ולנטינה 2 - נקמה
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉
ולנטינה 2 - נקמה
מכר
אלפי
עותקים
ולנטינה 2 - נקמה
מכר
אלפי
עותקים

ולנטינה 2 - נקמה

4.8 כוכבים (184 דירוגים)
ספר דיגיטלי
29
ספר מודפס
69 מחיר מוטבע על הספר 98

עוד על הספר

דנה לוי אלגרוד

דנה לוי אלגרוד (נולדה ב־12 ביוני 1978) היא סופרת ישראלית, המוציאה לאור את ספריה באופן עצמאי. בשנת 2014 הוציאה לאור את ספר הביכורים שלה, "התשוקה לשרוד". בשנת 2020 כתבה טור אישי באתר ynet. הרומן ההיסטורי "פלר דה ליס" תורגם לצרפתית בשנת 2022, ובחודש אפריל 2022 הגיע למקום הראשון באמזון בקטגוריה של סיפורת צרפתית.

מספריה:
"התשוקה לשרוד" (2014)
"התשוקה לאהוב" (2015)
"סחרור גורלי" (2016)
"התמכרות" (2017)
"פלר דה ליס" (2018
"קליע של קרח" (2019)
"להבות הדרום" (2020)
"דואט ההבטחה" (2021)
"שיטפונות המערב" (2022)
"דואט ולנטינה" (2023)

 מקור: ויקיפדיה
https://tinyurl.com/3mmyz8uf

ראיון "ראש בראש"

ניתן לרכישה גם ב -

תקציר

"אני מטורף עלייך בכל השפות, בכל הדתות ובכל המדינות. אמצא אותך תמיד. גם בעולם הזה וגם בעולם הבא." 
קוראים לי ולנטינה.

הסיפור שלי הוא לא סיפור על הישרדות. הוא סיפור על נקמה.
בשנת 1943 הייתי נערה צעירה שגרה בחממה מגוננת בכפר שלה באיטליה. 
המלחמה הייתה בעיצומה, אך הקרבות התרחשו הרחק ממני ולא השפיעו על חיי. עד שהשטן בכבודו ובעצמו ביקר בכפר שלי.
נשבעתי לנקום. 
את המסע שלי לא ערכתי לבדי. הוא היה שם איתי. הגבר שהפך אותי לאישה והאיר לי את הדרך גם כשהייתי מוקפת באפלה.
קוראים לי ולנטינה, ואני נוקמת. 

דואט "ולנטינה" הוא רומן היסטורי מטלטל ורב־תהפוכות, החושף את הקוראים לסיפור אהבה גדול מהחיים וחוצה יבשות בתקופת מלחמת העולם השנייה.
שני הכרכים בדואט הם ספריה העשרים ושלושה והעשרים וארבעה של סופרת רבי־המכר דנה לוי אלגרוד.
הרומנים ההיסטוריים פלר דה ליס ודואט ההבטחה זכו לשבחים רבים וכיכבו ברשימות רבי־המכר. 

פרק ראשון

פרק 1

טיפות הגשם חובטות בזגוגית החלון ואני משפשפת את עיניי ומפהקת. אימא לא שוכבת לצידי ולחץ מתגבש בבטני. אני ממלמלת במהירות את תפילת ההודיה ואז מוסיפה בקשה משלי. "אלוהים שבשמיים, אמן שאימא תנצח את המחלה."

קרקוש סירים עולה מהמטבח על רקע קולו הענוג של קרלו בוטי הבוקע מהגרמופון. שניות ספורות חולפות וקולה המלאכי של אימא גובר על שירתו. אנחת רווחה נמלטת מגרוני. המחלה לא הכניעה את אימא הבוקר.

אני לובשת חלוק מעל הכותונת, מותחת את השמיכה על המזרן ופותחת מעט את החלון. טיפות גשם חודרות פנימה ונוחתות על אריחי הרצפה הירוקים והדהויים. אני ממהרת לסגור אותו. שידת האיפור הרעועה של אימא נקייה ומסודרת אך שמלת השבת שלה זרוקה ברישול על המתלה המאולתר.

אני מקפלת את הבגדים, מניחה אותם על כיסא הקש ונוגעת במשנה זהירות במוצרי הטיפוח שלה. לכל פריט מלווה סיפור ארוך וכל אחד מהם נרכש עבורה על ידי מחזר אחר. היא שומרת עליהם כמו על פריטי אספנות. לאיש מלבדה אסור לגעת בהם.

אני לא אוהבת את המוצרים הללו. עבור אימא הם מסמלים ניצחונות. עבורי הם מסמלים את רגעי אי־השפיות שלה. אני שולחת מבט אל הציורים שהיא מסגרה ותלתה על הקיר ואז אל הכריות שסבתא רקמה לפני כמה שנים. החדר נראה רגיל כל כך. אך אני יודעת שאין שום דבר רגיל בבית שלי.

אני מהדקת את חגורת החלוק ויוצאת מחדר השינה. דלת חדרה של סבתא עדיין סגורה. עוד סימן לכך שיש סיכוי שהיום הזה יעבור בשלום.

אני נכנסת לחדר הרחצה הקטן, שוטפת פנים וידיים ומצחצחת את שיניי בריכוז. אני מביטה בעצמי במראה הסדוקה. הבבואה שלי נראית מעוותת, כמו פאזל שלא הורכב כשורה. אימא שברה אותה באחד מהרגעים שלא הצליחה לגבור על המחלה. אני הודפת את הזיכרון ובוחרת להתענג על הריחות המענגים שאופפים כעת את הבית.

אני פונה אל המטבח, נשענת על משקוף הכניסה ומביטה באימא שלי. היא מפזזת בשמלתה הפרחונית ברחבי החדר ושרויה בעולם משלה. שערה הארוך נושק לישבנה וכפות ידיה לשות במרץ את הבצק. צנצנות התבלינים מסודרות על אדן החלון כמו שורת חיילים ממושמעים, לצד החנוכייה ובה שרידי הנרות מליל אמש. לפתע כתפיה נדרכות והיא מסיטה אליי את מבטה. עיניה הירוקות נוצצות וחיוכה הרחב מאיר את החדר ואת העולם כולו.

"מיה פלייה, ילדה שלי." היא צוחקת ומפזרת קמח על הבצק. "למה את עומדת שם בשקט?"

"אני לא רוצה להפריע לך כשאת נמצאת בממלכה שלך."

"יום יבוא והממלכה הזאת תהיה שלך." ענן הקמח מסתחרר סביבה כמו אבקת קסמים. "תתקרבי אליי ותביטי היטב כיצד אני עושה אהבה עם הבצק שלי."

אני מתקרבת בהיסוס ונעמדת לידה.

"הקמח זקוק רק למים," היא לוחשת ומוזגת מים לכף ידה. "את חייבת לחוש כל גרגיר כדי להבין בדיוק לכמה מים הוא זקוק." היא עוצמת עיניים והמים זולגים אל הבצק מבין אצבעותיה. "תאפשרי לבצק להתענג על המגע שלך." היא לשה אותו בריכוז. "תאפשרי לאצבעות שלך להפוך לחלק ממנו." היא נאנחת בהנאה. "ואל תשכחי לשיר לו." היא פוקחת את עיניה ומצחקקת. קולה המלאכי מלטף את אוזניי ושפתיי נמתחות בחיוך רחב. "וזכרי ילדה שלי, אנחנו מבשלות רק כאשר אנחנו..."

"שמחות," אני משלימה אותה וצוחקת.

"בדיוק." היא אוחזת במערוך ומרכינה את פלג גופה העליון קדימה. כל תנועה שלה משטחת את הבצק. "אם נבשל כשאנו עצובות..."

"האוכל יצא עצוב." אני בוהה בה בהערצה.

"ואם נבשל כשאנחנו כועסות..."

"האוכל יצא כעוס."

"אנחנו שמחות." היא קורצת לי. "גשמי ברכה יורדים מהשמיים, סבתא בריאה ויש לנו זו את זו. אנחנו שמחות ומבורכות."

דלת חדרה של סבתא חורקת ואני נדרכת.

אני שומעת את מלמולי תפילת הבוקר שלה ואז את קול צעדיה הכבדים. היא נכנסת למטבח, מחליקה את כפות ידיה על שערה הלבן ומחייכת אליי. רק אליי.

"פולצ'ינו, הודית לאלוהים הבוקר?" היא שואלת את השאלה הקבועה.

"סי, נונה." אני מקמטת את מצחי ומנסה להבין אם היא צלולה או שהשיכר של הלילה מדבר מגרונה.

"נטלת ידיים?" היא מציצה אל כפות ידיי.

"סי, נונה." אני מציגה בפנייה את כפות ידיי.

"צחצחת שיניים?"

"סי, נונה." אני מחייכת חיוך רחב שחושף את שיניי.

"ילדה טובה." היא מהנהנת בשביעות רצון. "תשמרי תמיד על הידיים שלך נקיות ותקפידי לצחצח שיניים שלוש פעמיים ביום. החיוך שלך הוא הדבר הראשון שאנשים רואים כשהם מביטים בך."

אני נרגעת מעט. סבתא נראית צלולה.

"מאמא." אימא מקבלת את פניה בחיוך מאוזן לאוזן. "אני מכינה לך ארוחת בוקר חגיגית." היא מושכת עבורה את הכיסא וממתינה שתתיישב. "אני אופה לך את הלחמניות המיוחדות שאת אוהבת."

"מה כל כך חגיגי ביום הזה?" סבתא מצביעה על בקבוק היין שמונח על המדף ואני ניגשת להביא לה אותו. "התחלת לחגוג את ימי ראשון?" סבתא נוחרת בלעג. "אירחת במיטה שלך כל כך הרבה נוצרים שעכשיו התחלת לחגוג את היום הקדוש שלהם?"

החיוך נמחק מפניה של אימא ואני בולעת את הרוק.

"זה עדיין חג החנוכה שלנו וזה יום שמח." אימא מניפה את ידה בביטול. "ולנטינה ואני החלטנו שזה יום שמח." היא מניחה ליד הבקבוק גביע זכוכית ומוזגת את היין עבור סבתא.

סבתא שולפת חפיסת סיגריות מכיס החלוק. אני יודעת שהשיכר יערפל אותה, אך לא בטוחה שהוא יערפל גם את הרשעות שלה כלפי אימא.

סבתא טופחת על כף ידי בחיבה ואימא נאנחת ומסתובבת אל הבצק שלה. היא חוזרת לפזז ולשיר ומפעם לפעם שולחת חיוך אל סבתא, נואשת כתמיד לזכות ברמז לאהבה שאם אמורה לחוש כלפי בתה.

סבתא מושכת אליה את העיתון ופורשת אותו מולה. "איוונינג סטנדרט" הוא עיתון בריטי שדון קרלו הדוור משיג עבור סבתא וזה העיתון היחיד שהיא קוראת. התאריך שמתנוסס עליו הוא שישה־עשר בדצמבר 1943, יום חמישי כמעט לפני שבועיים.

אני נעמדת מאחורי הכיסא של סבתא ועיניי מתרוצצות על הכתבות. כל הכותרות מדווחות על המלחמה שמתחוללת באירופה. הכותרת הראשית מדווחת על כך שמר צ'רצ'יל חולה, כותרת קטנה יותר משבחת את ההתקפה של בעלות הברית והפגזת קו המעבר של האויב, כותרת אחרת מדווחת על כיבוש דרך חשובה, וכותרת בשולי העמוד מציינת כי הזוועות של חרקוב מוצגות בבית המשפט.

"פולצ'ינו," סבתא אומרת בקולה הצרוד, "את חושבת שהנאצים הם אלו שהמציאו את הגטאות עבור היהודים?" היא לא מחכה לתשובה ונוחרת בבוז. "האיטלקים הנאורים יצרו עבורנו גטו ברומא כבר לפני ארבע מאות שנים." היא לוגמת מכוס היין שלה. "יהודים אולצו לגור בגטו במשך יותר ממאתיים שנים כי הוד רוממותו האפיפיור פאולוס הרביעי החליט שהיהודים שרצחו את ישוע לא רשאים לחיות עם הקתולים כאזרחים שווי זכויות."

אני מאזינה לה בדממה. סופגת כל פיסת מידע שהיא תורמת לי מהידע הבלתי נדלה שלה לפני שהיין יתחיל להשפיע.

"ועכשיו כולם מזדעזעים מכך שהנאצים רוצים לבודד אותנו בגטאות." היא מחייכת חיוך מתריס. "בכל דור קם רשע אחר שרוצה לכלוא אותנו בין חומות."

"אבל למה, סבתא?"

"כי אין מי שימנע מהם לעשות זאת," היא משיבה ביובש ולוגמת מהיין. "היהודים אף פעם לא ידעו להילחם עבור עצמם."

"אבל... אבל סיפרת לי שיש יהודים שרוצים שתהיה להם מדינה." אני מקמטת את מצחי ומנסה להיזכר במה שהיא סיפרה לי בשנה שעברה.

"הציונים," היא יורקת את המילה. "מי יתמוך ברעיון כל כך מטופש? מדינה של יהודים בלבד. את מסוגלת לתאר לעצמך מצב שבו יהודים ממדינות שונות חיים יחד?"

אני נושכת שפה ולא יודעת מה לענות.

"שהשכנים שלנו ידברו גרמנית ופולנית? ואולי אפילו רוסית?" היא מגחכת. "אנחנו איטלקיות גאות כמו כל אחד מהשכנים שלנו. העובדה שאנחנו יהודיות לא הופכת אותנו לפחות איטלקיות."

"נכון." אני מהנהנת.

"זה איום ונורא כל הפרעות האלה ביהודים." היא מנענעת את ראשה ושותה מהיין. "גונבים להם את העסקים, שורפים בתי כנסת, כולאים אותם כמו עבריינים."

אני מצטמררת.

