יהדות איטליה

מנדלי, כתבאוגוסט 2024עיון, היסטוריה ופוליטיקה400 עמ' מודפסים
דיגיטלי2942
יהודי איטליה
ספר דיגיטלי
2942מקורי

איזה יחס נקטה איטליה כלפי היהודים במשך מלחמת העולם השנייה? היסטוריונים הוכיחו מעבר לכל ספק שאיטלקים רבים השתתפו בשואה, אולם למרות זאת נודעה איטליה בתור חברת "ציר" שלמעשה אף עזרה ליהודים.

שירה קליין חושפת כאן כיצד דגלו יהודים איטלקים במובהק בדעה שאיטליה הפשיסטית הייתה טובה אליהם, אפילו שהיו קורבנות ונרדפו במדינה זו. היא מראה כיצד התנסויותיהם של היהודים בעשרות השנים שלפני מלחמת העולם השנייה – שנים שבהן נעשו לפטריוטים איטלקים נלהבים, מתוך שימורה של התרבות היהודית המאפיינת אותם – גרמו להם לתמוך אחרי כן במעשייה זו על ניקיון כפיה של איטליה במהלך המלחמה, בחסות מסע התעמולה הפשיסטי הגזעני.

יהודי איטליה חוו כמעט מאה שנים של תמורות דרמטיות: מהאמנציפציה ב־1848 ועד לחוקי הגזע של 1938, במוצאם מפלט בעת המלחמה באמריקה ובפלשתינה, וכשנוצר הצורך לקומם את ניצולי השואה לאחר מכן. ההיסטוריה התרבותית והחברתית הזאת נובעת משפע של מקורות שלא נחקרו קודם לכן, לרבות ראיונות פנים אל פנים וספרי זיכרונות שטרם יצאו לאור.

"זהו מחקר חשוב שמטרתו לנתח את הרגע הבולט ביותר בהיסטוריה של יהודי איטליה במקביל לנקודות המפנה המאיימות של המשטר הפשיסטי: החוקים הגזעניים, המלחמה, הגירוש וההשמדה בתקופת רפובליקת סאלו." - מנואלה קונסוני, פרופסור חבר להיסטוריה של עם ישראל ויהדות זמננו, מנהלת המרכז הבינלאומי לחקר האנטישמיות ע"ש וידאל ששון, האוניברסיטה העברית בירושלים

"שירה קליין היא חוקרת וסופרת מוכשרת ומנוסה, רגישה וביקורתית, כותבת בסגנון פשוט וקולח, ובדרך אגב מביאה גם הרבה עניינים מעוררים סקרנות מאתגרת נוספת (ובכלל זה צילומים נדירים)." - ראובן בונפיל, פרופסור אמריטוס של היסטוריה יהודית, האוניברסיטה העברית בירושלים

"קליין מציעה לנו שחזור עשיר ומפורט של ההיסטוריה המודרנית של יהודי איטליה ותמונה היסטורית שימושית של טבעו הרשע, אם כי המוזנח לעתים קרובות, של הפשיזם האיטלקי ומדיניותו האנטישמית בתקופה 1938-1945. זו גם אזהרה מפני האפשרות המתמדת של תחיית הפשיזם, הגזענות, והאנטישמיות, באיטליה ומחוצה לה. התיאור של קליין על סיפורי מקלט יהודים מאיטליה לפלשתינה וארצות הברית רלוונטי במיוחד." - סימון לויס סולם, פרופסור חבר להיסטוריה באוניברסיטת קאפוסקרי, ונציה

פרופ' שירה קליין, מרצה בכירה להיסטוריה באוניברסיטת צ'אפמן, זכתה במענקים מטעם "קרן הזיכרון לתרבות יהודית", "קרן יד הנדיב " ו"קרן השואה של אוניברסיטת דרום קליפורניה". במהדורתו האנגלית, ספר זה זכה במעמד הגמר של הפרס הלאומי לספרים יהודיים, National Jewish Book Award.

ספר דיגיטלי
2942מקורי

איזה יחס נקטה איטליה כלפי היהודים במשך מלחמת העולם השנייה? היסטוריונים הוכיחו מעבר לכל ספק שאיטלקים רבים השתתפו בשואה, אולם למרות זאת נודעה איטליה בתור חברת "ציר" שלמעשה אף עזרה ליהודים.

שירה קליין חושפת כאן כיצד דגלו יהודים איטלקים במובהק בדעה שאיטליה הפשיסטית הייתה טובה אליהם, אפילו שהיו קורבנות ונרדפו במדינה זו. היא מראה כיצד התנסויותיהם של היהודים בעשרות השנים שלפני מלחמת העולם השנייה – שנים שבהן נעשו לפטריוטים איטלקים נלהבים, מתוך שימורה של התרבות היהודית המאפיינת אותם – גרמו להם לתמוך אחרי כן במעשייה זו על ניקיון כפיה של איטליה במהלך המלחמה, בחסות מסע התעמולה הפשיסטי הגזעני.

יהודי איטליה חוו כמעט מאה שנים של תמורות דרמטיות: מהאמנציפציה ב־1848 ועד לחוקי הגזע של 1938, במוצאם מפלט בעת המלחמה באמריקה ובפלשתינה, וכשנוצר הצורך לקומם את ניצולי השואה לאחר מכן. ההיסטוריה התרבותית והחברתית הזאת נובעת משפע של מקורות שלא נחקרו קודם לכן, לרבות ראיונות פנים אל פנים וספרי זיכרונות שטרם יצאו לאור.

"זהו מחקר חשוב שמטרתו לנתח את הרגע הבולט ביותר בהיסטוריה של יהודי איטליה במקביל לנקודות המפנה המאיימות של המשטר הפשיסטי: החוקים הגזעניים, המלחמה, הגירוש וההשמדה בתקופת רפובליקת סאלו." - מנואלה קונסוני, פרופסור חבר להיסטוריה של עם ישראל ויהדות זמננו, מנהלת המרכז הבינלאומי לחקר האנטישמיות ע"ש וידאל ששון, האוניברסיטה העברית בירושלים

"שירה קליין היא חוקרת וסופרת מוכשרת ומנוסה, רגישה וביקורתית, כותבת בסגנון פשוט וקולח, ובדרך אגב מביאה גם הרבה עניינים מעוררים סקרנות מאתגרת נוספת (ובכלל זה צילומים נדירים)." - ראובן בונפיל, פרופסור אמריטוס של היסטוריה יהודית, האוניברסיטה העברית בירושלים

"קליין מציעה לנו שחזור עשיר ומפורט של ההיסטוריה המודרנית של יהודי איטליה ותמונה היסטורית שימושית של טבעו הרשע, אם כי המוזנח לעתים קרובות, של הפשיזם האיטלקי ומדיניותו האנטישמית בתקופה 1938-1945. זו גם אזהרה מפני האפשרות המתמדת של תחיית הפשיזם, הגזענות, והאנטישמיות, באיטליה ומחוצה לה. התיאור של קליין על סיפורי מקלט יהודים מאיטליה לפלשתינה וארצות הברית רלוונטי במיוחד." - סימון לויס סולם, פרופסור חבר להיסטוריה באוניברסיטת קאפוסקרי, ונציה

פרופ' שירה קליין, מרצה בכירה להיסטוריה באוניברסיטת צ'אפמן, זכתה במענקים מטעם "קרן הזיכרון לתרבות יהודית", "קרן יד הנדיב " ו"קרן השואה של אוניברסיטת דרום קליפורניה". במהדורתו האנגלית, ספר זה זכה במעמד הגמר של הפרס הלאומי לספרים יהודיים, National Jewish Book Award.

