של חפיסת "הו הנרי!" (עדיין מייצרים ממתקי "הו הנרי!"?) שנקרתה לידו, כסופה־מהוהה, נסחפת ברוח.
נוף־האדמה הזערורי שלרגליו נראה לו, בפתאומיות שכזאת, חורפי ופרוזאי מנשוא. הוא הרים את ראשו הכבד והביט מעלה.
ואז ראה זאת. אור תכלכל־ירקרק בהיר, שקוף למחצה, פיסת רעלה רוחפת בין כוכבים, לא, נמוך מהם אבל גבוה, גבוה יותר מספינת חלל המרחפת מעל צמרות העצים. היא נפרשה לאִטה - ואולי לא - דחוסה במרכזה ומתפוגגת בשוליה לתחרת חודים וסלילים.
נדמה היה לו לבארט שלפניו איזה מופע דרומי משונה של הזוהר הצפוני, לא בדיוק מראה שכיח מעל סנטרל פארק, אבל בעומדו שם - הולך רגל במעיל ובצעיף, עצוב ונכזב ובכל זאת רגיל שברגילים, ניצב על רצועת קרח מוארת באורו של פנס - כשנשא את עיניו אל האור, כשחשב שהאור הזה מופיע בוודאי בכל החדשות - כשתהה אם לעמוד על מקומו, בהפתעה פרטית משלו, או לרוץ ולחפש אדם נוסף שיאמת זאת - היו שם עוד אנשים, מגזרות כהות של אנשים, הנה הן שם, ערוכות על פני המדשאה הגדולה...
באי־הוודאות הזאת, בשיתוק הזה, בעומדו קהוי בנעלי הטימברלנד, התברר לו משהו. הוא חשב - הוא ידע - שבדיוק כפי שהוא מביט באור מלמטה, האור מביט בו מלמעלה.
לא. לא מביט. קולט. כפי שנדמה שמבטו של לווייתן עשוי לקלוט שחיין, מתוך סקרנות חמורה ומלכותית וחסרת מורא.
הוא חש את הקשב של האור, עקצוץ שעבר בגופו, זמזום חשמלי זעיר; זרם מתון ונעים שחלחל בו, חימם אותו, ונדמה אולי שהאיר אותו כהוא־זה עד שנעשה בהיר מכפי שהיה קודם לכן, בבן־גוון אחד, אולי שניים; זרחני, אם כי כה ורדרד, כה אנושי, לא מעין גז־ביצות אלא התכנסות של אור־דם קלוש שצף ועלה אל פני השטח של עורו.
ואז, לא לאט ולא מהר, כלה האור. הוא התמעט לכלל שמץ של ניצוצות כחולים בהירים שנראו משום־מה ערניים, כצאצאים משתעשעים של הורה רגוע ואדיר. ואז גוועו גם הם והשמים חזרו להיות כפי שהיו קודם לכן, כפי שהיו מאז ומעולם.
הוא נותר עומד שם זמן־מה, צופה בשמים כמו היו מסך טלוויזיה שהחשיך פתאום ושעשוי לשוב ולהדליק את עצמו, באותה מסתוריות. אבל השמים המשיכו להציע רק את אפלתם הפגומה (אורותיה של ניו יורק מאפירים את השחור הלילי), ונקודות הכוכבים הזעירות הפזורות היו מוארות דיין רק כדי להיראות. לבסוף המשיך בדרכו הביתה, אל בת' וטיילר, אל הנחמות הצנועות של הדירה בבּוּשוויק.
שהרי מה היה אמור לעשות?