"אל תפחדי, פולצ'ינו." היא לוגמת ומשהקת. "עכשיו כשהם לוקחים את יהודי רומא וטורינו את צריכה להתנחם בכך שהיינו חכמות ובחרנו לגור בכפר קטן עם שכנים טובים. אף אחד לא יגיע לחפש אותנו כאן."

אני מהנהנת ומוצאת היגיון בדברי ההרגעה שלה.

"אבל אל תשכחי שהם בכל זאת נוצרים." היא זוקפת אצבע באיום. "הם זוממים להטביל אותך. בגלל זה פאדרה טומאסו כל כך נחמד אלייך."

אני נושפת חרש ולא מעיזה לומר מילה. בכל פעם שסבתא שותה היא מדמיינת שהשכנים שלנו זוממים נגדנו. ניסיתי לטעון לזכותם אך גיליתי שזה מאבק חסר סיכוי.

"נונה, אולי נדבר באנגלית?" אני מנסה לאתר שביב של צלילות בעיניה.

"אנגלית?" היא לועגת, "הפולצ'ינו שלי לא צריכה לדבר אנגלית. זאת שפה מטופשת. את איטלקייה ואת תדברי איטלקית." אני לא מספיקה להתנצל על ההצעה והיא ממשיכה, "הכומר האידיוטה הזה חושב שהוא חכם. מביא לכם לכפר מורה לאנגלית כדי שתסתקרנו לגבי החיים שמחכים לכם מחוץ לכפר הזה." פניה מתעוותות. "אין כלום בחוץ. רק מלחמות ארורות."

אימא מסתובבת ומוחאת כף. ענני הקמח מתפזרים במטבח והיא מצחקקת. "כל המלחמות הן תוצאה של מאבקי אגו של גברים טיפשים. אני אוסרת עליכן לדבר על מלחמות במטבח שלי. במטבח הזה מדברים רק על אהבה."

"ומה את יודעת על אהבה?" סבתא נובחת עליה וגומעת את היין בלגימה ארוכה. "אישה טיפשה שלא מכבדת אפילו את עצמה."

"מאמא, את לא מתכוונת לזה." אימא ממשיכה לחייך אך עיניה מתקדרות. "אני אוהבת אותך ורוצה לפנק אותך באוכל שאת כל כך אוהבת."

"אוהבת..." סבתא יורקת את המילה בלעג. "את בושה וחרפה." סבתא משהקת ועיניה מתקדרות.

אני נסוגה לאחור על קצות האצבעות וחוזרת לחדר הקטן שלי ושל אימא. אני לובשת את השמלה החומה ומברישה את שערי. המחשבה על כך שאבלה את הבוקר הזה עם אימא וסבתא לא קוסמת לי. אני מתעטפת במעיל הצמר ופוסעת חרש אל היציאה.

טיפות הגשם הולמות בראשי ואני רצה על השביל הבוצי. כל התריסים בשורת הבתים הקטנים מוגפים. בתי האבן הצנועים שמפוזרים בתחומי הכפר יוצרים מעין מבוך קסום ורק מי שגר כאן יודע לנווט בו. מסביב לכל בית יש גינת ירק מטופחת ומגודרת. הכול שקט היום, אין קולות שיחה או צלילי מוזיקה והילדים לא מקפצים בתוך השלוליות. שרידים של קישוטי חג המולד עדיין מעטרים את הבתים. סרטים, נרות ופסלונים ואפילו שאריות של אריזות מתנה.

בהסתעפות השבילים אני מבחינה בפרנצ'סקה. היא עומדת בחצר ותולה בגדים על החבל. מרצ'לו, בנה הקטן, מציץ עליה מפתח הבית.

"צ'או, ולנטינה." היא מנופפת אליי לשלום. היא תמירה ודקיקה. שערה השחור קלוע בצמה ועטוף במטפחת ועיניה הטובות תמיד מחייכות.

"את צריכה עזרה?" אני נכנסת לגינה שלה. הגשם מרטיב אותה ואת הבגדים שהיא תולה.

"לא, לא." היא צוחקת ותולה זוג מכנסיים. "אלו גשמי ברכה."

אני תופסת מחסה מתחת לסככה וצובטת את לחיו של מרצ'לו.

"הגשם חוסך לי עבודה ושוטף את הסבון מהבגדים," היא מסבירה. "מים טהורים שנשלחים אלינו מהאל הטוב." היא תולה חולצה ומהדקת אותה באטבים אל החבל. "אלסנדרו יושב במטבח ולומד תורה, את רוצה להצטרף אליו?"

אני נושכת שפה ומנסה לחשוב על תירוץ שיאפשר לי לחמוק. אני אוהבת את אלסנדרו אך גיליתי שהסבלנות נוטשת אותו כשאני לא מתאפקת ושואלת שאלות רבות מדי.

"אממ... קבעתי עם אנג'ליקה." אני מטה את ראשי בהתנצלות.

פרנצ'סקה מזדקפת ומצמצמת את עיניה בחשדנות. "את לא מתכוונת להקשיב שוב לדרשה של פאדרה טומאסו, נכון?"

"מה פתאום," אני משיבה מהר מדי.

"אנחנו אוהבים ומעריכים את האב טומאסו, אך אל לנו לשכוח שאנחנו יהודים," היא אומרת בקשיחות. "יהודים לא מקשיבים לדרשות של כמרים."

"קבעתי עם אנג'ליקה." אני מתכופפת ונושקת לראשו של מרצ'לו. "אני לא רוצה שהיא תחכה לי." אני חוצה את הגינה ומתרחקת בריצה.

אני עוקפת את הכיכר המיותמת והחנויות הנטושות. בימי שמש הכיכר מרוצפת האבן היא ליבו השוקק של הכפר. הילדים מתרוצצים בה, נשים וגברים מתקבצים ומשוחחים, והכומר משקיף על כולם בגאווה מפתח הכנסייה. כעת המאפייה סגורה וגם המעדנייה. אופניו של דון קרלו שעונים על הקיר של צריף הדואר וקול שירת המקהלה בוקע מהמבנה הצנוע. אני מטפסת במדרגות הספורות לכנסייה ומצמידה את אוזני אל הדלת.

הזמרה פוסקת וקולו החזק של האב טומאסו נשמע מתוך האולם. אני מתיישבת על ברכיי ומאזינה בדממה.

"הדרשה שלי היום אינה דרשה של אור, היא דרשה של חושך." קולו נשמע כאוב. "ההשלכות הקשות של המלחמה המיותרת הזאת לא פסחו עלינו."

הקהל משיב במלמולי הסכמה.

"דון דייגו ודון אלפרדו כבר לא יחזרו אלינו."

אני שומעת התייפחות ומנגבת דמעה מעיני.

"וכולנו צריכים להתגייס כדי לסייע לסיניורה לאורה. הבן האמיץ שלה איבד את רגלו ולא מסק את הזיתים השנה."

הקהל משיב בקריאות אישור.

"המדינה היפה שלנו שסועה, מפוצלת ומדממת."

דממה משתררת באולם.

"האמריקאים והבריטים שחררו את סיציליה במבצע האסקי ומוסוליני הודח." הכומר משתתק לרגע. "התפללתי שהדבר יוביל לקץ המלחמה, אך טעיתי. הגרמנים הברברים פתחו במבצע לכיבוש צפון איטליה, מוסוליני חזר, וכעת הם נוגסים בכל חלקה טובה."

קריאות מחאה נשמעות מעבר לדלת.

"ממשלת הבובות של דוצ'ה מוסוליני היא בדיחה." קולו של הכומר הופך ללחישה ארסית. "שיתוף הפעולה שלו עם הנאצים יטביע בנו אות קלון לנצח."

קריאות המחאה מתחזקות ואני נרעדת. דברי כפירה כאלו לעולם לא יישמעו מחוץ לדלתות הכנסייה. ואומנם לא זכינו לביקור של כוחות המיליציה הפשיסטית, אך הדיווחים על האימה שהם מטילים ברחובות הערים הגדולות הגיעו גם לכאן.

"אבל זאת לא הצרה היחידה שלנו." ההכרזה של הכומר גורמת לקהל להשתתק. "ידיעות על רדיפה של מגזר מסוים של איטלקים מדירות שינה מעיניי."

ברור לי על מה הוא עומד לדבר.

"אני אוחז בידי את הצו שפרסם שר הפנים שלנו, גואידו בופאריני גואידי, בחודש שעבר, ובו הוא מכריז כי כל יהודי תושב איטליה חייב להישלח למחנה ריכוז מיוחד. נוסף על כך, הרכוש שלו יוחרם לטובת הרפובליקה הסוציאלית האיטלקית."

"פאדרה טומאסו," מרסלה קוראת מהקהל, "אנחנו נוצרים אדוקים אשר פוקדים את הכנסייה מדי יום ראשון. כיצד הצו הזה משפיע עלינו?"

"הביטי סביבך, סיניורה מרסלה." קולו מקשיח. "האם כל תושבי הכפר פקדו את הכנסייה היום?"

רחשים ותזוזות נשמעים מבפנים.

"גם אנחנו בכפר הקטן שלנו התברכנו בכמה מבני ישראל." נימת קולו של הכומר מתרככת. "נשות משפחת אלאטיני היקרות וכמובן משפחתו של דון אלסנדרו."

"אבל הם איטלקים!" צועקת אנג'ליקה, חברתי הטובה. "הם איטלקים בדיוק כמונו. למה שמישהו יחשוב שהם צריכים לעזוב את הכפר?"

"אנג'ליקה, את נערה טובה וחכמה," הכומר מחמיא לה, "ואת צודקת. הם איטלקים בדיוק כמוני וכמוך וכמו כל מי שיושב כאן. זאת הסיבה שאני קורע את הצו הזה."

רחשי בהלה נשמעים מהאולם.

"בכפר שלנו כולנו משפחה אחת גדולה," הכומר אומר בגאווה. "אנחנו עוזרים זה לזה, מחזקים זה את זה ותומכים זה בזה. אף אחד לא יכול לחבל בקשר המיוחד שיש בינינו."

"סי, סי," עונים הקולות במקהלה.

"יהודי רומא, פירנצה וטורינו נחטפים מבתיהם ונשלחים למחנות שבויים בשליטת הגרמנים. זה רק עניין של זמן עד שיגיעו לחפש את השכנים שלנו." הכומר נאנח. "אנחנו לא נקבל את החוטפים בזרועות פתוחות."

צמרמורת מרעידה את גופי.

"אני לא מבינה!" אנג'ליקה מזדעקת. "למה שיכלאו יהודים במחנות שבויים? הגרמנים אמורים לשבות אמריקאים או בריטים. הם נלחמים בהם, לא היהודים."

"איך אתה מצפה שנילחם בהם?" קולה של מרסלה נשמע מבועת. "יש להם טנקים ורובים, ולנו יש רק זיתים."

"זה לא הדבר היחיד שיש לנו." אני לא רואה את החיוך של הכומר אך שומעת אותו בקולו. "יש לנו לב רחב ותחושת אחריות הדדית. לא נתרום להם מידע על אודות השכנים היהודים שלנו גם אם יצמידו לנו אקדח לרקה." התיאור שלו מזעזע ומנחם אותי באותה הנשימה.

הוא שותק במשך כמה רגעים ואני משערת שהוא מניף את ספר התפילה, "יוחנן י"ג, בליל מעצרו אמר ישוע אדוננו לתלמידיו, מִצְוָה חֲדָשָׁה אֲנִי נֹתֵן לָכֶם אֲשֶׁר תְּאֵהֲבוּ אִישׁ אֶת־אָחִיו כַּאֲשֶׁר אָהַבְתִּי אֶתְכֶם כֵּן גַּם־אַתֶּם אִישׁ אֶת־אָחִיו תֶּאֱהָבוּן. בָּזֹאת יֵדְעוּ כֻלָם כִּי תַלְמִידִים אַתֶּם לִי תִּשְׁכֹּן אַהֲבָה בֵּינֵיכֶם."

"אמן," עונים כולם במקהלה.

"אל תפחדו," נימת קולו מתרככת. "אני בטוח שגם לגרמנים יש קוד של כבוד. הם לא יפגעו בנו כשהם יראו שאנחנו לא חמושים, והם לבטח לא יפגעו בנשים ובילדים חסרי ישע."

דממה משתררת באולם ואני משערת שהוא פתח שוב את ספר התפילה.

"הדרשה שלי הייתה כאובה וחשוכה, אך האור תמיד ממתין מבעד לפינה ולכן אסיים בדבריו של יוחנן בהתגלות, וְהוּא יִמְחֶה כָּל דִּמְעָה מֵעֵינֵיהֶם,‏ וְהַמָּוֶת לֹא יִהְיֶה עוֹד;‏ גַּם אֵבֶל וּזְעָקָה וּכְאֵב לֹא יִהְיוּ עוֹד.‏ הַדְּבָרִים שֶׁהָיוּ חָלְפוּ."

"אמן," התשובה בוקעת גם מגרוני.

על פי הרעש העולה מן האולם הדרשה הסתיימה. אני ממהרת לנתר על רגליי ולרוץ לכיוון האסם. סבתא תפסה אותי בעבר מאזינה לדרשה של האב טומאסו. זו הייתה הפעם היחידה שהחגורה שלה הצליפה בישבני. אך זה היה לפני שנים רבות, כשרגעי הצלילות שלה לא היו נדירים.

אני נכנסת לאסם, מתיישבת על התבן וממתינה.

כעבור דקות אחדות אני שומעת את צחוקה של אנג'ליקה ואת קול הבריטון של אלפונסו. הוא פוסע לצידה ושר לה סרנדה בזיופים שממש פוצעים את אוזניי.

"ולנטינה, שמעת את הדרשה?" אנג'ליקה שואלת ודוחפת את אלפונסו הצידה. היא לובשת את השמלה הסגולה שלה ומעליה מעיל רחב. שערה אסוף בצמה הדוקה ושפתון ורוד משוח על שפתיה. היא נראית חגיגית כפי שהיא נראית בכל יום ראשון, וכך גם אלפונסו הלבוש בז'קט גדול למידותיו.