כרמל2008פרוזה מקור214 עמ' מודפסים
דיגיטלי2944
מעשה בשני אברהם
ספר דיגיטלי
2944מקורי

"עלילה מותחת ורבת הפתעות שמתחילה בירושלים, זרועותיה מגיעות לימי הרנסנס באיטליה וכרתים, וקולותיה נשמעים בעברית של אז, ושל ימינו. גיבורי העלילה, אברהם את אברהם, ממזגים בסיפוריהם מציאות ובדיה בצורה מרתקת ורבת ענין."
- אלי עמיר, סופר

"שני גיבורים בשם אברהם, שניהם נרדפים מפני קנאות דתית, שני סיפורים הנושקים זה לזה על פני מאות שנים ואלפי קילומטרים, ומתרחשים ביוון ובאיטליה. אברהם אביחי מביא לעלילה ממטענו העשיר – הכלל־תרבותי והיהודי – כאשר הוא מפגיש נקמה עם חמלה, ומוות עם אהבה ותקווה לחיים, לתיקון, ולחירות."
- מריאן רבינוביץ', רופא, סופר, פסל

"מעניין ואף מרתק בשפע הרפתקאות, ומקורי במבנהו: שני מעגלים המשתלבים אחד בשני.... מרתקת במיוחד ההצצה אל עולמה של יהדות איטליה בסוף תקופת הרנסנס, תמונה נאמנה ומוסמכת של יהדות מיוחדת זו. המחבר מעיד בכך על ידע מעמיק בנושא, וגם לכך ראוי הוא לכל שבח."
- חנה בן זמרה, מרצה לשעבר בחוג לשפה ולספרות איטלקית, האוניברסיטה העברית

"הסיפור ההיסטורי הדמיוני כתוב בלשון חכמים של המאה הי"ז כאילו נכתב באותם ימים ממש. היהודי האיטלקי בתקופות הבארוק מוצג כדמות יחידאית המסוגלת לחיות וליהנות משני עולמות: למרות העוינות הפורצת מפעם לפעם הוא חולק עם הנוצרי תרבות־שיח ואסתטיקה. המספר מודע היטב לגיאוגרפיה האיטלקית, היוונית והכרתית ובקי מאין כמוהו בהיסטוריה הכללית והיהודית של האזורים שבהם הוא עוסק. הוא גם בקי דיו בנושאי הלכה עד שמצוות היהדות נראות לך כקבילות ובעלות היגיון בסיסי משלהן. הספר בהחלט מרתק ונקרא בנשימה אחת."
- פרופסור דוד קסוטו, מראשי הקהילה יוצאי איטליה בישראל

אברהם אביחי, הוא יליד טורונטו ואיש ירושלים, בעבר מילא תפקידים בכירים במשרד ראש הממשלה בימי דוד בן־גוריון ולוי אשכול. אביחי הוא ממקימי בית הספר לתלמידי חוץ לארץ באוניברסיטה העברית, ולימד בו ובאוניברסיטאות בחו"ל. במשך עשר שנים שימש כיושב הראש העולמי של קרן היסוד – המגבית לישראל. בוגר הסמינר התיאולוגי היהודי בניו יורק, ובעל תואר שלישי מאוניברסיטת קולומביה. ספרים קודמים של ד"ר אביחי: בן־גוריון – מעצב המדינה (עברית, אנגלית, צרפתית וספרדית) ו-DANGER: Three Jewish Peoples. מאמריו הופיעו בכתבי־עת ועתונים בארץ ובחו"ל. נפטר ב- 04/12/2023. 

ספר דיגיטלי
2944מקורי

"עלילה מותחת ורבת הפתעות שמתחילה בירושלים, זרועותיה מגיעות לימי הרנסנס באיטליה וכרתים, וקולותיה נשמעים בעברית של אז, ושל ימינו. גיבורי העלילה, אברהם את אברהם, ממזגים בסיפוריהם מציאות ובדיה בצורה מרתקת ורבת ענין."
- אלי עמיר, סופר

"שני גיבורים בשם אברהם, שניהם נרדפים מפני קנאות דתית, שני סיפורים הנושקים זה לזה על פני מאות שנים ואלפי קילומטרים, ומתרחשים ביוון ובאיטליה. אברהם אביחי מביא לעלילה ממטענו העשיר – הכלל־תרבותי והיהודי – כאשר הוא מפגיש נקמה עם חמלה, ומוות עם אהבה ותקווה לחיים, לתיקון, ולחירות."
- מריאן רבינוביץ', רופא, סופר, פסל

"מעניין ואף מרתק בשפע הרפתקאות, ומקורי במבנהו: שני מעגלים המשתלבים אחד בשני.... מרתקת במיוחד ההצצה אל עולמה של יהדות איטליה בסוף תקופת הרנסנס, תמונה נאמנה ומוסמכת של יהדות מיוחדת זו. המחבר מעיד בכך על ידע מעמיק בנושא, וגם לכך ראוי הוא לכל שבח."
- חנה בן זמרה, מרצה לשעבר בחוג לשפה ולספרות איטלקית, האוניברסיטה העברית

"הסיפור ההיסטורי הדמיוני כתוב בלשון חכמים של המאה הי"ז כאילו נכתב באותם ימים ממש. היהודי האיטלקי בתקופות הבארוק מוצג כדמות יחידאית המסוגלת לחיות וליהנות משני עולמות: למרות העוינות הפורצת מפעם לפעם הוא חולק עם הנוצרי תרבות־שיח ואסתטיקה. המספר מודע היטב לגיאוגרפיה האיטלקית, היוונית והכרתית ובקי מאין כמוהו בהיסטוריה הכללית והיהודית של האזורים שבהם הוא עוסק. הוא גם בקי דיו בנושאי הלכה עד שמצוות היהדות נראות לך כקבילות ובעלות היגיון בסיסי משלהן. הספר בהחלט מרתק ונקרא בנשימה אחת."
- פרופסור דוד קסוטו, מראשי הקהילה יוצאי איטליה בישראל

אברהם אביחי, הוא יליד טורונטו ואיש ירושלים, בעבר מילא תפקידים בכירים במשרד ראש הממשלה בימי דוד בן־גוריון ולוי אשכול. אביחי הוא ממקימי בית הספר לתלמידי חוץ לארץ באוניברסיטה העברית, ולימד בו ובאוניברסיטאות בחו"ל. במשך עשר שנים שימש כיושב הראש העולמי של קרן היסוד – המגבית לישראל. בוגר הסמינר התיאולוגי היהודי בניו יורק, ובעל תואר שלישי מאוניברסיטת קולומביה. ספרים קודמים של ד"ר אביחי: בן־גוריון – מעצב המדינה (עברית, אנגלית, צרפתית וספרדית) ו-DANGER: Three Jewish Peoples. מאמריו הופיעו בכתבי־עת ועתונים בארץ ובחו"ל. נפטר ב- 04/12/2023. 

דיגיטלי2934
מודפס38.444.8
יהדותי
ספר דיגיטלי
2934מקורי
ספר מודפס
38.444.8מקורי מחיר מוטבע על הספר 64

ספרו של אלקאן הוא מסמך וידויי חושף, ובו מתגלה מה שאפשר לכנות: חייו ומצוקותיו של היהודי המתבולל. מה שנראה פחות או יותר מובן מאליו ליהודי חילוני שמתגורר בארץ, נראה קשה וסבוך כשהוא מתגורר כיהודי מתבולל בגולה. יהדותו הגלויה והסמויה היא כל הזמן במוקד, הוא חייב לגונן עליה, ובמיוחד עתה, כשמדינת ישראל מותקפת מכל צד.

היהודי המתבולל, בעמדו מול העולם הלא יהודי כיהודי, חייו כל הזמן במבחן. הוא חייב להשיב לעצמו ולסובבים אותו למה שונה הוא, במה שונה הוא. מהו, לאמיתו של דבר, עולמו היהודי.

"ספרו של אלן אלקאן הוא עדות של היוצא מן הכלל המאשר את הכלל. ובמה יוצא דופן הוא? אלן אלקאן הוא יהודי מתבולל במלוא מובן המילה, אך בה בעת יש לו זיקה ליהדות, וזיקה זו נובעת מחוויית ילדות שהתרחשה ביום הכיפורים. יום הכיפורים אינו מתואר בספרו בפרטים בלתי מוכרים, אך השפעתו הנמשכת לאורך שנים מקשרת את אלקאן אל שבטו ואל אמונת אבותיו, ועושה אותו באורח פרדוקסלי יהודי שמגונן על יהדותו." - אהרן אפלפלד, מתוך פתח דבר.

