"אבל כל צל הלוא הוא ילדו של האור, ורק מי שיודע אור וחושך, מלחמה ושלום, עלייה וירידה, חי חיים אמיתיים."
העולם של אתמול הוא תיאור מרתק ומרגש של תקופה שלמה שחרבה, סגנון ותפיסת חיים שאינם אפשריים עוד. בסגנונו הצח ובהיר המחשבה משחזר צוויג את חיי התרבות של אירופה במחצית הראשונה של המאה העשרים ואת הזעזוע האדיר עם פרוץ מלחמת העולם הראשונה והשנייה. בעטו הנפלא הוא פורש את היריעה הרחבה של אירופה ששקעה ואיננה עוד, וקשת של אישים אשר גילמו את חיי הרוח והתרבות שלה, בהם הרצל, פרויד, תומס מאן, ג'יימס ג'ויס וארטורו טוסקניני. עם עליית הנאצים עבר צוויג לאנגליה, משם לארצות הברית, ולבסוף התיישב בברזיל, עקור משורש.
העולם של אתמול הוא משל לטרגדיה של אנשי הרוח היהודים־גרמנים במאה העשרים - טרגדיה שלאזרח העולם שנאלץ לחיות כיהודי נודד נצחי. את צוואתו סיים צוויג במילים: "אני מברך את כל ידידי; והלוואי ויזכו הם לראות את עלות השחר אחרי הלילה הארוך. אני שחסר סבלנות הנני ביותר, מקדים ללכת לפניהם."
סטפן צוויג (1942-1881), סופר, משורר וביוגרף אוסטרי יהודי, הוא מהסופרים הנקראים בעולם ומאנשי הרוח הנערצים של תקופתו. העולם של אתמול, ספר זיכרונותיו האוטוביוגרפי, נכתב בכתב יד ונשלח אל המו"ל יום לפני התאבדותם המשותפת של צוויג ואשתו השנייה, ב־22 בפברואר 1942. "לאחר שעולם לשוני שקע לגבַּי, ומולדתי הרוחנית, אירופה, משמידה את עצמה, לא נותר לי למען מהלחיות," כתב. שנה אחרי מותו הספר ראה אור.
ספריו של סטפן צוויג תורגמו ל־30 שפות ונמכרו בעשרות מיליוני עותקים. מספריו שראו אור בעברית בהוצאת זמורה־ביתן: קוצר רוחו של הלב, שעות הרות גורל, במבוכת הרגשות, אנשים וגורלות, מריסטיוארט,
מרי אנטואנט ולילה מופלא. למהדורה מחודשת זו של העולם של אתמול מצורפת אחרית דבר מאת ד"ר גלילי שחר.