"שמעתי." אני מעווה את פניי. "אני לא חושבת שהאב טומאסו היה צריך להפחיד אתכם. איטליה כל כך גדולה והכפר שלנו קטנטן. מה הסיכוי שמישהו יגיע לכאן כדי לחפש כמה יהודים. הם בטח מתרכזים בערים הגדולות."

"את צודקת." היא מניפה את ידה בביטול ונוחתת על התבן לידי. "שמעתי שבערים הגדולות ממש מרגישים מחסור במזון ובכוח עבודה. הנאצים מטילים אימה ברחובות, ובכלל האווירה הכללית מדכאת. כאילו המדינה כבר לא שייכת לאיטלקים."

"העירוניים היו צריכים לעבור לכפרים." אלפונסו מצקצק בלשונו. "כאן אנחנו דואגים לייצור המזון שלנו והגרמנים המסריחים לא מסתובבים לנו בין הרגליים."

"אתה לא יכול לומר שלא מרגישים פה את המלחמה," אני רוטנת. "הגברים התגייסו, ואנחנו עובדים קשה יותר. המסיק אף פעם לא נמשך זמן רב כל כך, ובשנים קודמות לא התקשינו למצוא קונים לשמן הזית שלנו."

"שמן זה מצרך חיוני," אלפונסו אומר בגאווה. "סטפאנו סיפר לי שאפילו הגרמנים רכשו מאיתנו כמה פחים."

"הם לא רכשו," אנג'ליקה מתקנת אותו, "הם החרימו. רק במזל הם לא גזלו מאיתנו את כל מה שיש לנו, ולא רק שמן אלא גם יין." היא מושכת את צמתה אל כתפה ומלטפת אותה. "דון קרלו סיפר לפאדרה טומאסו שהנאצים החרימו עשרות חביות ברולו וברברסקו מהכפרים הסמוכים."

"למה שהם יחרימו יין?" אלפונסו זועף. "יין זה לא מצרך חיוני. הוא מצרך חיוני רק עבור דונה סופיה."

"אלפונסו!" אנג'ליקה נוזפת בו.

"סקוזה, זאת הייתה בדיחה מטופשת," הוא מתנצל בפניי.

"אנחנו מרגישים את המלחמה," אני מתעקשת. "פאדרה טומאסו לא מרשה לנו להתלוות אל סטפאנו בשווקים."

"אבל לא הרגשנו רעב." אנג'ליקה טופחת על בטנה ומצחקקת. "ואם דון דייגו ודון אלפרדו לא היו נהרגים במלחמה אולי בכלל לא הייתי יודעת שהיא מתרחשת."

אלפונסו מתיישב לידה ומדגדג אותה. "אם תסתכלי על הרגל הקטועה של לואיג'י זה יזכיר לך את המלחמה."

"אל תהיה אידיוטה." היא צוחקת ומתפתלת בניסיון להצטלב. "הם התנדבו, אף אחד לא בא לקחת אותם מכאן." היא מלכסנת אליי מבט ונאנחת. "אני לא מבינה מה הם רוצים מהיהודים, ולמה שהם יחפשו את היהודים שלנו."

"את אידיוטית," הוא משיב בנימת עלבון מזויפת. "מה יש לגרמנים לעשות עם ולנטינה? הדבר היחיד שהיא טובה בו הוא לספר סיפורים מפחידים."

"אני לא מספרת סיפורים." אני חובטת בזרועו. "מאז שחגגתי במאי את יום הולדתי השבעה־עשר החלטתי להתחיל להתנהג כמו אישה בוגרת."

"בוגרת?" הוא צוחק. "את כבר זקנה ממש." הוא מניח את זרועו סביב כתפיה של אנג'ליקה ומצמיד אותה אליו. "את צריכה למצוא לעצמך בעל ולעזוב את שתי המשוגעות שלך."

"אלפונסו!" אנג'ליקה נוזפת בו בצעקה.

"נונה ומאמא לא משוגעות," אני מסננת מבעד לשיניים חשוקות. "הן שונות ומיוחדות."

"סקוזה. שוב אמרתי משהו מרושע." הוא מעניק לי מבט מתנצל. "לא התכוונתי להעליב. את יודעת שאת כמו אחות בשבילי."

"אני יודעת." הכעס מתנדף באותה המהירות שבה ניצת. "ואני גם יודעת שאני לא יכולה לעזוב אותן. הן זקוקות לי. הן לא יסתדרו בלעדיי."

"אבל..." אלפונסו מציץ אל אנג'ליקה בחשש, "אבל את יודעת שאין כאן שום בחור שיעז לחזר אחרייך. מאז שנונה שלך איימה לשרוף את לורנצו, אף אחד מהחברים שלנו לא מעז אפילו לפזול לכיוונך."

"זה בגלל שאני יהודייה ואתם לא," אני מסבירה. "היא תשמח אם יחזר אחריי בחור יהודי כמוני."

"יש כאן רק שני יהודים זכרים." אנג'ליקה נאנחת. "דון אלסנדרו שכבר נשוי לפרנצ'סקה והבן שלהם מרצ'לו."

"מרצ'לו בן שש." אלפונסו פולט נחירת צחוק. "אולי סבתא שלך מצפה שתחכי לו עשר שנים."

"אולי... ואולי אני בכלל לא זקוקה לגבר." אני ממוללת קש בין אצבעותיי. "אני עובדת ומתפרנסת במסיק הזיתים, אימא מבשלת לי ומלמדת אותי לצוד וסבתא מעשירה לי את הידע." אני נעמדת ומניחה את כפות ידיי על מותניי. "יש לי חברים טובים ואני מאושרת. למה שארצה גבר שידרוש ממני את תשומת הלב שאני שומרת לאימא וסבתא?" אני לא ממתינה שהם יענו לי וזוקרת סנטר. "אני אישה עצמאית וחופשייה. אני לא צריכה גבר שיעקוב אחריי כמו כלבלב מיוחם. אימא אומרת שאנחנו לא זקוקות לגבר כדי לחוש ביטחון. יש לנו זו את זו ואת סבתא!"

אלפונסו מתחמק ממבטי ואנג'ליקה נושכת שפה. אני יודעת מה הם חושבים על אימא. אני יודעת מה כולם בכפר חושבים עליה. אבל הם טועים. אימא לא זקוקה לגברים האלה שהיא מארחת. היא עושה זאת כי היא חולה.

"אני חושב שאם הנאצים יגיעו לכאן את פשוט צריכה לשקר ולומר שאת לא יהודייה." אלפונסו מהנהן לעצמו כאילו הגה תוכנית מבריקה. "שום דבר לא יסגיר אותך. את לא עוטה מטפחת ראש כמו פרנצ'סקה ואף פעם לא שמעתי אותך מתפללת." הוא מגרד את סנטרו. "את יכולה להגיד שאת נוצרייה. גם ככה את יהודייה מזויפת."

"תסתום!" אני סוטרת לראשו. "אין דבר כזה יהודייה מזויפת. סבתא אומרת שלהיות יהודי זאת לא בחירה. זה פשוט מי שאנחנו."

"אידיוטה." גם אנג'ליקה חובטת בו.

"אם היו צדים את הנוצרים הייתי מתחפש ליהודי," הוא מתרעם. "פאדרה טומאסו תמיד אומר שהחיים הם ערך עליון."

"אצלנו קוראים לזה פיקוח נפש," אני מספרת. "סבתא אמרה לי. אבל החיים שלנו לא בסכנה. בכל מלחמה יש שבויים. לא הורגים אותם, רק כולאים אותם. נכון?" אני מסתובבת אל אנג'ליקה ומחפשת אצלה את התשובה.

"אני לא יודעת." היא מושכת בכתפיה. "ונמאס לי לדבר על המלחמה." היא נעמדת מולי ומטה את ראשה הצידה. חיוך שובב מקשט את פניה. "את חושבת שאימא שלך תכין את הקינוחים המיוחדים שלה לחתונה שלי?"

"החתונה שלנו." אלפונסו זורק עליה קש.

"סי, סי, החתונה שלנו." היא מגלגלת את עיניה.

"אני חושבת שהיא תשמח לכבד אותך בקינוחים שלה," אני משיבה בזהירות. אין לי מושג איזה מצב רוח יהיה לאימא ביום שישי.

"ואת חושבת שתכבדי אותנו בשירה שלך?" אנג'ליקה מקמטת את אפה בתחינה.

"אני?" סומק מציף את לחיי. "אני רק חיקוי עלוב של אימא. אני בטוחה שאם היא תרגיש טוב, היא תשיר עבורכם בשמחה."

"אף אחד בעולם לא שר כמוך." אלפונסו מחייך. "אם היית גרה ברומא כבר היו חוטפים אותך להופיע בכל המועדונים היוקרתיים שם. אפילו היו משמיעים אותך ברדיו."

"נחמד מצידכם לומר את זה, אבל הכבוד הזה שמור לאימא." אני ניגשת אל היציאה מהאסם ומציצה החוצה. "הגשם פסק. אולי אימא תסכים שנצא היום לצוד." אני מפריחה להם נשיקה באוויר ועוזבת.

אני רצה בשבילים הבוציים שהתמלאו בסימני חיים. קולות מוזיקה נשמעים ממקלטי הרדיו ומהגרמופונים, הילדים מקפצים בשלוליות והאימהות שלהם צועקות ומאיימות, ומעל הכול מרחפים ריחות הבישולים וממלאים את האוויר בניחוחות קסומים.

"צ'או, ולנטינה." פרלה, אימא של אנג'ליקה, מנופפת אליי וקוטפת עגבניות מהגינה שלה.

"צריכה עזרה?" אני נעצרת.

"רק אם מתחשק לך לסטור לילדים שלי." היא מצחקקת. "הם מלכלכים לי את כל הבית בבוץ."

אני מתקרבת אל הבנים שלה ומזייפת הבעה כעוסה. הם צווחים וצוחקים ובורחים אל שלולית אחרת.

"אולי תצטרפי אלינו לארוחת צהריים?" פרלה שואלת ומלכסנת מבט לכיוון השביל אל הבית שלי. "את יודעת שהבית שלנו הוא גם הבית שלך."

"גראציה, פרלה," אני מודה לה בחיוך נבוך. היא תמיד דואגת לי כמו אם שנייה. "אני חושבת שעדיף שאחזור, אולי... אולי אימא מחכה לי."

פרלה נאנחת. "ההזמנה שלי תמיד תקפה. אז... אז אם אימא שלך מתמודדת עם המחלה את יכולה לחזור לכאן."

"גראציה," אני מודה לה שוב וחוזרת לרוץ על השביל. חולפת על פני חלונות שמהם מציצים וילונות צהובים, כתומים וירוקים. צבעים של חיים תוססים ואופטימיים.

אני מברכת לשלום את כל מי שנקרה בדרכי וזוכה לברכות עליזות. אני אוהבת את השכנים שלי ויודעת בוודאות שהם חשים כך כלפיי. איני מסוגלת לדמיין מקום אחר בעולם שארצה לגור בו.

אני מאיטה בשביל שמוביל אל הבית שלי. המתח מתגבש בבטני ואני נושאת בליבי תפילה שאימא לא נכנעה למחלה ושסבתא לא מציקה לה. לפעמים נדמה לי שכל הבתים בכפר מוארים ושמחים ורק הבית שלי אפל ועגמומי.

חיוך זהיר נמתח על פניי כשאני רואה שסבתא יושבת על הכורסה מתחת לגגון המרפסת. היא שותה יין ישירות מהבקבוק ומנדנדת את רגליה. שערה הלבן אסוף בפקעת מרושלת על עורפה ופניה המקומטות נראות חינניות כל כך.

"פולצ'ינו, איפה את מסתובבת?" היא לוגמת מהיין ומביטה בי בחשדנות.

"נונה, את חייבת להפסיק לקרוא לי אפרוח. אני כבר לא ילדה קטנה." אני מטפסת במדרגות ומלטפת את ראשה.

"את תמיד תהיי הפולצ'ינו שלי." היא לוגמת לגימה ארוכה יותר. "תגידי לי שלא התקרבת לכנסייה."

"מה פתאום," אני משקרת בלי להניד עפעף. "הייתי באסם."

"בירכת את ברכת ההודיה שלך הבוקר?" היא שואלת את אותה השאלה ששאלה אותי לפני שעה קלה.

"סי, נונה."

"ונטלת ידיים?" היא משהקת.

"סי, נונה."

"וצחצחת שיניים? כי החיוך שלך הוא..."

"הדבר הראשון שאנשים רואים כשהם מביטים בי," אני משלימה אותה ונושקת לראשה.

"כל הדיבורים האלה על הנאצים והיהודים לא צריכים להפחיד אותך." היא מקשיחה את קולה ונראית צלולה לרגע. "בכל פעם קם רשע אחר שמנסה לגרום לנו להמיר את דתנו. אנחנו יהודיות. זאת לא בחירה. זה מה שאנחנו."

"אני יודעת, סבתא." אני מנסה להציץ לתוך הבית אך הווילונות מוגפים. "אנחנו יהודיות." אני ממלמלת בהיסח הדעת כשאני שומעת את צעדיה של אימא. כף ידי נמשכת ואני מרכינה את ראשי, סבתא נועצת בי מבט קשה.

"פולצ'ינו, לא משנה מה יקרה, אל תשכחי את זה. אנחנו יהודיות, זאת לא בחירה. זה מי שאנחנו."

שיהוק נמלט מגרונה והיא שומטת את כף ידי ולוגמת מהיין.

הדלת נפתחת ואימא יוצאת בבגדי הציד שלה.

"חיכיתי לך. אלא אם עשית כבר תוכניות עם החברים שלך ואלך לצוד לבדי."

החיוך כמעט פוצע את שפתיי. אימא מרגישה טוב ואין שום כוח בעולם שימנע ממני לבלות את הזמן הזה בחברתה.

"תיטלי ידיים!" סבתא יורה את הפקודה הקבועה.