ספר דיגיטלי
2934מקורי
ספר מודפס
38.444.8מקורי מחיר מוטבע על הספר 64

ספרו של אלקאן הוא מסמך וידויי חושף, ובו מתגלה מה שאפשר לכנות: חייו ומצוקותיו של היהודי המתבולל. מה שנראה פחות או יותר מובן מאליו ליהודי חילוני שמתגורר בארץ, נראה קשה וסבוך כשהוא מתגורר כיהודי מתבולל בגולה. יהדותו הגלויה והסמויה היא כל הזמן במוקד, הוא חייב לגונן עליה, ובמיוחד עתה, כשמדינת ישראל מותקפת מכל צד.

היהודי המתבולל, בעמדו מול העולם הלא יהודי כיהודי, חייו כל הזמן במבחן. הוא חייב להשיב לעצמו ולסובבים אותו למה שונה הוא, במה שונה הוא. מהו, לאמיתו של דבר, עולמו היהודי.

"ספרו של אלן אלקאן הוא עדות של היוצא מן הכלל המאשר את הכלל. ובמה יוצא דופן הוא? אלן אלקאן הוא יהודי מתבולל במלוא מובן המילה, אך בה בעת יש לו זיקה ליהדות, וזיקה זו נובעת מחוויית ילדות שהתרחשה ביום הכיפורים. יום הכיפורים אינו מתואר בספרו בפרטים בלתי מוכרים, אך השפעתו הנמשכת לאורך שנים מקשרת את אלקאן אל שבטו ואל אמונת אבותיו, ועושה אותו באורח פרדוקסלי יהודי שמגונן על יהדותו." - אהרן אפלפלד, מתוך פתח דבר.

(21 דירוגים)
כנרת זמורה דבירמרץ 2024פרוזה תרגום528 עמ' מודפסים
דיגיטלי2949
מודפס58.878.4
נצחי
ספר דיגיטלי
2949מקורי
ספר מודפס
58.878.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98
משלוח תוך 48 שעות

אליזבטה, מרקו וסנדרו גדלים כחברים הכי טובים למרות ההבדלים ביניהם. אליזבטה היא יפהפייה נמרצת שחולמת להיות סופרת; מרקו הוא הבן החצוף והאתלטי במשפחה של רוכבי אופניים מקצוענים; וסנדרו היהודי טוב הלב הוא גאון במתמטיקה ובנם של עורך דין ורופאה. אלא שאט־אט נוצר משולש אהבה מורכב הרה־גורל.

בסתיו 1937 הכול משתנה. מוסוליני מתחזק, ואיתו הפשיזם. תהפוכות הזמן מעמידות במבחן את כל היקר ללבם של השלושה, בדרכים שלא היו מסוגלים להעלות על דעתם. ואז הנאצים פולשים לרומא. הכיבוש מביא עמו זוועות חדשות, ששיאן בבגידה אחת אחרונה, נוראה.

ליסה סקוטוליני היא כלת פרס אדגר ומחברת 33 ספרים, שנמכרו ביותר מ-30 מיליון עותקים ב- 35 מדינות ברחבי העולם, רבים מהם מותחנים רבי־מכר. שימשה נשיאת אגודת סופרי המסתורין בארצות הברית ומפרסמת סקירות ספרותיות במיטב העיתונים. היא גרה באזור פילדלפיה, מוקפת בחבורה של חיות מחמד שהצייתנות מהן והלאה, ולא היתה רוצה לחיות בשום צורה אחרת.

"רומן היסטורי מרשים גדוש פרטים תקופתיים ודמויות מעוררות הזדהות... סקוטוליני טווה את המתח במיומנות."
- וושינגטון פוסט

"תמונה מלאת ניואנסים של איטליה בימי מלחמת העולם השנייה, ובלבה סיפור אהבה והתבגרות הגובר על הכול."
- בוקליסט

"הכינו צלחת פטוצ'יני, מזגו כוס יין אדום והתיישבו עם הסיפור הכובש הזה. צפויות לכם דמעות של עצב ושל שמחה. המורשת האיטלקית של סקוטוליני בשילוב המחקר הקפדני שערכה ינעצו את הסיפור בלב הקוראים."
- לייבררי ג'רנל

משלוח תוך 48 שעות
ספר דיגיטלי
2949מקורי
ספר מודפס
58.878.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 98

אליזבטה, מרקו וסנדרו גדלים כחברים הכי טובים למרות ההבדלים ביניהם. אליזבטה היא יפהפייה נמרצת שחולמת להיות סופרת; מרקו הוא הבן החצוף והאתלטי במשפחה של רוכבי אופניים מקצוענים; וסנדרו היהודי טוב הלב הוא גאון במתמטיקה ובנם של עורך דין ורופאה. אלא שאט־אט נוצר משולש אהבה מורכב הרה־גורל.

בסתיו 1937 הכול משתנה. מוסוליני מתחזק, ואיתו הפשיזם. תהפוכות הזמן מעמידות במבחן את כל היקר ללבם של השלושה, בדרכים שלא היו מסוגלים להעלות על דעתם. ואז הנאצים פולשים לרומא. הכיבוש מביא עמו זוועות חדשות, ששיאן בבגידה אחת אחרונה, נוראה.

ליסה סקוטוליני היא כלת פרס אדגר ומחברת 33 ספרים, שנמכרו ביותר מ-30 מיליון עותקים ב- 35 מדינות ברחבי העולם, רבים מהם מותחנים רבי־מכר. שימשה נשיאת אגודת סופרי המסתורין בארצות הברית ומפרסמת סקירות ספרותיות במיטב העיתונים. היא גרה באזור פילדלפיה, מוקפת בחבורה של חיות מחמד שהצייתנות מהן והלאה, ולא היתה רוצה לחיות בשום צורה אחרת.

"רומן היסטורי מרשים גדוש פרטים תקופתיים ודמויות מעוררות הזדהות... סקוטוליני טווה את המתח במיומנות."
- וושינגטון פוסט

"תמונה מלאת ניואנסים של איטליה בימי מלחמת העולם השנייה, ובלבה סיפור אהבה והתבגרות הגובר על הכול."
- בוקליסט

"הכינו צלחת פטוצ'יני, מזגו כוס יין אדום והתיישבו עם הסיפור הכובש הזה. צפויות לכם דמעות של עצב ושל שמחה. המורשת האיטלקית של סקוטוליני בשילוב המחקר הקפדני שערכה ינעצו את הסיפור בלב הקוראים."
- לייבררי ג'רנל

(דירוג אחד)
דיגיטלי27
מסילת ישרים
ספר דיגיטלי
27
‫מסילת ישרים הינו ספר מוסר, תיקון מידות והדרכה להתקרבות לה' שנכתב על ידי‬ רבי משה חיים לוצאטו‫ ‬(‫הרמח"ל‬)‫ ונדפס לראשונה באמסטרדם בשנת 1740.
הספר התקבל כספר יסוד בתורת המוסר בכל קהילות ישראל והודפס פעמים רבות במהדורות שונות‬.
 
‫הגר"א ראה בו הופעת אור חדש בעולם ואמר שאם היה הרמח"ל בחייו – היה הולך ברגל לקבל את פניו. רבי נחמן מברסלב הורה לרוצים להיכנס לעבודת השם ללמוד בספר זה.‬
ספר דיגיטלי
27
‫מסילת ישרים הינו ספר מוסר, תיקון מידות והדרכה להתקרבות לה' שנכתב על ידי‬ רבי משה חיים לוצאטו‫ ‬(‫הרמח"ל‬)‫ ונדפס לראשונה באמסטרדם בשנת 1740.
הספר התקבל כספר יסוד בתורת המוסר בכל קהילות ישראל והודפס פעמים רבות במהדורות שונות‬.
 
‫הגר"א ראה בו הופעת אור חדש בעולם ואמר שאם היה הרמח"ל בחייו – היה הולך ברגל לקבל את פניו. רבי נחמן מברסלב הורה לרוצים להיכנס לעבודת השם ללמוד בספר זה.‬
(4 דירוגים)
ספרי ניבמרץ 2023פרוזה מקור246 עמ' מודפסים
דיגיטלי40
אל הבית ברחוב הספורט
ספר דיגיטלי
40

סיפור על הישרדות ואהבה ללא גבולות.  