אני רצה אל תוך הבית ומחליפה בגדים. העובדה שאימא לא נכנעה למחלה גורמת לליבי להלום בחזי. זה יום טוב. יום מאושר.

דנה לוי אלגרוד

דנה לוי אלגרוד (נולדה ב־12 ביוני 1978) היא סופרת ישראלית, המוציאה לאור את ספריה באופן עצמאי. בשנת 2014 הוציאה לאור את ספר הביכורים שלה, "התשוקה לשרוד". בשנת 2020 כתבה טור אישי באתר ynet. הרומן ההיסטורי "פלר דה ליס" תורגם לצרפתית בשנת 2022, ובחודש אפריל 2022 הגיע למקום הראשון באמזון בקטגוריה של סיפורת צרפתית.

מספריה:
"התשוקה לשרוד" (2014)
"התשוקה לאהוב" (2015)
"סחרור גורלי" (2016)
"התמכרות" (2017)
"פלר דה ליס" (2018
"קליע של קרח" (2019)
"להבות הדרום" (2020)
"דואט ההבטחה" (2021)
"שיטפונות המערב" (2022)
"דואט ולנטינה" (2023)

 מקור: ויקיפדיה
https://tinyurl.com/3mmyz8uf

ראיון "ראש בראש"

מה חשבו הקוראים?

*אחרי הרכישה תוכלו גם אתם לכתוב ביקורת
184 דירוגים
153 דירוגים
21 דירוגים
6 דירוגים
3 דירוגים
1 דירוגים
17/8/2024

מאוד אהבתי את הסדרה. את הספר הראשון אהבתי יותר מאשר את השני. מעורר מחשבה ומרתק. הרגשתי את כאב הלב של ולנטינה.

1
2/6/2025

עשרה כוכבים!!! אפילו יותר טוב מהקודם. אהבה עוצמתי ועמוקה על רקע מלחמת העולם השניה בין גיבורה שבאה ממשפחה בעייתית שמשלבת יכולות לחימה עם רגישות לאנשים ואהבה לבישולים וגבר לא רגיל שמוכן להילחם אפילו בגיבורה כדי להציל אותה.

26/5/2025

כמו כל הספרים של דנה הדואט הזה מפיל אותי מהרגליים הרגשתי שאני נמצאת בתוך העלילה צחקתי,כעסתי ובכיתי עם הגיבורים של הסדרה הזו כאבתי את כאבם של עמי היהודים שסבלו רק בשל היותם יהודים השם יקום דמם דואט מומלץ בחום רב

14/5/2025

וואו אי אפשר להניח את הספר מהיד

6/5/2025

וואו ספר מטורף, רציתי כל פעם לחזור גם לחלק הראשון. ספר בלתי נשכח משאיר בך טעם של עוד… כתיבה מדהימה ורצון שהסיפור פשוט לא ייגמר, עם כל עמוד שקראתי ממש הייתי בפאניקה שהספר עומד להסתיים.

3/5/2025

מעולה !!! אין על הכתיבה של דנה. סיפור אהבה לא מהעולם הזה.

26/4/2025

נשאפתי לסידרה מהעמוד הראשון. גם הםעם דנה לא איכזבה. הספר סוחף מותח, מרגש מאד ואפילו לרגעים מצחיק. נכון שדנה תמיד מגזימה והעלילות קצת תלושות מהמציאות. אבל כל העיניין של השואה הוא הזוי בפני עצמו ודנה עשתה עבודה מצויינת כשהצליחה להמחיש את כל המלחמה הזוועתית הזאת בנוסף להוסיף הומור ורומנטיקה. אהבתי את הדרך שלה לתאר את האיטלקים עם המנהגים התנועות המאכלים. האמנתי וספגתי כל מילה. רוצה עוד ספרים שלה..

23/2/2025

וואוווו לא תיארתי לעצמי שאצליח להישאב ככה לדואט הזה מושלםם ומפעים!! ממליצה בחום

18/2/2025

ספר מושלם. מרגש, משלים את החלק הראשון . לא יכלתי להפסיק לקרוא ולא רציתי שיסתיים .

4/2/2025

מרדש, עמוב, מותח, יפה כל כך מגוון רחב של רגשות בדקה וחצי . כתיבה כל כך סוחפת . לא יודעת איזה חלק אהבתי יותר . נשאר לי עוד ספר אחד של דנה ולא יכולה לחכות כבר לספרים הבאים. ממליצה בחום על כלללל הספרים שלה 🥰🙏

28/12/2024

ספר מרתק, ממליצה לקרוא

29/11/2024

דנה מרגשת בכתיבתה

18/11/2024

יצירה מאלפת כתובה בצורה מופלאה מעניינת וסוחפת

8/11/2024

ריגש מאד

3/11/2024

וואו. אחד הדואטים הכי מוצלחים שקראתי, לבכות, להתרגש, לאהוב!

11/9/2024

ספר שאתה לא רוצה לסיים ושניגמר אתה רוצה עוד. מושלם

2/9/2024

ואו… פשוט מרתק השילוב בין אירועים היסטוריים לסיפור הרומנטי. אין רגע דל בעלילה והרבה הפתעות . האמת שלא יכולתי להפסיק לקרוא.

27/8/2024

מרגש ומשמח ומלא תשוקה שפרמושלם

12/8/2024

וואו, קשה לקרוא ספרים כאלו אחרי השביעי באוקטובר, זה מגביר את תחושת "הנרדפות" - לפחות עבורי. סיימתי את הדואט בבכי, ועד השנייה האחרונה לא ידעתי במי היא תבחר. התרגשתי, נלחצתי, פחדתי, התאהבתי, וואו, לא ציפיתי לזה מספר שעוסק בתקופת השואה אבל הכתיבה של דנה היא אכן איכותית.

5/7/2024

אהבתי יותר את הספר הראשון. היה בו מתח. הספר הזה היה קצת כמו מסטיק ארוך על השרידות של ולנטינה ביערות, בבריחה ובלחימה עם קאי, ארוך מדי. לדעתי היה מספיק 1/2 ספר לזה והחצי השני של החיים בארה"ב שלטעמי היה קצר מדי. בגדול הסיפור מדהים ומעורר מחשבות על השרידות של הלוחמים בתקופת מלחמ"ה2.

22/6/2024

נהניתי מהמשך הסיפור הרגשתי כאילו אני שותפה למסע המטורף של ולנטינה המדהימה וקאי המושלם האהבה נצחה את הרוע הטירוף והחושך תודה לך דנה על עוד סיפור מרגש וחשוב ממתינה בסבלנות לעוד

3/6/2024

ספר מעולה!!!!!! קסום מתחליתו ועד סופו, ספר המשך לחלק הראשון ששואב אותך מהמילה הראשונה ועד הסיום, תענוג!!!

1/6/2024

מה זה השלמות הזאת??? התאהבתי בדמויות 😍😍😍

15/5/2024

אם אני עצובה מהרגע שהספר נגמר מה זה אומר ?? ספר מקסים נוגע ללב,דנה ידועה ביכולותיה להפנט ולסחוף תודה עליך

13/5/2024

סיימתי עכשיו מלאת דמעות וקרועה בין שתי האהבות של ולנטינה, דנה סופרת מחוננת שזה הספר השלישי שהיא מוציאה אותי מדעתי.

11/4/2024

וואוווווו, זה מה שאני יכולה להגיד. פשוט רוצו לקרוא את הספר.

25/3/2024

פשוט יצירת אומנות הספר גרם לי לבכות לצחוק להתרגש ולהתאהב דנה היא הסופרת שאני הכי אוהבת והספרים שלה פשוט מושלמים!

22/3/2024

וואו, אין מישהי שיודעת לכתוב כמו הסופרת הזאת, הדמויות כל כך מוחשיות, מתרגשים, בוכים ואוהבים עם כל אחת מהן.... סיפור שנותן תקווה לימים טובים יותר🙏

12/2/2024

מה? נגמר??? בא לי עוד! חייב להיות חלק 3.

30/1/2024

קריאת הספר בימים אלו של מלחמה העצימה את חווית הקריאה . מרגש וסוחף נהנתי מאוד. תודה

24/1/2024

המשך מצוין לחלק הראשון. מבחינתי אפילו עוד יותר עוצר נשימה. סגירת מעגל של הסיפור. והסוף… בדיוק כמו שקיוויתי. מומלץ בחום.

30/12/2023

ואוו אחד הטובים

16/12/2023

וואו!סיפור סוחף ומסופר כל כך טוב

14/12/2023

מהמם!! סוחף לתוך עולם שעד כה היה בלתי ניתן להבנה אפילו לא במעט

5/12/2023

ספר נחמד

27/11/2023

הסופרת שכבשה את ליבי. קראתי את הספר ביומיים, לא יכולתי לעזוב אותו. בכל הזדמנות שהייתה לי (אפילו בזמן נהיגה כשהיו רמזורים אדומים) ספר שהוא קרן אור בתקופה הזו. תודה לך!

16/11/2023

סוחף ומדהים!

16/11/2023

וואוווו אני קוראת הרבה, מאוד אוהבת לקרוא והספר הזה גרם לי לאהוב עוד יותר. נשאבתי לספר חייתי את וולנטינה, את האושר, הכאב, ההתרגשות והעצב ספר מושלם!! ממליצה בכל הלב

11/11/2023

דנה לויגרוד במיטבה , ספרים מעולים ממליצה בחום

11/11/2023

מדהים ומהנה ביותר

4/11/2023

5 כוכבים!!!!!! וואו איזה סיפור מרתק! הרגשתי שאני שם בבוץ באיטליה נלחמת בנאצים, סובלת מקור ומרעב ושהתקווה היחידה שלי היא קאי, דמות שונה ויחודית בז'אנר שלנו, וואו דנה, אני פשוט אוהבת לקרוא את הסיפורים שלך. את מחוננת.

26/10/2023

סיפור מרגש, קורע לב , רומנטי ומרתק..

18/10/2023

מצויין למרות שלפעמים קצת לא מחובר למציאות… ואולי דוקא בזכות זאת.. כותבת נהדר, מעניין… לא רציתי לעזוב מרגע שהתחלתי לקרוא..

4/10/2023

מהמם... איזה סדרה מרגשת ממש אהבתי

1/10/2023

כרגיל, דנה משאירה אותי ללא מילים, מרגש ונוגע בי מאד

1/10/2023

מדהים! ספר מדהים! מרגישה שזכיתי להיכנס ולהכיר את עולמה של ולנטינה מנקודת מבט נוספת. התרגשתי איתה, שמחתי איתה, בכיתי איתה. דנה, את אלופה! תודה ענקית! הלוואי והיה חלק שלישי!

30/9/2023

דואט נפלא ומרגש בטירוף. עוד יצירת מופת מבית הסופרת הנדירה. והסוף היה עוצמתי. חובת קריאה

27/9/2023

דואט מקסים מתח, אהבה ומה לא ממליצה בחום

27/9/2023

נחמד

26/9/2023

ואוו מושלם!! אחד הדואטים הכי טובים שקראתי בזמן האחרון. דנה אין כמוך בעולם ❤️

25/9/2023

מושלם! לא יכולתי להניח את הספר עד לסיום...מומלץ , מרגש, מסעיר עצוב שמח תמהיל קשת הרגשות .

17/9/2023

מושלם!!!

17/9/2023

ספר יפה, יש יותר מידי תאורים לפיראי פרטים אבל הסוף מדהים

5/9/2023

אי אפשר להפסיק לקרוא עד שמגיעים לסוף

4/9/2023

רומן היסטורי מרתק, עוצמתי, סוחף ומרגש. לא יכולתי להפסיק לקרוא. ספר מצוין ממליצה בחום!!!

2/9/2023

אני תולעת ספרים וקראתי כל כל הרבה ספרים- זה הספר/דואט הכי טוב, אבל הכי טוב !!! שקראתי אי פעם. דנה את אחת ויחידה!!! דואט מושלם וכל כך מומלץ.

30/8/2023

זהו סיפור על אומץ וגבורה בתקופה חשוכה, על אישה סופר חזקה שלא נכנעה. על זהות ושייכות. על בחירות והתמודדויות. ואהבה שמנצחת כל מכשול. זהו סיפור שיישאר ויהיה חקוק בליבי לעד. זה בדיוק סיפור שהופך סופרת טובה ומבריקה לבלתי נשכחת. סיפור שנחרט חזק חזק. 📣 מדובר בחובת קריאה, סופר מומלץ לקריאה‼️‼️ דנה, את ורק את התבלין האמיתי כאן😘 תודה עלייך 💋האהבה והתשוקה ניכרים בכל מילה ופסקה❤️

28/8/2023

ספר מרתק. תוך יומיים סיימתי את שני הכרכים. הנגשת נושא השואה בצורה קלילה ללא תאורים קשים.

26/8/2023

ספר מרגש על אומץ וקבלת האחר גם ברגעים קשים. חובה!

26/8/2023

יצירה ספרותית מושלמת כמו שרק דנה יודעת ליצור.

24/8/2023

בכיתי צחקתי התרגשתי אהבתי ושנאתי, ספר מדהים הסופרת הזו רסקה אותי כמו בדואט ההבטחה. את שני הדואטים קראתי בשבוע מומלץ בחום❤️❤️❤️

24/8/2023

וואו. ספרים מעולים. ספר ראשון בוכים, הרבה טישו. הסבל היה נוראי. הספר השני יותר הומור אבל גם מתאר סבל, אבל מהצד השני. הסוף מדהים. תודה על הספרים

24/8/2023

ספר מרתק ,מקסים .....

15/8/2023

מעולה! סיום מושלם לצמד. חזק מאוד אך גם נוגע ללב. מתאר השתלשלות אירועים בצורה שונה ממה שאני רגילה כשקוראים על השואה. מומלץ בחום!!

8/8/2023

מדהימה כמו תמיד

8/8/2023

מהמם, שונה, מרגש ,לא יכולתי להפסיק לקרוא

7/8/2023

מושלם רוצו לקרוא את הספר

4/8/2023

למה הטוב הזה נגמר??? איזה דואט מטלטל ויפה.

1/8/2023

ספר מושלם!! כתיבה יפה, תיאור דמויות לפרטי פרטים שעוזרים לקורא להתחבר לאישיות ולמחשבה. הבאת נושא הגזענות לסדר היום מאוד חשוב ומשמעותי.

1/8/2023

מושלם

27/7/2023

דנה מצליחה גם הפעם לכתוב ספר מדהים עם גיבורה חזקה ונחרצת שאף פעם לא מתפשרת. הספר מתרחש בתקופת השואה עם דגש על ההשתתפות של האמריקאים . התאורים קשים אך לא קשים מידי. כתיבה סוחפת כמו בכל הספרים ההיסטורים שלה. לא הצלחתי להניח את הספרים עד שלא סיימתי אותם . מומלץ בחום

25/7/2023

פשוט מדהים ממש לא רציתי לסיים בא לי להתחיל שוב.

24/7/2023

גיליתי את הסופרת דווקא בספרה ה23 וה24 דואט ולנטינה. הכתיבה יפה וקולחת. הולכת לרכוש בשקיקה ספרים נוספים שלה. ספר שראוי לעבד אותו לסרט עבור נוער.

19/7/2023

מטריף את כל החושים

17/7/2023

ואוו פשוט אווו זה כאילו שני סיפורים שונים אבל לא שונים וגם לא שני סיפורים זה אחד מושלם 😍😍😍😍😍

14/7/2023

נפלא!!!

13/7/2023

ספר מדהים מרגש מטלטל . סיפור אהבה מדהים שלמרות הכל נשאר.

12/7/2023

הכי קרוב לפרש הברונזה... מרתק ומרגש

12/7/2023

מושלם!!! אוהבת מאוד את הספרים של דנה. אוהבת את הרצינות והמחקר שעושה לפני הכתיבה. על פיסת ההיסטוריה והשפע ההכרה התרבותית שמלווים את הסיפורים שלה.

11/7/2023

ואוו איזה ספר!!! חלמתי על הדמויות!! לא הצלחתי להניח מהיד! בהפסקות מהעבודה הייתי יוצאת לבד רק כדי שאוכל לקרוא!! דנה את אלופת על חלל! אל תפסיקי לכתוב לעולם❤️

9/7/2023

מושלם

8/7/2023

רומן מדהים, קראתי ביום אחד את כל הדואט. הסופרת מצליחה לשאוב לתוך הסיפור. כשקראתי את הספר פתאום ניהיה לי חשק לדבר באיטלקית, לבשל פסטה, לחסל נאצים ולשתות יין אדום ;)

8/7/2023

תודה לך דנה על עוד ספר מופלא רוצו לקרוא 💖

7/7/2023

סיום נפלא לסיפורה מעורר ההשראה של הגיבורה האמיצה והחזקה ששרדה את התופת, אספה את השברים ובנתה את עצמה מחדש. האמת מאחורי הסיפור המשפחתי וחייה לצד אמה וסבתה, שהתגלו כאן ולגמרי לא תאמו את מה הקורא דמיין לעצמו אחרי הספר הראשון, שברו את לבי, אך הסיום נותן תקווה שהגיבורה שלנו תזכה לבנות משפחה ותחווה אושר ואהבה ❤️

7/7/2023

והנה היא עשתה זאת שוב. שברה, ריסקה, גרמה לי לבכות, להתלהב ולהתאהב! רומן היסטורי במיטבו! ספר שילווה אותי לאורך תקופה. מומלץ זו לא מילה!

4/7/2023

ספר שמתחשק לצפות בו תיאור הדמויות מאד חי ולנטינה האיטלקיה המקסימה מבשלת רוקדת ושרה עם סקס אפיל וחינניות של איטלקיה תוססת וקאיי שנקרא צ׳יף בפי חבריו לפלוגה גבר גבר עם שארם כח ויכולת שדבר לא עומד בפניו כולל ולנטינה הרקע איטליה תחת הכיבוש הנאצי עם הרבה משתפי פעולה איטלקים בהשפעת מוסוליני ומצבם העגום של היהודים עם הכל הספר קליל לא נורא רציני וקצת קיטשי אך עם הרבה חן והנאה

4/7/2023

ואוו דנה אני מאוהבת בך קשות, שוב הצלחת לפרוט על מיתרי ליבי עם הכתיבה שלך . רומן מדהים בתקופה אפלה וחשוכה. שוב הוכחת שכוח האהבה חזק מהכול.

3/7/2023

אמאלהה איזה דבררררר פי 200 יותר מושלם מהחלק הראשון מתעלייך דנה!

2/7/2023

ספר נדיר!!! קראתי בנשימה עצורה כל מילה הייתה שייכת. סיפור חזק עוצמתי - דנה המופלאה כותבת כל כך יפה וכל כך אמיתי ומוחשי שהרגשתי כאילו אני שם איתה עם ולנטינה מרגישה אותה את המקום את האנשים. לקח לי זמן רב להתאושש... החלק הראשון היה קצת יותר עוצמתי היה חסר לי בספר השני פרטים שיסגרו קצוות או תיאור של התקופה במחנה של אם הגיבורה . אבל עדיין מיליון כוכבים. אהבתי את פלור דה ליס. השתגעתי על ההבטחה ואני לא נושמת מולנטינה.

2/7/2023

ספר מהמם! החלק השני סחף ולא יכולתי להוריד מהיד את הספר. החלק הראשון קצת נמרח ואפשר היה לקצר ועדיין לקבל את אותה חוויה לדעתי. כך או כך אין על הכתיבה של דנה!

2/7/2023

עוצמתי מרגש סוחף וכואב

2/7/2023

ספר מושלם. סיום מרגש לתקופה כואבת ואכזרית. נצחון של רגעי אנושיות בתוך תופת.

1/7/2023

ספר ספר פשוט מדהים. אין לי מילים. מרגש, עוצמתי. אי אפשר להניח מהיד

30/6/2023

דנה כמו דנה - לא מאכזבת אני נפעמת כל פעם מהיכולת שלה להמציא דמויות וסיפורים כאלה, אומנם יש לה ספרים יותר טובים, אבל עדיין אי אפשר להניח מהיד ואי אפשר שלא לתת 5 כוכבים. נ.ב הספר השני מוצלח יותר לטעמי. אלופה !

28/6/2023

הכי יפה שקראתי בתקופה האחרונה!!!!!! סיימתי את כרך ב וחזרתי לכרך א כדי לקרוא עם נקודת מבט חדשה! מושלם מושלם מושלם! אין עליך דנה!

28/6/2023

בדרך כלל אני נרתעת מ״ספרי שואה״ אבל אני כל כך נהנת מהכתיבה של דנה שהחלטתי לנסות בכל זאת. סיפור סוחף, מרתק, מרגש (כן בכיתי)- מומלץ בחום

27/6/2023

אהבתי את כל ספריה של דנה אבל הדואט הזה התעלה על כולם. בכיתי ,צחקתי והתרגשתי מאוד. מומלץ בחום רב

27/6/2023

סיפור שיש בו הכל מהחיים עצמם עצב,פחד,שמחה,אהבה גדולה והרבה כוח של אשה אחת ומיוחדת ולנטינה. ממליצה בחום ♥️

26/6/2023

אם בספר הראשון כתבתי ואווו ועוד וואוו אז הספר השני וואוווווווווו וואוווווו וואווווו !!! דואט מטלטל, מותח מלא אהבה.... אי אפשר להפסיק לקרא אותו..... מומלץ, מומלץ!

26/6/2023

אין הפתעות ממשיך להיות ענקקקקקקק. מתח אהבה כתוב בצורה קולחת. אני מכור לספרייך תודה על היצירה המופתית שיצרת. אחד הגדולים שלך. ממתין לסיפרך הבא. אלי רגב.

26/6/2023

ספר מרגש ומסעיר , מתאר את הפרט ומסעו בתקופת השואה.

26/6/2023

וואו, דואט סוחף, מרגש בכיתי, צחקתי מרוב שהכתיבה הייתה עוצמתית ומהנה חייתי את הסיפור בחלומות (בין הפסקות הקריאה) דנה, תודה עלייך, תודה על יצירות מופלאות שכל פעם מרגשות ומטלטלות מחדש

25/6/2023

כמו תמיד, דנה מבטיחה ודנה מקיימת סיפור משוגע…. כמעט כמו ולנטינה ממליצה בחום לא הנחתי את שני הכרכים מהיד ( הרגה אותי עם הטוויסט)

25/6/2023

ספר מלא עוצמה ומשמעות. התיאורים כל כך מפורטים והסיפור מסופר כל כך יפה שתהיתי אם הסיפור אמיתי. מקסים

25/6/2023

די! גמרת עלי, שברת אותי והרכבת מחדש! ניסיתי לקרוא בלילה ולא ממש הצלחתי, המילים, התיאורים והמחשבות היה ברור כי ייכנסו לי לחלומות. ספר נפלא! יצירת אומנות היסטורית! בבקשה תמשיכי לעשות עוד מהקסם הזה 🙏❤️

25/6/2023

ללא מילים!! פשוט ספר מושלם ❤️❤️❤️

24/6/2023

סוחף ומרגש

24/6/2023

נשברתי ונבנתי מחדש ספר קורע לב וממלא את הלב בו זמנית

23/6/2023

מומלץ ממש ...מרגש ועצוב

23/6/2023

החלק השני טוב מהראשון. פשוט יפה.

23/6/2023

ואווו וואוו וואוווווו דואט מטלטל, מושך, בלתי ניתן להפסיק אותו. שלמות!!!!

23/6/2023

מאוהבתתתתתתתתתתת! קאי קאי קאי גבר החלומות... ולנטינה, לוחמת ואמיצה ואני? ערה בחמש בבוקר וכותבת ביקורת על הספר הכי מושלם שקראתי. דנה, צריך לנשק גם לך את הידיים שכותבות את היצירות המופלאות האלו. תודה🙏

21/6/2023

מעולה ❣️

19/6/2023

הספר השני טוב כמו הראשון אפילו יותר !

18/6/2023

עלילה מיוחדת במינה של סופרת שבכל פעם מחדש מתעלה על עצמה. תודה לך דנה על דואט מרגש, עצוב, מלא באהבה כמו שרק את יודעת לכתוב, עם דמויות אלוהיות. את בין הבודדים שיודעים לגעת בנושא השואה בחרדת קודש, להכניס הומור ורומן לצד כאב משתק. אל תפסיקי בחיים!!!

18/6/2023

וואו !!! איזה מסע מטורף, קשת שלמה של רגשות עוברים בספר הזה. דואט מצוין! דנה אין ספק שאת הסופרת האהובה עליי! 🫶🏻❤️

18/6/2023

הספר מקבל 10 כוכבים אין מילים

18/6/2023

ספר מרתק, קראתי בנשימה עצורה, לא להסס

18/6/2023

טוב, זה ללא ספק הספר המושלם יש בו הכל בכי צחוק אהבה ואוכל טוב. הזוג הזה הוא ללא ספק במקום הראשון אצלי

17/6/2023

קראתי את כל הספרים של דנה. למעט הפנטזיה. הדואט הזה מתעלה על כולם. ממליצה בחום.

17/6/2023

אם חשבתי שהספר הראשון הוא מושלם, אז שום דבר לא הכין אותי לקראת הספר השני. המסע של ולנטינה וקאי הותיר אותי חסרת נשימה. אני מאוהבת בדואט הזה!!! הוא הדואט הטוב ביותר שנכתב אי פעם!

17/6/2023

קראתי בנשימה עצורה. לגמרי התעלית על עצמך.

17/6/2023

מדהים!

13/5/2025

היה סוחף. מרתק. מרגש אבל כאילו חסר לי פרק בספר על השהות של ולטינה בשבי. קצת מזה הופיע בספר הקודם. יש פריסה לא מהימנה של הזמנים. לפעמים דפים שלמים מתוארים תיאורי טבע ודריכה על עלים ולפעמים תקופות שלמות חסרות בכיתוב. יש גם תחושה שהסדר של הספרים היה צריך להיות הפוך. אולי זה בכוונה. לא אהבתי את זה ואפילו עצרתי באמצע הספר השני וחזרתי לראשון כדי להשלים את התמונה. בסך הכל הרומן עצמו הוא יפה וכיף לקריאה.

1/3/2025

ספר מרתק, נהנתי מאוד.

22/2/2025

נהנתי מהקריאה

21/10/2024

ספר כל כך יפה ומרגש עד דמעות. ממליצה

11/11/2023

אהבתי

4/11/2023

ספר טוב מאוד.

19/9/2023

סיפור לא פשוט, גיבורה אמיתית בזמנים הכי קשים בהסטוריה היהודית.

4/9/2023

פחות טוב בעיני מהחלק הראשון, אבל שווה לקרוא עד הסוף

17/8/2023

האמת שהיה לי קשה משהו לא התחבר לי לא היה אמין עד הסוף. לרגעים היו הבלחות של סיפור מצוין אבל רוב הספר היה לא אמין ולכן קשה היה לי להיסחף לגמרי לתוך הסיפור. חבל.

5/8/2023

סיפור מרתק על הישרדות כמעט בלתי אפשרית מכורח הרצון לנקמה. הדרך בה היא מתמודדת עם המצב מרתקת.

29/7/2023

החלק הזה יותר זורם ומאמצע הספר הרבה יותר מעניין.

22/7/2023

נהנתי לקרוא, כמו תמיד קריאה קולחת שזורקת אותך לקרוא עוד כמה עמודים מתי שרק אפשר. למרות שהספר טוב, הוא פחות מוצלח מהקודמים. הרבה פעמים העלילה נעשית רומנטית, לא מציאותית ונמרחת, בעיקר בחלק השני שהיה קצת תלוש מהראשון.