דפיקה בדלת.
"משפחת דָ'אַנְגֶ'לִי? 
את אימא של אורי דָ'אַנְגֶ'לִי?" 
שאל החייל המבשר בקול מהסס, מקווה בתוכו שהתשובה תהיה לא. 
זעקותיה של אימא החרידו את הרחוב כולו. 
גברת קלמפנר נרעדה והבינה,
לא! לא!  
הנורא מכול קרה.
אחר כך נאלמה אימא וקולה לא יישמע, ימים ושבועות, עיניה בוהות נכוחה, רואות מעבר לכאן ועכשיו, אל משהו שרק היא ראתה, כאילו אף נפשה שלה נעתקה מהגוף ומרחפת בין שמיים וארץ...

אל הבית ברחוב הספורט” הוא רומן ביוגרפי-היסטורי המספר את סיפור הישרדותן של שתי משפחות יהודיות באיטליה, במהלך עליית הפשיזם ומלחמת העולם השנייה. בין שתי המשפחות נרקמים קשרי אהבה כשאליו וליצ’ה נפגשים ומחליטים לבנות את ביתם בישראל. 
מכאן הכתיבה אישית ומתארת רחוב ושכונה בכרמל בשנות השישים: קשיי העלייה וההתחברות לארץ, המרקם האנושי העדין ויחסי השכנות. זוהי ישראל החמה השואבת אליה מהגרים וגולים, מנסה לעצב ישראלי חדש ומשלמת על הקמת המדינה באובדן התמימות ובחיי בניה.

המחברת, שושי (סוזנה) ד’אנג’לי כנדאניאן, נולדה באיטליה ועלתה לארץ בספטמבר 1959. זהו סיפורה של משפחתה.

ספר דיגיטלי
40

סיפור על הישרדות ואהבה ללא גבולות.  

דפיקה בדלת.
"משפחת דָ'אַנְגֶ'לִי? 
את אימא של אורי דָ'אַנְגֶ'לִי?" 
שאל החייל המבשר בקול מהסס, מקווה בתוכו שהתשובה תהיה לא. 
זעקותיה של אימא החרידו את הרחוב כולו. 
גברת קלמפנר נרעדה והבינה,
לא! לא!  
הנורא מכול קרה.
אחר כך נאלמה אימא וקולה לא יישמע, ימים ושבועות, עיניה בוהות נכוחה, רואות מעבר לכאן ועכשיו, אל משהו שרק היא ראתה, כאילו אף נפשה שלה נעתקה מהגוף ומרחפת בין שמיים וארץ...

אל הבית ברחוב הספורט” הוא רומן ביוגרפי-היסטורי המספר את סיפור הישרדותן של שתי משפחות יהודיות באיטליה, במהלך עליית הפשיזם ומלחמת העולם השנייה. בין שתי המשפחות נרקמים קשרי אהבה כשאליו וליצ’ה נפגשים ומחליטים לבנות את ביתם בישראל. 
מכאן הכתיבה אישית ומתארת רחוב ושכונה בכרמל בשנות השישים: קשיי העלייה וההתחברות לארץ, המרקם האנושי העדין ויחסי השכנות. זוהי ישראל החמה השואבת אליה מהגרים וגולים, מנסה לעצב ישראלי חדש ומשלמת על הקמת המדינה באובדן התמימות ובחיי בניה.

המחברת, שושי (סוזנה) ד’אנג’לי כנדאניאן, נולדה באיטליה ועלתה לארץ בספטמבר 1959. זהו סיפורה של משפחתה.

גפן בית הוצאה לאור בע"מינואר 2022עיון176 עמ' מודפסים
דיגיטלי30
אנחנו כאן, בחיים!
ספר דיגיטלי
30

תרגום מאיטלקית לסיפורו של אלפרדו סָרָאנוֹ, מזכיר הקהילה היהודית במילאנו בימי מלחמת העולם השנייה. הסיפור מבוסס על יומנו, משמיע את קולו ומביא עדויות אודות ההתרחשויות ההיסטוריות של יהדות איטליה,שאותן הוא חי יום אחרי יום...
הודות לתחכומו, לאומץ ליבו ולמסירותו בניהול רשימות הקהילה במילאנו ניצלו כ 13,500- יהודים.

רוברטו מאצוֹלי, מחבר הספר "לפני שנים הנזירים הפרנצ'יסקנים במנזר סַן גּ'וֹבַאנִי בָּטִיסְטָה שבעיר פֵּזָארוֹ העניקו לי מתנה בלתי צפויה: ספרון ששמו "שובו של הקצין אֵרִיךְ אֶדֶר". במשך חודשים חיפשתי שמות ומידע נוסף בעניין זה, אך ללא הועיל. בשנת 2012 אף שלחתי מכתב לאותו חייל גרמני, לכתובת האחרונה שהשאירו בידי הנזירים עשורים רבים לפני כן. המעטפה חזרה אלי בלי שאיש פתח אותה.
חיפוש מאוחר יותר באתר ישראלי הוביל אותי לשמות האחיות מתילדה, ויטוריה ומרים סָרָאנוֹ — עדות חיה לאותם מאורעות רחוקים; אך מי שנתן את קולו לסיפורן היה, באורח לא צפוי, אביהן אלפרדו סראנו."
מדברי ד"ר ליליאנה סֶגרֶה, סנטורית לכל החיים "בעת שקראתי את זיכרונותיו של אלפרדו סראנו חשתי עניין רב מוסרית והיסטורית. באופן מפתיע היתה לי גם הרגשה של אינטימיות ומשפחתיות. כשקראתי על פזארו ומוֹמְבָּארוֹצ'וֹ הקריאה היתה ממש שובת-לב; זיהיתי את המקומות והאנשים. לא הופתעתי מטוב-הלב ומהנדיבות של אותם נוצרים בני מחוז מָרְקֶה שעזרו ליהודים תוך סיכון עצמם ובלי לדרוש דבר בתמורה! לא יכולתי שלא להשוות זאת לאיטלקים אחרים שהלשינו על סבא וסבתא שלי תמורת 5,000 לירטות! יהודים זקנים שנשלחו לטבח.
בסיום הקריאה אני מודה למשפחת סראנו על שהעניקו לנו יומן משפחתי עשיר בערכים הראויים להיחשב כנעלים."
אלון אלטרס, סופר משורר מרצה ומתרגם מוערך. בשנים האחרונות נודע אלון גם בשל תרגומיו לספריה של הלנה פרנטה. אלון נשלח אלינו מספירות גבוהות. למן ההתחלה הכיר בחשיבות פרסום היומן והאירועים ההיסטוריים והגשים משאלת-לב של המשפחה.

ספר דיגיטלי
30

תרגום מאיטלקית לסיפורו של אלפרדו סָרָאנוֹ, מזכיר הקהילה היהודית במילאנו בימי מלחמת העולם השנייה. הסיפור מבוסס על יומנו, משמיע את קולו ומביא עדויות אודות ההתרחשויות ההיסטוריות של יהדות איטליה,שאותן הוא חי יום אחרי יום...
הודות לתחכומו, לאומץ ליבו ולמסירותו בניהול רשימות הקהילה במילאנו ניצלו כ 13,500- יהודים.