23/6/2023

החלק הראשון של ולנטינה היה וואווווו, איך שסיימתי אותו עברתי לחלק השני. אני חייבת להודות שהחלק השני של ולנטינה היה קצת מאכזב לעומת החלק הראשון. אני לא רוצה לעשות ספויילר, אבל רובו הגדול התמקד בסיפור של לפני שולנטינה נשלחה למחנה וזה הרגיש קצת נמרח ופחות מותח ומרגש מאחר החלק הראשון. עם זאת, הסוף של הספר הצליח לחפות על זה מעט (שמחתי בשביל אחד והתעצבתי בשביל השני - מי שתקרא תבין).

14/10/2023

מאכזב

27/8/2023

הסופרת בחרה שוב להתיחס לנושא מלחמת העולם השניה וההשמדה היהודית מזוית חדשה, נקמה. הספור רדוד, מלא באירועים שההסתברות שלהם תהיה ממש מקרית. זה מעיין רומן רומנטי שמתיימר להיות פרוזה. לא ממליצה.

25/7/2023

החמש מאוד. ציפיתי ליותר כי זו דנה ופה לא הייתה השתוקקות לספר. לקח לי זמן לסיים אותו כי לא היה סופר מרתק כמו הספרים האחרים של דנה. ולנטינה 2 טוב יוצר מהראשון.

10/7/2023

דמויות שטוחות סיפור מופרך ונמרח אבל לא נטשתי וקראתי עד הסוף - לכן 3 כוכבים. אהבתי יותר את החלק הראשון למרות שגם הוא התארך מדי.. אבל היתה בו נקודת מבט אחרת לסיפור של ניצולה. משהו שאני לא שאפשר להזדהות איתו

5/7/2023

חייבת להגיד שלא לזה ציפיתי. ציר הזמן של שני הסיפורים היה לי קשוח של הווה ועבר ועוד יותר קשה להתנתק ‏מהספר הראשון שבו ‏התאהבתי, התרגשתי ובכיתי. הספר השני כתוב נהדר אבל הסוף היה לי עצוב ולא ‏הצלחתי‏ ‏להתחבר.אני לא רוצה לעשות ‏ספוילרים ואני פה אסיים לדבר על הספר. אני מעוד אוהבת את הספרים של דנה ואני עדיין ממליצה בחום פשוט נתתי את ליבי כבר לגבר אחר ❤️

1
20/9/2023

הספר הראשון היה וואו! סיימתי לקרוא אותו בלילה אחד.. הספר הזה חייבת להגיד מאכזב.. הבטחה לדמות נשית חזקה .. שבמהלך הסיפור כל הזמן רוטנת, מתבכיינת, כועסת ועושה דברים לא הגיוניים אל מול תקופת הזמן שמסופר עלייה.. מלא חזרתיות והכל מאוד מאוד שטוח מאכזב.

21/9/2023

ממש לא מוצלח..!!! וזה בלשון המעטה .!

ולנטינה 2 - נקמה דנה לוי אלגרוד

פרק 1

טיפות הגשם חובטות בזגוגית החלון ואני משפשפת את עיניי ומפהקת. אימא לא שוכבת לצידי ולחץ מתגבש בבטני. אני ממלמלת במהירות את תפילת ההודיה ואז מוסיפה בקשה משלי. "אלוהים שבשמיים, אמן שאימא תנצח את המחלה."

קרקוש סירים עולה מהמטבח על רקע קולו הענוג של קרלו בוטי הבוקע מהגרמופון. שניות ספורות חולפות וקולה המלאכי של אימא גובר על שירתו. אנחת רווחה נמלטת מגרוני. המחלה לא הכניעה את אימא הבוקר.

אני לובשת חלוק מעל הכותונת, מותחת את השמיכה על המזרן ופותחת מעט את החלון. טיפות גשם חודרות פנימה ונוחתות על אריחי הרצפה הירוקים והדהויים. אני ממהרת לסגור אותו. שידת האיפור הרעועה של אימא נקייה ומסודרת אך שמלת השבת שלה זרוקה ברישול על המתלה המאולתר.

אני מקפלת את הבגדים, מניחה אותם על כיסא הקש ונוגעת במשנה זהירות במוצרי הטיפוח שלה. לכל פריט מלווה סיפור ארוך וכל אחד מהם נרכש עבורה על ידי מחזר אחר. היא שומרת עליהם כמו על פריטי אספנות. לאיש מלבדה אסור לגעת בהם.

אני לא אוהבת את המוצרים הללו. עבור אימא הם מסמלים ניצחונות. עבורי הם מסמלים את רגעי אי־השפיות שלה. אני שולחת מבט אל הציורים שהיא מסגרה ותלתה על הקיר ואז אל הכריות שסבתא רקמה לפני כמה שנים. החדר נראה רגיל כל כך. אך אני יודעת שאין שום דבר רגיל בבית שלי.

אני מהדקת את חגורת החלוק ויוצאת מחדר השינה. דלת חדרה של סבתא עדיין סגורה. עוד סימן לכך שיש סיכוי שהיום הזה יעבור בשלום.

אני נכנסת לחדר הרחצה הקטן, שוטפת פנים וידיים ומצחצחת את שיניי בריכוז. אני מביטה בעצמי במראה הסדוקה. הבבואה שלי נראית מעוותת, כמו פאזל שלא הורכב כשורה. אימא שברה אותה באחד מהרגעים שלא הצליחה לגבור על המחלה. אני הודפת את הזיכרון ובוחרת להתענג על הריחות המענגים שאופפים כעת את הבית.

אני פונה אל המטבח, נשענת על משקוף הכניסה ומביטה באימא שלי. היא מפזזת בשמלתה הפרחונית ברחבי החדר ושרויה בעולם משלה. שערה הארוך נושק לישבנה וכפות ידיה לשות במרץ את הבצק. צנצנות התבלינים מסודרות על אדן החלון כמו שורת חיילים ממושמעים, לצד החנוכייה ובה שרידי הנרות מליל אמש. לפתע כתפיה נדרכות והיא מסיטה אליי את מבטה. עיניה הירוקות נוצצות וחיוכה הרחב מאיר את החדר ואת העולם כולו.

"מיה פלייה, ילדה שלי." היא צוחקת ומפזרת קמח על הבצק. "למה את עומדת שם בשקט?"

"אני לא רוצה להפריע לך כשאת נמצאת בממלכה שלך."

"יום יבוא והממלכה הזאת תהיה שלך." ענן הקמח מסתחרר סביבה כמו אבקת קסמים. "תתקרבי אליי ותביטי היטב כיצד אני עושה אהבה עם הבצק שלי."

אני מתקרבת בהיסוס ונעמדת לידה.

"הקמח זקוק רק למים," היא לוחשת ומוזגת מים לכף ידה. "את חייבת לחוש כל גרגיר כדי להבין בדיוק לכמה מים הוא זקוק." היא עוצמת עיניים והמים זולגים אל הבצק מבין אצבעותיה. "תאפשרי לבצק להתענג על המגע שלך." היא לשה אותו בריכוז. "תאפשרי לאצבעות שלך להפוך לחלק ממנו." היא נאנחת בהנאה. "ואל תשכחי לשיר לו." היא פוקחת את עיניה ומצחקקת. קולה המלאכי מלטף את אוזניי ושפתיי נמתחות בחיוך רחב. "וזכרי ילדה שלי, אנחנו מבשלות רק כאשר אנחנו..."

"שמחות," אני משלימה אותה וצוחקת.

"בדיוק." היא אוחזת במערוך ומרכינה את פלג גופה העליון קדימה. כל תנועה שלה משטחת את הבצק. "אם נבשל כשאנו עצובות..."

"האוכל יצא עצוב." אני בוהה בה בהערצה.

"ואם נבשל כשאנחנו כועסות..."

"האוכל יצא כעוס."

"אנחנו שמחות." היא קורצת לי. "גשמי ברכה יורדים מהשמיים, סבתא בריאה ויש לנו זו את זו. אנחנו שמחות ומבורכות."

דלת חדרה של סבתא חורקת ואני נדרכת.

אני שומעת את מלמולי תפילת הבוקר שלה ואז את קול צעדיה הכבדים. היא נכנסת למטבח, מחליקה את כפות ידיה על שערה הלבן ומחייכת אליי. רק אליי.

"פולצ'ינו, הודית לאלוהים הבוקר?" היא שואלת את השאלה הקבועה.

"סי, נונה." אני מקמטת את מצחי ומנסה להבין אם היא צלולה או שהשיכר של הלילה מדבר מגרונה.

"נטלת ידיים?" היא מציצה אל כפות ידיי.

"סי, נונה." אני מציגה בפנייה את כפות ידיי.

"צחצחת שיניים?"

"סי, נונה." אני מחייכת חיוך רחב שחושף את שיניי.

"ילדה טובה." היא מהנהנת בשביעות רצון. "תשמרי תמיד על הידיים שלך נקיות ותקפידי לצחצח שיניים שלוש פעמיים ביום. החיוך שלך הוא הדבר הראשון שאנשים רואים כשהם מביטים בך."

אני נרגעת מעט. סבתא נראית צלולה.

"מאמא." אימא מקבלת את פניה בחיוך מאוזן לאוזן. "אני מכינה לך ארוחת בוקר חגיגית." היא מושכת עבורה את הכיסא וממתינה שתתיישב. "אני אופה לך את הלחמניות המיוחדות שאת אוהבת."

"מה כל כך חגיגי ביום הזה?" סבתא מצביעה על בקבוק היין שמונח על המדף ואני ניגשת להביא לה אותו. "התחלת לחגוג את ימי ראשון?" סבתא נוחרת בלעג. "אירחת במיטה שלך כל כך הרבה נוצרים שעכשיו התחלת לחגוג את היום הקדוש שלהם?"

החיוך נמחק מפניה של אימא ואני בולעת את הרוק.

"זה עדיין חג החנוכה שלנו וזה יום שמח." אימא מניפה את ידה בביטול. "ולנטינה ואני החלטנו שזה יום שמח." היא מניחה ליד הבקבוק גביע זכוכית ומוזגת את היין עבור סבתא.

סבתא שולפת חפיסת סיגריות מכיס החלוק. אני יודעת שהשיכר יערפל אותה, אך לא בטוחה שהוא יערפל גם את הרשעות שלה כלפי אימא.

סבתא טופחת על כף ידי בחיבה ואימא נאנחת ומסתובבת אל הבצק שלה. היא חוזרת לפזז ולשיר ומפעם לפעם שולחת חיוך אל סבתא, נואשת כתמיד לזכות ברמז לאהבה שאם אמורה לחוש כלפי בתה.

סבתא מושכת אליה את העיתון ופורשת אותו מולה. "איוונינג סטנדרט" הוא עיתון בריטי שדון קרלו הדוור משיג עבור סבתא וזה העיתון היחיד שהיא קוראת. התאריך שמתנוסס עליו הוא שישה־עשר בדצמבר 1943, יום חמישי כמעט לפני שבועיים.

אני נעמדת מאחורי הכיסא של סבתא ועיניי מתרוצצות על הכתבות. כל הכותרות מדווחות על המלחמה שמתחוללת באירופה. הכותרת הראשית מדווחת על כך שמר צ'רצ'יל חולה, כותרת קטנה יותר משבחת את ההתקפה של בעלות הברית והפגזת קו המעבר של האויב, כותרת אחרת מדווחת על כיבוש דרך חשובה, וכותרת בשולי העמוד מציינת כי הזוועות של חרקוב מוצגות בבית המשפט.

"פולצ'ינו," סבתא אומרת בקולה הצרוד, "את חושבת שהנאצים הם אלו שהמציאו את הגטאות עבור היהודים?" היא לא מחכה לתשובה ונוחרת בבוז. "האיטלקים הנאורים יצרו עבורנו גטו ברומא כבר לפני ארבע מאות שנים." היא לוגמת מכוס היין שלה. "יהודים אולצו לגור בגטו במשך יותר ממאתיים שנים כי הוד רוממותו האפיפיור פאולוס הרביעי החליט שהיהודים שרצחו את ישוע לא רשאים לחיות עם הקתולים כאזרחים שווי זכויות."

אני מאזינה לה בדממה. סופגת כל פיסת מידע שהיא תורמת לי מהידע הבלתי נדלה שלה לפני שהיין יתחיל להשפיע.

"ועכשיו כולם מזדעזעים מכך שהנאצים רוצים לבודד אותנו בגטאות." היא מחייכת חיוך מתריס. "בכל דור קם רשע אחר שרוצה לכלוא אותנו בין חומות."

"אבל למה, סבתא?"

"כי אין מי שימנע מהם לעשות זאת," היא משיבה ביובש ולוגמת מהיין. "היהודים אף פעם לא ידעו להילחם עבור עצמם."

"אבל... אבל סיפרת לי שיש יהודים שרוצים שתהיה להם מדינה." אני מקמטת את מצחי ומנסה להיזכר במה שהיא סיפרה לי בשנה שעברה.

"הציונים," היא יורקת את המילה. "מי יתמוך ברעיון כל כך מטופש? מדינה של יהודים בלבד. את מסוגלת לתאר לעצמך מצב שבו יהודים ממדינות שונות חיים יחד?"

אני נושכת שפה ולא יודעת מה לענות.

"שהשכנים שלנו ידברו גרמנית ופולנית? ואולי אפילו רוסית?" היא מגחכת. "אנחנו איטלקיות גאות כמו כל אחד מהשכנים שלנו. העובדה שאנחנו יהודיות לא הופכת אותנו לפחות איטלקיות."

"נכון." אני מהנהנת.

"זה איום ונורא כל הפרעות האלה ביהודים." היא מנענעת את ראשה ושותה מהיין. "גונבים להם את העסקים, שורפים בתי כנסת, כולאים אותם כמו עבריינים."

אני מצטמררת.

"אל תפחדי, פולצ'ינו." היא לוגמת ומשהקת. "עכשיו כשהם לוקחים את יהודי רומא וטורינו את צריכה להתנחם בכך שהיינו חכמות ובחרנו לגור בכפר קטן עם שכנים טובים. אף אחד לא יגיע לחפש אותנו כאן."

אני מהנהנת ומוצאת היגיון בדברי ההרגעה שלה.

"אבל אל תשכחי שהם בכל זאת נוצרים." היא זוקפת אצבע באיום. "הם זוממים להטביל אותך. בגלל זה פאדרה טומאסו כל כך נחמד אלייך."

אני נושפת חרש ולא מעיזה לומר מילה. בכל פעם שסבתא שותה היא מדמיינת שהשכנים שלנו זוממים נגדנו. ניסיתי לטעון לזכותם אך גיליתי שזה מאבק חסר סיכוי.

"נונה, אולי נדבר באנגלית?" אני מנסה לאתר שביב של צלילות בעיניה.

"אנגלית?" היא לועגת, "הפולצ'ינו שלי לא צריכה לדבר אנגלית. זאת שפה מטופשת. את איטלקייה ואת תדברי איטלקית." אני לא מספיקה להתנצל על ההצעה והיא ממשיכה, "הכומר האידיוטה הזה חושב שהוא חכם. מביא לכם לכפר מורה לאנגלית כדי שתסתקרנו לגבי החיים שמחכים לכם מחוץ לכפר הזה." פניה מתעוותות. "אין כלום בחוץ. רק מלחמות ארורות."

אימא מסתובבת ומוחאת כף. ענני הקמח מתפזרים במטבח והיא מצחקקת. "כל המלחמות הן תוצאה של מאבקי אגו של גברים טיפשים. אני אוסרת עליכן לדבר על מלחמות במטבח שלי. במטבח הזה מדברים רק על אהבה."

"ומה את יודעת על אהבה?" סבתא נובחת עליה וגומעת את היין בלגימה ארוכה. "אישה טיפשה שלא מכבדת אפילו את עצמה."

"מאמא, את לא מתכוונת לזה." אימא ממשיכה לחייך אך עיניה מתקדרות. "אני אוהבת אותך ורוצה לפנק אותך באוכל שאת כל כך אוהבת."

"אוהבת..." סבתא יורקת את המילה בלעג. "את בושה וחרפה." סבתא משהקת ועיניה מתקדרות.

אני נסוגה לאחור על קצות האצבעות וחוזרת לחדר הקטן שלי ושל אימא. אני לובשת את השמלה החומה ומברישה את שערי. המחשבה על כך שאבלה את הבוקר הזה עם אימא וסבתא לא קוסמת לי. אני מתעטפת במעיל הצמר ופוסעת חרש אל היציאה.

טיפות הגשם הולמות בראשי ואני רצה על השביל הבוצי. כל התריסים בשורת הבתים הקטנים מוגפים. בתי האבן הצנועים שמפוזרים בתחומי הכפר יוצרים מעין מבוך קסום ורק מי שגר כאן יודע לנווט בו. מסביב לכל בית יש גינת ירק מטופחת ומגודרת. הכול שקט היום, אין קולות שיחה או צלילי מוזיקה והילדים לא מקפצים בתוך השלוליות. שרידים של קישוטי חג המולד עדיין מעטרים את הבתים. סרטים, נרות ופסלונים ואפילו שאריות של אריזות מתנה.

בהסתעפות השבילים אני מבחינה בפרנצ'סקה. היא עומדת בחצר ותולה בגדים על החבל. מרצ'לו, בנה הקטן, מציץ עליה מפתח הבית.

"צ'או, ולנטינה." היא מנופפת אליי לשלום. היא תמירה ודקיקה. שערה השחור קלוע בצמה ועטוף במטפחת ועיניה הטובות תמיד מחייכות.

"את צריכה עזרה?" אני נכנסת לגינה שלה. הגשם מרטיב אותה ואת הבגדים שהיא תולה.

"לא, לא." היא צוחקת ותולה זוג מכנסיים. "אלו גשמי ברכה."

אני תופסת מחסה מתחת לסככה וצובטת את לחיו של מרצ'לו.

"הגשם חוסך לי עבודה ושוטף את הסבון מהבגדים," היא מסבירה. "מים טהורים שנשלחים אלינו מהאל הטוב." היא תולה חולצה ומהדקת אותה באטבים אל החבל. "אלסנדרו יושב במטבח ולומד תורה, את רוצה להצטרף אליו?"

אני נושכת שפה ומנסה לחשוב על תירוץ שיאפשר לי לחמוק. אני אוהבת את אלסנדרו אך גיליתי שהסבלנות נוטשת אותו כשאני לא מתאפקת ושואלת שאלות רבות מדי.

"אממ... קבעתי עם אנג'ליקה." אני מטה את ראשי בהתנצלות.

פרנצ'סקה מזדקפת ומצמצמת את עיניה בחשדנות. "את לא מתכוונת להקשיב שוב לדרשה של פאדרה טומאסו, נכון?"

"מה פתאום," אני משיבה מהר מדי.

"אנחנו אוהבים ומעריכים את האב טומאסו, אך אל לנו לשכוח שאנחנו יהודים," היא אומרת בקשיחות. "יהודים לא מקשיבים לדרשות של כמרים."

"קבעתי עם אנג'ליקה." אני מתכופפת ונושקת לראשו של מרצ'לו. "אני לא רוצה שהיא תחכה לי." אני חוצה את הגינה ומתרחקת בריצה.

אני עוקפת את הכיכר המיותמת והחנויות הנטושות. בימי שמש הכיכר מרוצפת האבן היא ליבו השוקק של הכפר. הילדים מתרוצצים בה, נשים וגברים מתקבצים ומשוחחים, והכומר משקיף על כולם בגאווה מפתח הכנסייה. כעת המאפייה סגורה וגם המעדנייה. אופניו של דון קרלו שעונים על הקיר של צריף הדואר וקול שירת המקהלה בוקע מהמבנה הצנוע. אני מטפסת במדרגות הספורות לכנסייה ומצמידה את אוזני אל הדלת.

הזמרה פוסקת וקולו החזק של האב טומאסו נשמע מתוך האולם. אני מתיישבת על ברכיי ומאזינה בדממה.

"הדרשה שלי היום אינה דרשה של אור, היא דרשה של חושך." קולו נשמע כאוב. "ההשלכות הקשות של המלחמה המיותרת הזאת לא פסחו עלינו."

הקהל משיב במלמולי הסכמה.

"דון דייגו ודון אלפרדו כבר לא יחזרו אלינו."

אני שומעת התייפחות ומנגבת דמעה מעיני.

"וכולנו צריכים להתגייס כדי לסייע לסיניורה לאורה. הבן האמיץ שלה איבד את רגלו ולא מסק את הזיתים השנה."

הקהל משיב בקריאות אישור.

"המדינה היפה שלנו שסועה, מפוצלת ומדממת."

דממה משתררת באולם.

"האמריקאים והבריטים שחררו את סיציליה במבצע האסקי ומוסוליני הודח." הכומר משתתק לרגע. "התפללתי שהדבר יוביל לקץ המלחמה, אך טעיתי. הגרמנים הברברים פתחו במבצע לכיבוש צפון איטליה, מוסוליני חזר, וכעת הם נוגסים בכל חלקה טובה."

קריאות מחאה נשמעות מעבר לדלת.

"ממשלת הבובות של דוצ'ה מוסוליני היא בדיחה." קולו של הכומר הופך ללחישה ארסית. "שיתוף הפעולה שלו עם הנאצים יטביע בנו אות קלון לנצח."

קריאות המחאה מתחזקות ואני נרעדת. דברי כפירה כאלו לעולם לא יישמעו מחוץ לדלתות הכנסייה. ואומנם לא זכינו לביקור של כוחות המיליציה הפשיסטית, אך הדיווחים על האימה שהם מטילים ברחובות הערים הגדולות הגיעו גם לכאן.

"אבל זאת לא הצרה היחידה שלנו." ההכרזה של הכומר גורמת לקהל להשתתק. "ידיעות על רדיפה של מגזר מסוים של איטלקים מדירות שינה מעיניי."

ברור לי על מה הוא עומד לדבר.

"אני אוחז בידי את הצו שפרסם שר הפנים שלנו, גואידו בופאריני גואידי, בחודש שעבר, ובו הוא מכריז כי כל יהודי תושב איטליה חייב להישלח למחנה ריכוז מיוחד. נוסף על כך, הרכוש שלו יוחרם לטובת הרפובליקה הסוציאלית האיטלקית."

"פאדרה טומאסו," מרסלה קוראת מהקהל, "אנחנו נוצרים אדוקים אשר פוקדים את הכנסייה מדי יום ראשון. כיצד הצו הזה משפיע עלינו?"

"הביטי סביבך, סיניורה מרסלה." קולו מקשיח. "האם כל תושבי הכפר פקדו את הכנסייה היום?"

רחשים ותזוזות נשמעים מבפנים.

"גם אנחנו בכפר הקטן שלנו התברכנו בכמה מבני ישראל." נימת קולו של הכומר מתרככת. "נשות משפחת אלאטיני היקרות וכמובן משפחתו של דון אלסנדרו."

"אבל הם איטלקים!" צועקת אנג'ליקה, חברתי הטובה. "הם איטלקים בדיוק כמונו. למה שמישהו יחשוב שהם צריכים לעזוב את הכפר?"

"אנג'ליקה, את נערה טובה וחכמה," הכומר מחמיא לה, "ואת צודקת. הם איטלקים בדיוק כמוני וכמוך וכמו כל מי שיושב כאן. זאת הסיבה שאני קורע את הצו הזה."

רחשי בהלה נשמעים מהאולם.

"בכפר שלנו כולנו משפחה אחת גדולה," הכומר אומר בגאווה. "אנחנו עוזרים זה לזה, מחזקים זה את זה ותומכים זה בזה. אף אחד לא יכול לחבל בקשר המיוחד שיש בינינו."

"סי, סי," עונים הקולות במקהלה.

"יהודי רומא, פירנצה וטורינו נחטפים מבתיהם ונשלחים למחנות שבויים בשליטת הגרמנים. זה רק עניין של זמן עד שיגיעו לחפש את השכנים שלנו." הכומר נאנח. "אנחנו לא נקבל את החוטפים בזרועות פתוחות."

צמרמורת מרעידה את גופי.

"אני לא מבינה!" אנג'ליקה מזדעקת. "למה שיכלאו יהודים במחנות שבויים? הגרמנים אמורים לשבות אמריקאים או בריטים. הם נלחמים בהם, לא היהודים."

"איך אתה מצפה שנילחם בהם?" קולה של מרסלה נשמע מבועת. "יש להם טנקים ורובים, ולנו יש רק זיתים."

"זה לא הדבר היחיד שיש לנו." אני לא רואה את החיוך של הכומר אך שומעת אותו בקולו. "יש לנו לב רחב ותחושת אחריות הדדית. לא נתרום להם מידע על אודות השכנים היהודים שלנו גם אם יצמידו לנו אקדח לרקה." התיאור שלו מזעזע ומנחם אותי באותה הנשימה.

הוא שותק במשך כמה רגעים ואני משערת שהוא מניף את ספר התפילה, "יוחנן י"ג, בליל מעצרו אמר ישוע אדוננו לתלמידיו, מִצְוָה חֲדָשָׁה אֲנִי נֹתֵן לָכֶם אֲשֶׁר תְּאֵהֲבוּ אִישׁ אֶת־אָחִיו כַּאֲשֶׁר אָהַבְתִּי אֶתְכֶם כֵּן גַּם־אַתֶּם אִישׁ אֶת־אָחִיו תֶּאֱהָבוּן. בָּזֹאת יֵדְעוּ כֻלָם כִּי תַלְמִידִים אַתֶּם לִי תִּשְׁכֹּן אַהֲבָה בֵּינֵיכֶם."

"אמן," עונים כולם במקהלה.

"אל תפחדו," נימת קולו מתרככת. "אני בטוח שגם לגרמנים יש קוד של כבוד. הם לא יפגעו בנו כשהם יראו שאנחנו לא חמושים, והם לבטח לא יפגעו בנשים ובילדים חסרי ישע."

דממה משתררת באולם ואני משערת שהוא פתח שוב את ספר התפילה.

"הדרשה שלי הייתה כאובה וחשוכה, אך האור תמיד ממתין מבעד לפינה ולכן אסיים בדבריו של יוחנן בהתגלות, וְהוּא יִמְחֶה כָּל דִּמְעָה מֵעֵינֵיהֶם,‏ וְהַמָּוֶת לֹא יִהְיֶה עוֹד;‏ גַּם אֵבֶל וּזְעָקָה וּכְאֵב לֹא יִהְיוּ עוֹד.‏ הַדְּבָרִים שֶׁהָיוּ חָלְפוּ."

"אמן," התשובה בוקעת גם מגרוני.

על פי הרעש העולה מן האולם הדרשה הסתיימה. אני ממהרת לנתר על רגליי ולרוץ לכיוון האסם. סבתא תפסה אותי בעבר מאזינה לדרשה של האב טומאסו. זו הייתה הפעם היחידה שהחגורה שלה הצליפה בישבני. אך זה היה לפני שנים רבות, כשרגעי הצלילות שלה לא היו נדירים.

אני נכנסת לאסם, מתיישבת על התבן וממתינה.

כעבור דקות אחדות אני שומעת את צחוקה של אנג'ליקה ואת קול הבריטון של אלפונסו. הוא פוסע לצידה ושר לה סרנדה בזיופים שממש פוצעים את אוזניי.

"ולנטינה, שמעת את הדרשה?" אנג'ליקה שואלת ודוחפת את אלפונסו הצידה. היא לובשת את השמלה הסגולה שלה ומעליה מעיל רחב. שערה אסוף בצמה הדוקה ושפתון ורוד משוח על שפתיה. היא נראית חגיגית כפי שהיא נראית בכל יום ראשון, וכך גם אלפונסו הלבוש בז'קט גדול למידותיו.

"שמעתי." אני מעווה את פניי. "אני לא חושבת שהאב טומאסו היה צריך להפחיד אתכם. איטליה כל כך גדולה והכפר שלנו קטנטן. מה הסיכוי שמישהו יגיע לכאן כדי לחפש כמה יהודים. הם בטח מתרכזים בערים הגדולות."