רוברטו מאצוֹלי, מחבר הספר "לפני שנים הנזירים הפרנצ'יסקנים במנזר סַן גּ'וֹבַאנִי בָּטִיסְטָה שבעיר פֵּזָארוֹ העניקו לי מתנה בלתי צפויה: ספרון ששמו "שובו של הקצין אֵרִיךְ אֶדֶר". במשך חודשים חיפשתי שמות ומידע נוסף בעניין זה, אך ללא הועיל. בשנת 2012 אף שלחתי מכתב לאותו חייל גרמני, לכתובת האחרונה שהשאירו בידי הנזירים עשורים רבים לפני כן. המעטפה חזרה אלי בלי שאיש פתח אותה.
חיפוש מאוחר יותר באתר ישראלי הוביל אותי לשמות האחיות מתילדה, ויטוריה ומרים סָרָאנוֹ — עדות חיה לאותם מאורעות רחוקים; אך מי שנתן את קולו לסיפורן היה, באורח לא צפוי, אביהן אלפרדו סראנו."
מדברי ד"ר ליליאנה סֶגרֶה, סנטורית לכל החיים "בעת שקראתי את זיכרונותיו של אלפרדו סראנו חשתי עניין רב מוסרית והיסטורית. באופן מפתיע היתה לי גם הרגשה של אינטימיות ומשפחתיות. כשקראתי על פזארו ומוֹמְבָּארוֹצ'וֹ הקריאה היתה ממש שובת-לב; זיהיתי את המקומות והאנשים. לא הופתעתי מטוב-הלב ומהנדיבות של אותם נוצרים בני מחוז מָרְקֶה שעזרו ליהודים תוך סיכון עצמם ובלי לדרוש דבר בתמורה! לא יכולתי שלא להשוות זאת לאיטלקים אחרים שהלשינו על סבא וסבתא שלי תמורת 5,000 לירטות! יהודים זקנים שנשלחו לטבח.
בסיום הקריאה אני מודה למשפחת סראנו על שהעניקו לנו יומן משפחתי עשיר בערכים הראויים להיחשב כנעלים."
אלון אלטרס, סופר משורר מרצה ומתרגם מוערך. בשנים האחרונות נודע אלון גם בשל תרגומיו לספריה של הלנה פרנטה. אלון נשלח אלינו מספירות גבוהות. למן ההתחלה הכיר בחשיבות פרסום היומן והאירועים ההיסטוריים והגשים משאלת-לב של המשפחה.

(8 דירוגים)
דפנה ויטלה בן בסטמאי 2017פרוזה מקור174 עמ' מודפסים
דיגיטלי2930
ויטוריה
ספר דיגיטלי
2930מקורי
"אימי כיסתה את פני עם ההינומה ומבעד לבד הלבן הכל קיבל חזות חלומית. במעורפל אני זוכרת את טעם היין, את תחושת המתכת הקרה על אצבעי, את צליל הזכוכית הנשברת, את “אם אשכחך ירושלים”, את רפרוף השפתיים של מאוריציו על פני - והייתי לאשת איש.
בתום החתונה ואחרי חיבוקי הפרידה, מצאתי את עצמי מאושרת ומבוהלת עם עיניים לחות, דוהרת ביחידות עם בעלי בפיאט התכולה עמוסת המזוודות אל עבר חיי החדשים. מאוריציו ליטף את ירכי בכל פעם שהחליף הילוך ולא הפסיק לפזם כל הדרך".
כך מתוארת חתונתה של ויטוריה, בעיר וורצ’לי לבחיר ליבה מאוריציו ויטלה בשנת 1932. הימים היו ערב עלייתו של היטלר לשלטון בגרמניה אך יהודי איטליה טרם חשו כל שינוי במעמדם. מוסוליני כבר שלט באיטליה כדיקטטור פשיסטי, וידוע היה כי הייתה לו מאהבת יהודיה.
זהו הרומן הראשון של דפנה בן-בסט-ויטלה, ומן השורה הראשונה הוא מכניס את הקורא לתוך ריקמת החיים של משפחה יהודית אמידה באיטליה ערב מלחמת העולם השניה, ומספר לו את סיפור אהבתה, אושרה וסבלותיה כאילו היה שם איתה בכל רגע.
ספר דיגיטלי
2930מקורי
"אימי כיסתה את פני עם ההינומה ומבעד לבד הלבן הכל קיבל חזות חלומית. במעורפל אני זוכרת את טעם היין, את תחושת המתכת הקרה על אצבעי, את צליל הזכוכית הנשברת, את “אם אשכחך ירושלים”, את רפרוף השפתיים של מאוריציו על פני - והייתי לאשת איש.
בתום החתונה ואחרי חיבוקי הפרידה, מצאתי את עצמי מאושרת ומבוהלת עם עיניים לחות, דוהרת ביחידות עם בעלי בפיאט התכולה עמוסת המזוודות אל עבר חיי החדשים. מאוריציו ליטף את ירכי בכל פעם שהחליף הילוך ולא הפסיק לפזם כל הדרך".
כך מתוארת חתונתה של ויטוריה, בעיר וורצ’לי לבחיר ליבה מאוריציו ויטלה בשנת 1932. הימים היו ערב עלייתו של היטלר לשלטון בגרמניה אך יהודי איטליה טרם חשו כל שינוי במעמדם. מוסוליני כבר שלט באיטליה כדיקטטור פשיסטי, וידוע היה כי הייתה לו מאהבת יהודיה.
זהו הרומן הראשון של דפנה בן-בסט-ויטלה, ומן השורה הראשונה הוא מכניס את הקורא לתוך ריקמת החיים של משפחה יהודית אמידה באיטליה ערב מלחמת העולם השניה, ומספר לו את סיפור אהבתה, אושרה וסבלותיה כאילו היה שם איתה בכל רגע.

פרימו לוי – החיים כחומר

ברל לאנג
דיגיטלי2938
פרימו לוי – החיים כחומר
ספר דיגיטלי
2938מקורי
"מדוע צריכה התאבדותיו של לוי, בין שהיא עובדה ובין שהיא אפשרות בלבד, להיות בעלת נוכחות בולטת כל כך בשיח ובהגות שמתקיימים אודותיו – שיח שנמשך עד היום, עשרים וחמש שניה לאחר מותו, ומה חשיבותה לקוראים רבים שפוגשים בו בפעם הראשונה רק לאחר מותו. מדוע? האם עצם ההתאבדות משנה את ההישגים שאליהם הגיעה כתיבתו או את משמעותה?… עבור אלה שמתחילים במקום אחר, סופו אינו משנה דבר וחצי, וללא ספק, אינו מוריד מרעכו. גם כסיום יש לראות בו התחלה, מכל הסיבות שאותן הציע בראש ובראשונה לוי עצמו לפתיחה הזאת".
"ספרו של ברל לאנג הוא ספר בעל דקויות, והוא ככל הידוע לי הספר הראשון הממצה בהצלחה השקפת עולם עקיבה מבחינה פילוסופית מתוך הספרות שכתב, כמו גם מתוך כתיבתו האוטוביוגרפית וההגותית. משימה שכזאת דורשת טקט, דקות הבחנה ורגישות לגלוי ולסמוי שבכתיבתו של סופר כמו לוי, שבהירותה מכסה את מורכבות רגישותו ומפגינה אותה בעת ובעונה אחת". -היידן וייט, פרופסור אמריטוס להיסטוריה של התודעה, אוניברסיטת קליפורניה, סנטה קרוז
ספר דיגיטלי
2938מקורי
"מדוע צריכה התאבדותיו של לוי, בין שהיא עובדה ובין שהיא אפשרות בלבד, להיות בעלת נוכחות בולטת כל כך בשיח ובהגות שמתקיימים אודותיו – שיח שנמשך עד היום, עשרים וחמש שניה לאחר מותו, ומה חשיבותה לקוראים רבים שפוגשים בו בפעם הראשונה רק לאחר מותו. מדוע? האם עצם ההתאבדות משנה את ההישגים שאליהם הגיעה כתיבתו או את משמעותה?… עבור אלה שמתחילים במקום אחר, סופו אינו משנה דבר וחצי, וללא ספק, אינו מוריד מרעכו. גם כסיום יש לראות בו התחלה, מכל הסיבות שאותן הציע בראש ובראשונה לוי עצמו לפתיחה הזאת".
"ספרו של ברל לאנג הוא ספר בעל דקויות, והוא ככל הידוע לי הספר הראשון הממצה בהצלחה השקפת עולם עקיבה מבחינה פילוסופית מתוך הספרות שכתב, כמו גם מתוך כתיבתו האוטוביוגרפית וההגותית. משימה שכזאת דורשת טקט, דקות הבחנה ורגישות לגלוי ולסמוי שבכתיבתו של סופר כמו לוי, שבהירותה מכסה את מורכבות רגישותו ומפגינה אותה בעת ובעונה אחת". -היידן וייט, פרופסור אמריטוס להיסטוריה של התודעה, אוניברסיטת קליפורניה, סנטה קרוז
(109 דירוגים)
מודן, אריה ניריוני 2018פרוזה תרגום, שואה567 עמ' מודפסים
דיגיטלי2944
תחת שמי ארגמן
ספר דיגיטלי
2944מקורי
רומן סוחף של סיפורת ביוגרפית והיסטורית המבוסס על סיפורו האמיתי של פינו ללה, שעסק בהצלת יהודים באיטליה בתקופת מלחמת העולם השנייה. הפיתולים בעלילת חייו מוכיחים כי המציאות עולה על כל דמיון!
 