"את צודקת." היא מניפה את ידה בביטול ונוחתת על התבן לידי. "שמעתי שבערים הגדולות ממש מרגישים מחסור במזון ובכוח עבודה. הנאצים מטילים אימה ברחובות, ובכלל האווירה הכללית מדכאת. כאילו המדינה כבר לא שייכת לאיטלקים."

"העירוניים היו צריכים לעבור לכפרים." אלפונסו מצקצק בלשונו. "כאן אנחנו דואגים לייצור המזון שלנו והגרמנים המסריחים לא מסתובבים לנו בין הרגליים."

"אתה לא יכול לומר שלא מרגישים פה את המלחמה," אני רוטנת. "הגברים התגייסו, ואנחנו עובדים קשה יותר. המסיק אף פעם לא נמשך זמן רב כל כך, ובשנים קודמות לא התקשינו למצוא קונים לשמן הזית שלנו."

"שמן זה מצרך חיוני," אלפונסו אומר בגאווה. "סטפאנו סיפר לי שאפילו הגרמנים רכשו מאיתנו כמה פחים."

"הם לא רכשו," אנג'ליקה מתקנת אותו, "הם החרימו. רק במזל הם לא גזלו מאיתנו את כל מה שיש לנו, ולא רק שמן אלא גם יין." היא מושכת את צמתה אל כתפה ומלטפת אותה. "דון קרלו סיפר לפאדרה טומאסו שהנאצים החרימו עשרות חביות ברולו וברברסקו מהכפרים הסמוכים."

"למה שהם יחרימו יין?" אלפונסו זועף. "יין זה לא מצרך חיוני. הוא מצרך חיוני רק עבור דונה סופיה."

"אלפונסו!" אנג'ליקה נוזפת בו.

"סקוזה, זאת הייתה בדיחה מטופשת," הוא מתנצל בפניי.

"אנחנו מרגישים את המלחמה," אני מתעקשת. "פאדרה טומאסו לא מרשה לנו להתלוות אל סטפאנו בשווקים."

"אבל לא הרגשנו רעב." אנג'ליקה טופחת על בטנה ומצחקקת. "ואם דון דייגו ודון אלפרדו לא היו נהרגים במלחמה אולי בכלל לא הייתי יודעת שהיא מתרחשת."

אלפונסו מתיישב לידה ומדגדג אותה. "אם תסתכלי על הרגל הקטועה של לואיג'י זה יזכיר לך את המלחמה."

"אל תהיה אידיוטה." היא צוחקת ומתפתלת בניסיון להצטלב. "הם התנדבו, אף אחד לא בא לקחת אותם מכאן." היא מלכסנת אליי מבט ונאנחת. "אני לא מבינה מה הם רוצים מהיהודים, ולמה שהם יחפשו את היהודים שלנו."

"את אידיוטית," הוא משיב בנימת עלבון מזויפת. "מה יש לגרמנים לעשות עם ולנטינה? הדבר היחיד שהיא טובה בו הוא לספר סיפורים מפחידים."

"אני לא מספרת סיפורים." אני חובטת בזרועו. "מאז שחגגתי במאי את יום הולדתי השבעה־עשר החלטתי להתחיל להתנהג כמו אישה בוגרת."

"בוגרת?" הוא צוחק. "את כבר זקנה ממש." הוא מניח את זרועו סביב כתפיה של אנג'ליקה ומצמיד אותה אליו. "את צריכה למצוא לעצמך בעל ולעזוב את שתי המשוגעות שלך."

"אלפונסו!" אנג'ליקה נוזפת בו בצעקה.

"נונה ומאמא לא משוגעות," אני מסננת מבעד לשיניים חשוקות. "הן שונות ומיוחדות."

"סקוזה. שוב אמרתי משהו מרושע." הוא מעניק לי מבט מתנצל. "לא התכוונתי להעליב. את יודעת שאת כמו אחות בשבילי."

"אני יודעת." הכעס מתנדף באותה המהירות שבה ניצת. "ואני גם יודעת שאני לא יכולה לעזוב אותן. הן זקוקות לי. הן לא יסתדרו בלעדיי."

"אבל..." אלפונסו מציץ אל אנג'ליקה בחשש, "אבל את יודעת שאין כאן שום בחור שיעז לחזר אחרייך. מאז שנונה שלך איימה לשרוף את לורנצו, אף אחד מהחברים שלנו לא מעז אפילו לפזול לכיוונך."

"זה בגלל שאני יהודייה ואתם לא," אני מסבירה. "היא תשמח אם יחזר אחריי בחור יהודי כמוני."

"יש כאן רק שני יהודים זכרים." אנג'ליקה נאנחת. "דון אלסנדרו שכבר נשוי לפרנצ'סקה והבן שלהם מרצ'לו."

"מרצ'לו בן שש." אלפונסו פולט נחירת צחוק. "אולי סבתא שלך מצפה שתחכי לו עשר שנים."

"אולי... ואולי אני בכלל לא זקוקה לגבר." אני ממוללת קש בין אצבעותיי. "אני עובדת ומתפרנסת במסיק הזיתים, אימא מבשלת לי ומלמדת אותי לצוד וסבתא מעשירה לי את הידע." אני נעמדת ומניחה את כפות ידיי על מותניי. "יש לי חברים טובים ואני מאושרת. למה שארצה גבר שידרוש ממני את תשומת הלב שאני שומרת לאימא וסבתא?" אני לא ממתינה שהם יענו לי וזוקרת סנטר. "אני אישה עצמאית וחופשייה. אני לא צריכה גבר שיעקוב אחריי כמו כלבלב מיוחם. אימא אומרת שאנחנו לא זקוקות לגבר כדי לחוש ביטחון. יש לנו זו את זו ואת סבתא!"

אלפונסו מתחמק ממבטי ואנג'ליקה נושכת שפה. אני יודעת מה הם חושבים על אימא. אני יודעת מה כולם בכפר חושבים עליה. אבל הם טועים. אימא לא זקוקה לגברים האלה שהיא מארחת. היא עושה זאת כי היא חולה.

"אני חושב שאם הנאצים יגיעו לכאן את פשוט צריכה לשקר ולומר שאת לא יהודייה." אלפונסו מהנהן לעצמו כאילו הגה תוכנית מבריקה. "שום דבר לא יסגיר אותך. את לא עוטה מטפחת ראש כמו פרנצ'סקה ואף פעם לא שמעתי אותך מתפללת." הוא מגרד את סנטרו. "את יכולה להגיד שאת נוצרייה. גם ככה את יהודייה מזויפת."

"תסתום!" אני סוטרת לראשו. "אין דבר כזה יהודייה מזויפת. סבתא אומרת שלהיות יהודי זאת לא בחירה. זה פשוט מי שאנחנו."

"אידיוטה." גם אנג'ליקה חובטת בו.

"אם היו צדים את הנוצרים הייתי מתחפש ליהודי," הוא מתרעם. "פאדרה טומאסו תמיד אומר שהחיים הם ערך עליון."

"אצלנו קוראים לזה פיקוח נפש," אני מספרת. "סבתא אמרה לי. אבל החיים שלנו לא בסכנה. בכל מלחמה יש שבויים. לא הורגים אותם, רק כולאים אותם. נכון?" אני מסתובבת אל אנג'ליקה ומחפשת אצלה את התשובה.

"אני לא יודעת." היא מושכת בכתפיה. "ונמאס לי לדבר על המלחמה." היא נעמדת מולי ומטה את ראשה הצידה. חיוך שובב מקשט את פניה. "את חושבת שאימא שלך תכין את הקינוחים המיוחדים שלה לחתונה שלי?"

"החתונה שלנו." אלפונסו זורק עליה קש.

"סי, סי, החתונה שלנו." היא מגלגלת את עיניה.

"אני חושבת שהיא תשמח לכבד אותך בקינוחים שלה," אני משיבה בזהירות. אין לי מושג איזה מצב רוח יהיה לאימא ביום שישי.

"ואת חושבת שתכבדי אותנו בשירה שלך?" אנג'ליקה מקמטת את אפה בתחינה.

"אני?" סומק מציף את לחיי. "אני רק חיקוי עלוב של אימא. אני בטוחה שאם היא תרגיש טוב, היא תשיר עבורכם בשמחה."

"אף אחד בעולם לא שר כמוך." אלפונסו מחייך. "אם היית גרה ברומא כבר היו חוטפים אותך להופיע בכל המועדונים היוקרתיים שם. אפילו היו משמיעים אותך ברדיו."

"נחמד מצידכם לומר את זה, אבל הכבוד הזה שמור לאימא." אני ניגשת אל היציאה מהאסם ומציצה החוצה. "הגשם פסק. אולי אימא תסכים שנצא היום לצוד." אני מפריחה להם נשיקה באוויר ועוזבת.

אני רצה בשבילים הבוציים שהתמלאו בסימני חיים. קולות מוזיקה נשמעים ממקלטי הרדיו ומהגרמופונים, הילדים מקפצים בשלוליות והאימהות שלהם צועקות ומאיימות, ומעל הכול מרחפים ריחות הבישולים וממלאים את האוויר בניחוחות קסומים.

"צ'או, ולנטינה." פרלה, אימא של אנג'ליקה, מנופפת אליי וקוטפת עגבניות מהגינה שלה.

"צריכה עזרה?" אני נעצרת.

"רק אם מתחשק לך לסטור לילדים שלי." היא מצחקקת. "הם מלכלכים לי את כל הבית בבוץ."

אני מתקרבת אל הבנים שלה ומזייפת הבעה כעוסה. הם צווחים וצוחקים ובורחים אל שלולית אחרת.

"אולי תצטרפי אלינו לארוחת צהריים?" פרלה שואלת ומלכסנת מבט לכיוון השביל אל הבית שלי. "את יודעת שהבית שלנו הוא גם הבית שלך."

"גראציה, פרלה," אני מודה לה בחיוך נבוך. היא תמיד דואגת לי כמו אם שנייה. "אני חושבת שעדיף שאחזור, אולי... אולי אימא מחכה לי."

פרלה נאנחת. "ההזמנה שלי תמיד תקפה. אז... אז אם אימא שלך מתמודדת עם המחלה את יכולה לחזור לכאן."

"גראציה," אני מודה לה שוב וחוזרת לרוץ על השביל. חולפת על פני חלונות שמהם מציצים וילונות צהובים, כתומים וירוקים. צבעים של חיים תוססים ואופטימיים.

אני מברכת לשלום את כל מי שנקרה בדרכי וזוכה לברכות עליזות. אני אוהבת את השכנים שלי ויודעת בוודאות שהם חשים כך כלפיי. איני מסוגלת לדמיין מקום אחר בעולם שארצה לגור בו.

אני מאיטה בשביל שמוביל אל הבית שלי. המתח מתגבש בבטני ואני נושאת בליבי תפילה שאימא לא נכנעה למחלה ושסבתא לא מציקה לה. לפעמים נדמה לי שכל הבתים בכפר מוארים ושמחים ורק הבית שלי אפל ועגמומי.

חיוך זהיר נמתח על פניי כשאני רואה שסבתא יושבת על הכורסה מתחת לגגון המרפסת. היא שותה יין ישירות מהבקבוק ומנדנדת את רגליה. שערה הלבן אסוף בפקעת מרושלת על עורפה ופניה המקומטות נראות חינניות כל כך.

"פולצ'ינו, איפה את מסתובבת?" היא לוגמת מהיין ומביטה בי בחשדנות.

"נונה, את חייבת להפסיק לקרוא לי אפרוח. אני כבר לא ילדה קטנה." אני מטפסת במדרגות ומלטפת את ראשה.

"את תמיד תהיי הפולצ'ינו שלי." היא לוגמת לגימה ארוכה יותר. "תגידי לי שלא התקרבת לכנסייה."

"מה פתאום," אני משקרת בלי להניד עפעף. "הייתי באסם."

"בירכת את ברכת ההודיה שלך הבוקר?" היא שואלת את אותה השאלה ששאלה אותי לפני שעה קלה.

"סי, נונה."

"ונטלת ידיים?" היא משהקת.

"סי, נונה."

"וצחצחת שיניים? כי החיוך שלך הוא..."

"הדבר הראשון שאנשים רואים כשהם מביטים בי," אני משלימה אותה ונושקת לראשה.

"כל הדיבורים האלה על הנאצים והיהודים לא צריכים להפחיד אותך." היא מקשיחה את קולה ונראית צלולה לרגע. "בכל פעם קם רשע אחר שמנסה לגרום לנו להמיר את דתנו. אנחנו יהודיות. זאת לא בחירה. זה מה שאנחנו."

"אני יודעת, סבתא." אני מנסה להציץ לתוך הבית אך הווילונות מוגפים. "אנחנו יהודיות." אני ממלמלת בהיסח הדעת כשאני שומעת את צעדיה של אימא. כף ידי נמשכת ואני מרכינה את ראשי, סבתא נועצת בי מבט קשה.

"פולצ'ינו, לא משנה מה יקרה, אל תשכחי את זה. אנחנו יהודיות, זאת לא בחירה. זה מי שאנחנו."

שיהוק נמלט מגרונה והיא שומטת את כף ידי ולוגמת מהיין.

הדלת נפתחת ואימא יוצאת בבגדי הציד שלה.

"חיכיתי לך. אלא אם עשית כבר תוכניות עם החברים שלך ואלך לצוד לבדי."

החיוך כמעט פוצע את שפתיי. אימא מרגישה טוב ואין שום כוח בעולם שימנע ממני לבלות את הזמן הזה בחברתה.

"תיטלי ידיים!" סבתא יורה את הפקודה הקבועה.

אני רצה אל תוך הבית ומחליפה בגדים. העובדה שאימא לא נכנעה למחלה גורמת לליבי להלום בחזי. זה יום טוב. יום מאושר.

המלצות נוספות

עוד ספרים של דנה לוי אלגרוד