הדבר האחרון שפִּינוֹ לֵלָה רוצה להתעסק איתו הוא המלחמה או הנאצים. הוא נער איטלקי מן השורה, חובב אוכל טוב, מוזיקה משובחת ונערות יפות – אבל ימי התום הולכים ואוזלים. כשפצצות בעלות הברית מחריבות את בית משפחתו במילאנו, פינו מצטרף למחתרת המסייעת ליהודים להימלט לשווייץ דרך הרי האלפים ומתאהב באנה, צעירה מסתורית הממלאת את מחשבותיו גם בימים הקשים ביותר.    
 
הוריו של פינו מכריחים אותו להתגייס לצבא הגרמני כדי להגן עליו – צעד שלדעתם ירחיק אותו משדה הקרב. אך לאחר פציעתו של פינו, הוא מתמנה להיות נהגו האישי של אחד המפקדים המסתוריים ורבי העוצמה ברייך השלישי. כעת נפתחת בפני פינו ההזדמנות לרגל למען בעלות הברית מלב צמרת הפיקוד הגרמנית באיטליה. פינו צולח את זוועות המלחמה ונאבק בסתר למען שולחיו. אהבתו לאנה מפיחה בו אומץ לב ותקווה לחיים ולחלומות הצפויים להם בשוך סערת הקרב.     
 
"תחת שמי ארגמן" הוא סאגה היסטורית סוחפת השוזרת עלילת מתח וסיפור אהבה ומבוססת על סיפור אמיתי. מארק סאליבן טווה ביד אומן סיפור מרתק על אומץ וכוח עמידות של איש צעיר באחת משעותיה האפלות של האנושות.
 
מארק סאליבן שמע על סיפורו של פינו ללה במקרה. הוא עצמו היה בתקופת שפל בחייו והסיפור על הנער בן ה-17 תפס את תשומת לבו. סאליבן יצר קשר עם ללה ואחרי מספר שיחות שכנוע השניים נפגשו לשלושה שבועות של שיחות קורעות לב. מכאן נפתחה דרך למסע מדהים של סאליבן בעקבות ללה בן ה-79 – המסע אחרי הפרטים של סיפור חייו. סאליבן חקר את הסיפור ברחבי איטליה, נפגש עם היסטוריונים של השואה וכמרים קתוליים, נועץ באנשי "יד ושם", שהה בארכיונים שעות רבות והתייעץ עם מומחים מגרמניה, אנגליה, איטליה וארצות הברית. הוא ראיין עדי ראייה והתמודד עם הרבה שתיקות ושכחה קולקטיבית.
 
"תחת שמי ארגמן" זינק לראש רשימת רבי-המכר של אמזון מיד עם צאתו לאור ומאז מככב ברשימות רבות. זכויות ההסרטה נמכרו לפאסקל פיקצ'רס וזכויות התרגום נמכרו ליותר מ-30 שפות. תחת שמי ארגמן נמכר בלמעלה ממיליון עותקים.
ספר דיגיטלי
2944מקורי
רומן סוחף של סיפורת ביוגרפית והיסטורית המבוסס על סיפורו האמיתי של פינו ללה, שעסק בהצלת יהודים באיטליה בתקופת מלחמת העולם השנייה. הפיתולים בעלילת חייו מוכיחים כי המציאות עולה על כל דמיון!
 
הדבר האחרון שפִּינוֹ לֵלָה רוצה להתעסק איתו הוא המלחמה או הנאצים. הוא נער איטלקי מן השורה, חובב אוכל טוב, מוזיקה משובחת ונערות יפות – אבל ימי התום הולכים ואוזלים. כשפצצות בעלות הברית מחריבות את בית משפחתו במילאנו, פינו מצטרף למחתרת המסייעת ליהודים להימלט לשווייץ דרך הרי האלפים ומתאהב באנה, צעירה מסתורית הממלאת את מחשבותיו גם בימים הקשים ביותר.    
 
הוריו של פינו מכריחים אותו להתגייס לצבא הגרמני כדי להגן עליו – צעד שלדעתם ירחיק אותו משדה הקרב. אך לאחר פציעתו של פינו, הוא מתמנה להיות נהגו האישי של אחד המפקדים המסתוריים ורבי העוצמה ברייך השלישי. כעת נפתחת בפני פינו ההזדמנות לרגל למען בעלות הברית מלב צמרת הפיקוד הגרמנית באיטליה. פינו צולח את זוועות המלחמה ונאבק בסתר למען שולחיו. אהבתו לאנה מפיחה בו אומץ לב ותקווה לחיים ולחלומות הצפויים להם בשוך סערת הקרב.     
 
"תחת שמי ארגמן" הוא סאגה היסטורית סוחפת השוזרת עלילת מתח וסיפור אהבה ומבוססת על סיפור אמיתי. מארק סאליבן טווה ביד אומן סיפור מרתק על אומץ וכוח עמידות של איש צעיר באחת משעותיה האפלות של האנושות.
 
מארק סאליבן שמע על סיפורו של פינו ללה במקרה. הוא עצמו היה בתקופת שפל בחייו והסיפור על הנער בן ה-17 תפס את תשומת לבו. סאליבן יצר קשר עם ללה ואחרי מספר שיחות שכנוע השניים נפגשו לשלושה שבועות של שיחות קורעות לב. מכאן נפתחה דרך למסע מדהים של סאליבן בעקבות ללה בן ה-79 – המסע אחרי הפרטים של סיפור חייו. סאליבן חקר את הסיפור ברחבי איטליה, נפגש עם היסטוריונים של השואה וכמרים קתוליים, נועץ באנשי "יד ושם", שהה בארכיונים שעות רבות והתייעץ עם מומחים מגרמניה, אנגליה, איטליה וארצות הברית. הוא ראיין עדי ראייה והתמודד עם הרבה שתיקות ושכחה קולקטיבית.
 
"תחת שמי ארגמן" זינק לראש רשימת רבי-המכר של אמזון מיד עם צאתו לאור ומאז מככב ברשימות רבות. זכויות ההסרטה נמכרו לפאסקל פיקצ'רס וזכויות התרגום נמכרו ליותר מ-30 שפות. תחת שמי ארגמן נמכר בלמעלה ממיליון עותקים.
(2 דירוגים)
כתר2009פרוזה מקור314 עמ' מודפסים
דיגיטלי44
מודפס75.2
מאוחר מדי
ספר דיגיטלי
44
ספר מודפס
75.2 מחיר מוטבע על הספר 94

"...תחושה משונה חלפה בי כאשר התיישב במרחק שלושה שולחנות ממני. לרגע השתעשעתי ברעיון לקום ולהציג את עצמי לפניו, אבל זה היה רק עוד אחד מאותם תסריטים דמיוניים. לא רציתי לקחת חלק בטלנובלה ירודה...עיתוני הערב ימשיכו לצאת כסדרם גם ללא תמונה נרגשת של שני אחים הנפגשים לראשונה אחרי שבעים שנה. אני בטוח שגם הוא היה מסכים איתי שאת מעט השנים שנותרו לנו נוכל לסיים בלי תוספי סכרין."
 
זהו קטע מתוך יומנו של רומולו בנוונוטי, שהוזמן ב-2006 לערוך מחקר בשמורת הסרנגטי בטנזניה - ולא שב ממנה. טרם היעלמותו המסתורית הורה רומולו לשלוח את היומן לאחיו צבי ינאי, שאותו לא ראה מעולם.
 
בספרו החדש והמסעיר מאוחר מדי מביא ינאי - לצד היומן - גם מכתבים שקיבל בעקבות  היעלמותו של אחיו. על המכתבים חתומים בתו של רומולו, אהובתו הצעירה, עוזר המחקר שלו ופקח מקומי בריטי, מומחה לאריות. מאוחר מדי הוא מסע נפשי וגיאוגרפי מטלטל השופך אור על הסוד המשפחתי שהוליד את רב המכר "שלך סנדרו".
 
צבי ינאי, או בשמו המקורי סנדרו טוט, הוא הוגה דעות מרתק שהשפיע רבות על סדר היום המדעי והתרבותי בישראל. ינאי ערך את כתב העת "מחשבות", כיהן כמנכ"ל משרד המדע ופרסם ארבעה ספרי עיון. רומן המכתבים "שלך, סנדרו" (כתר), זוכה פרס ספיר לשנת 2008, תורגם עד כה לאיטלקית, גרמנית וצרפתית.

ספר דיגיטלי
44
ספר מודפס
75.2 מחיר מוטבע על הספר 94

"...תחושה משונה חלפה בי כאשר התיישב במרחק שלושה שולחנות ממני. לרגע השתעשעתי ברעיון לקום ולהציג את עצמי לפניו, אבל זה היה רק עוד אחד מאותם תסריטים דמיוניים. לא רציתי לקחת חלק בטלנובלה ירודה...עיתוני הערב ימשיכו לצאת כסדרם גם ללא תמונה נרגשת של שני אחים הנפגשים לראשונה אחרי שבעים שנה. אני בטוח שגם הוא היה מסכים איתי שאת מעט השנים שנותרו לנו נוכל לסיים בלי תוספי סכרין."
 
זהו קטע מתוך יומנו של רומולו בנוונוטי, שהוזמן ב-2006 לערוך מחקר בשמורת הסרנגטי בטנזניה - ולא שב ממנה. טרם היעלמותו המסתורית הורה רומולו לשלוח את היומן לאחיו צבי ינאי, שאותו לא ראה מעולם.
 
בספרו החדש והמסעיר מאוחר מדי מביא ינאי - לצד היומן - גם מכתבים שקיבל בעקבות  היעלמותו של אחיו. על המכתבים חתומים בתו של רומולו, אהובתו הצעירה, עוזר המחקר שלו ופקח מקומי בריטי, מומחה לאריות. מאוחר מדי הוא מסע נפשי וגיאוגרפי מטלטל השופך אור על הסוד המשפחתי שהוליד את רב המכר "שלך סנדרו".
 
צבי ינאי, או בשמו המקורי סנדרו טוט, הוא הוגה דעות מרתק שהשפיע רבות על סדר היום המדעי והתרבותי בישראל. ינאי ערך את כתב העת "מחשבות", כיהן כמנכ"ל משרד המדע ופרסם ארבעה ספרי עיון. רומן המכתבים "שלך, סנדרו" (כתר), זוכה פרס ספיר לשנת 2008, תורגם עד כה לאיטלקית, גרמנית וצרפתית.

(2 דירוגים)
כרמל2006פרוזה תרגום168 עמ' מודפסים
דיגיטלי2940
משקפי הזהב
ספר דיגיטלי
2940מקורי

אַתוֹס פַדיגַטי, גיבור משקפי הזהב, הוא רופא מכובד בפֶרַרה שבאיטליה, אך מעמדו מתערער לאט לאט לאחר שפושטת השמועה על נטייתו ההומוסקסואלית. באכזריות נדחק פדיגטי אל שולי החברה עד שהוא מורחק ממנה לגמרי. הסיפור מוצג מבעד לעיניו של נער יהודי מפררה ומתרחש על רקע עליית הפשיזם. הרופא והנער מגלים את כאב הדחייה: זה של מי שנחשב "סוטה-מין" וזה של מי שנחשב "סוטה-דת-לאום-וגזע".

החברה בעיר הקרתנית, עליית הפשיזם, הרחקת החריגים – כל אלה אינם אלא פן מוסווה של האוניברסלי – משמשים אמצעי להתבוננות חדת מבט בהוויה האנושית ומציירים את בדידותו של האדם, את תחושת השייכות ותחושת הזרות, את התשוקה לחיים כנגד הדחייה אל חיק המוות.

ג'וֹרג'וֹ בַּסַני (1916-2000), סופר יהודי בן פררה, מטובי היוצרים באיטליה. מספריו: "גן פינצי קונטיני".

הספר תורגם בידי ענת שפיצן ונוספה לו אחרית דבר מאת אריאל רטהאוז.

ספר דיגיטלי
2940מקורי

אַתוֹס פַדיגַטי, גיבור משקפי הזהב, הוא רופא מכובד בפֶרַרה שבאיטליה, אך מעמדו מתערער לאט לאט לאחר שפושטת השמועה על נטייתו ההומוסקסואלית. באכזריות נדחק פדיגטי אל שולי החברה עד שהוא מורחק ממנה לגמרי. הסיפור מוצג מבעד לעיניו של נער יהודי מפררה ומתרחש על רקע עליית הפשיזם. הרופא והנער מגלים את כאב הדחייה: זה של מי שנחשב "סוטה-מין" וזה של מי שנחשב "סוטה-דת-לאום-וגזע".

החברה בעיר הקרתנית, עליית הפשיזם, הרחקת החריגים – כל אלה אינם אלא פן מוסווה של האוניברסלי – משמשים אמצעי להתבוננות חדת מבט בהוויה האנושית ומציירים את בדידותו של האדם, את תחושת השייכות ותחושת הזרות, את התשוקה לחיים כנגד הדחייה אל חיק המוות.

ג'וֹרג'וֹ בַּסַני (1916-2000), סופר יהודי בן פררה, מטובי היוצרים באיטליה. מספריו: "גן פינצי קונטיני".

הספר תורגם בידי ענת שפיצן ונוספה לו אחרית דבר מאת אריאל רטהאוז.

(5 דירוגים)
כתר2006פרוזה מקור, שואה344 עמ' מודפסים
דיגיטלי44
מודפס75.2
שלך, סנדרו
ספר דיגיטלי
44
ספר מודפס
75.2 מחיר מוטבע על הספר 94

רקדנית יהודייה בת 17 מתאהבת בזמר הונגרי פרוטסטנטי שגילו כפול משלה ויוצאת עמו לסיבוב הופעות באיטליה. בגיל 23 היא כבר אם לארבעה ילדים. ההורים, הנודדים מהופעה להופעה, מפקידים את התינוקות אצל אומנוות איטלקיות. שלושה ילדים חזרו לחיק המשפחה, אבל תינוק אחד נשאר אצל המשפחה האומנת ועקבותיו אבדו. שמו היה רומולו. הימים ימי מלחמת העולם השנייה. האב נסע להונגריה לבלי שוב. האם הסתירה את יהדותה, עבדה כמתורגמנית במטה הוורמאכט באיטליה, וגידלה את שלושת ילדיה כנוצרים לכל דבר. רק אחרי מותה בגיל 32 גילו הילדים את שורשיהם היהודיים. היעלמותו של רומולו הקטן נותרה חידה בלתי מפוענחת, תעלומה ללא פתרון. צבי ינאי, או בשמו המקורי סנדרו טוט, הוא בנם הצעיר של הרקדנית והזמר. ינאי כבר נואש מלמצוא את אחיו, עד שבשנת 2004 הוא נתקל במאמר מדעי שכתב את רומולו בנוונוטי, פרופסור לאבולוציה אקולוגית מאוניברסיטת רומא.
 
ברומן המכתבים המרגש שלך, סנדרו מספר ינאי לאחיו על תולדות המשפחה שלא זכה להכיר, מנסה לפענח את הסיבות לנטישתו ושוזר בדבריו ציטוטים מכמירי לב מתוך צרור מכתבים בהונגרית, שהותירה אמם המנוחה. את רובם כתבה הסבתא, שנספתה במחנה השמדה, ועד יום מותה לא חדלה לדאוג לשלום נכדה האובד רומולו.
 
צבי ינאי, המוכר לציבור הישראלי כמי שהיה מנכ"ל משרד המדע ועורך כתב העת "מחשבות", מגולל בספר את פרשת חייו הנפתלת: הילד, שהשתייך לתנועת הנוער הפשיסטי באיטליה ואף שימש פרח כמורה בכנסייה, הפך ברבות השנים להוגה דעות שהשפיע רבות על השיח המדעי והתרבותי בישראל. ספרו שלך, סנדרו, ספרו הראשון של ינאי, זכה בפרס ספיר לשנת 2008.

ספר דיגיטלי
44
ספר מודפס
75.2 מחיר מוטבע על הספר 94

רקדנית יהודייה בת 17 מתאהבת בזמר הונגרי פרוטסטנטי שגילו כפול משלה ויוצאת עמו לסיבוב הופעות באיטליה. בגיל 23 היא כבר אם לארבעה ילדים. ההורים, הנודדים מהופעה להופעה, מפקידים את התינוקות אצל אומנוות איטלקיות. שלושה ילדים חזרו לחיק המשפחה, אבל תינוק אחד נשאר אצל המשפחה האומנת ועקבותיו אבדו. שמו היה רומולו. הימים ימי מלחמת העולם השנייה. האב נסע להונגריה לבלי שוב. האם הסתירה את יהדותה, עבדה כמתורגמנית במטה הוורמאכט באיטליה, וגידלה את שלושת ילדיה כנוצרים לכל דבר. רק אחרי מותה בגיל 32 גילו הילדים את שורשיהם היהודיים. היעלמותו של רומולו הקטן נותרה חידה בלתי מפוענחת, תעלומה ללא פתרון. צבי ינאי, או בשמו המקורי סנדרו טוט, הוא בנם הצעיר של הרקדנית והזמר. ינאי כבר נואש מלמצוא את אחיו, עד שבשנת 2004 הוא נתקל במאמר מדעי שכתב את רומולו בנוונוטי, פרופסור לאבולוציה אקולוגית מאוניברסיטת רומא.
 
ברומן המכתבים המרגש שלך, סנדרו מספר ינאי לאחיו על תולדות המשפחה שלא זכה להכיר, מנסה לפענח את הסיבות לנטישתו ושוזר בדבריו ציטוטים מכמירי לב מתוך צרור מכתבים בהונגרית, שהותירה אמם המנוחה. את רובם כתבה הסבתא, שנספתה במחנה השמדה, ועד יום מותה לא חדלה לדאוג לשלום נכדה האובד רומולו.
 
צבי ינאי, המוכר לציבור הישראלי כמי שהיה מנכ"ל משרד המדע ועורך כתב העת "מחשבות", מגולל בספר את פרשת חייו הנפתלת: הילד, שהשתייך לתנועת הנוער הפשיסטי באיטליה ואף שימש פרח כמורה בכנסייה, הפך ברבות השנים להוגה דעות שהשפיע רבות על השיח המדעי והתרבותי בישראל. ספרו שלך, סנדרו, ספרו הראשון של ינאי, זכה בפרס ספיר לשנת 2008.

מודפס55.273.6
פרימו לוי
ספר מודפס
55.273.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 92
משלוח תוך 48 שעות
ב-11 באפריל 1987 צנח פרימו לוי אל מותו בביתו שבטורינו. חולה ומוכה דיכאון הוא נפל מטה מגרם המדרגות אל קומת הקרקע. "אם נמות בשתיקה, כפי שאיחלו לנו אויבינו, לא יידע העולם מה עולל האדם ומה יכול הוא עוד לעולל: "העולם לא יכיר את עצמו" – כך כתב כמה חודשים לפני מותו. האם התאבד או שהיתה זו תאונה? הוא היה איש-מוסר בעל מחשבה עמוקה והומור דק, יהודי חילוני ששב אל שורשיו, אופטימיסט, חסיד תקופת הנאורות האיטלקית, מתנגד חריף להתאבדות, שעם זאת "נטש את החיים דרך החלון", כדברי ידידו, מבקר הספרות צ'זרה קאזס.
 
פרימו לוי, בן למשפחה יהודית מתבוללת מפיימונטה, נעצר בידי המשטרה הפשיסטית האיטלקית בשנת 1943, והוא בן עשרים וארבע. הוא נכלא במחנה מעבר ומשם נשלח לאושוויץ. בזכות ידיעותיו בכימיה העבידו אותו הנאצים במפעל אי.גה. פארבן במונוביץ-אושוויץ III ולא המיתו אותו. בינואר 1945 שיחררו הסובייטים את המחנה, ופרימו לוי נדד בדרכים על פני אירופה יחד עם הצבא האדום, עד שהגיע למולדתו תשעה חודשים מאוחר יותר.
 
בשובו לטורינו כתב את "הזהו האדם?", סיפור קורותיו באושוויץ, הנחשב לאחד הספרים החשובים ביותר במאה ה-20. אף לא יצירה אחת חוקרת באותה חדות את המוסריות של ההיסטוריה האנושית ומבטאת בצורה כל כך עמוקה את זוועות רצח עם שביצעו הנאצים.
 
ביוגרפיה זו של פרימו לוי, שניזונה ממפגשים וראיונות עם חבריו הקרובים ביותר, מטקסטים שכתב, מחומר ארכיוני וממכתבים שלו ושל רעיו, משרטטת את דמותו כאדם וכסופר, בוחנת את התרבות ואת הנסיבות שעיצבו אותו, ומנציחה את יצירתו ואת מורשתו.
 
"מרים אנסימוב לא הכירה אישית את פרימו לוי, אך אפשר לומר שהיא זו שהבינה אותו טוב מכולם..."                                         
 
 - פטריק מודיאנו, Libération
 
 
"מרים אנסימוב כתבה את הביוגרפיה הראשונה על אודות לוי, ובעבודתה כמו גם בסגולותיה הספרותיות הופכת לבלתי אפשריות יצירות אחרות מסוגה זו..."     
 
  - אנג'לו רינאלדי, L'Express
 
מרים אנסימוב, עיתונאית וסופרת, נולדה בשנת 1943 במחנה פליטים בשוויץ, ומתגוררת היום בצרפת. אנסימוב פירסמה כתריסר רומנים. היא הקדישה שנים רבות של מחקר לצורך כתיבת ביוגרפיה זאת.
משלוח תוך 48 שעות
ספר מודפס
55.273.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 92
ב-11 באפריל 1987 צנח פרימו לוי אל מותו בביתו שבטורינו. חולה ומוכה דיכאון הוא נפל מטה מגרם המדרגות אל קומת הקרקע. "אם נמות בשתיקה, כפי שאיחלו לנו אויבינו, לא יידע העולם מה עולל האדם ומה יכול הוא עוד לעולל: "העולם לא יכיר את עצמו" – כך כתב כמה חודשים לפני מותו. האם התאבד או שהיתה זו תאונה? הוא היה איש-מוסר בעל מחשבה עמוקה והומור דק, יהודי חילוני ששב אל שורשיו, אופטימיסט, חסיד תקופת הנאורות האיטלקית, מתנגד חריף להתאבדות, שעם זאת "נטש את החיים דרך החלון", כדברי ידידו, מבקר הספרות צ'זרה קאזס.
 
פרימו לוי, בן למשפחה יהודית מתבוללת מפיימונטה, נעצר בידי המשטרה הפשיסטית האיטלקית בשנת 1943, והוא בן עשרים וארבע. הוא נכלא במחנה מעבר ומשם נשלח לאושוויץ. בזכות ידיעותיו בכימיה העבידו אותו הנאצים במפעל אי.גה. פארבן במונוביץ-אושוויץ III ולא המיתו אותו. בינואר 1945 שיחררו הסובייטים את המחנה, ופרימו לוי נדד בדרכים על פני אירופה יחד עם הצבא האדום, עד שהגיע למולדתו תשעה חודשים מאוחר יותר.
 
בשובו לטורינו כתב את "הזהו האדם?", סיפור קורותיו באושוויץ, הנחשב לאחד הספרים החשובים ביותר במאה ה-20. אף לא יצירה אחת חוקרת באותה חדות את המוסריות של ההיסטוריה האנושית ומבטאת בצורה כל כך עמוקה את זוועות רצח עם שביצעו הנאצים.
 
ביוגרפיה זו של פרימו לוי, שניזונה ממפגשים וראיונות עם חבריו הקרובים ביותר, מטקסטים שכתב, מחומר ארכיוני וממכתבים שלו ושל רעיו, משרטטת את דמותו כאדם וכסופר, בוחנת את התרבות ואת הנסיבות שעיצבו אותו, ומנציחה את יצירתו ואת מורשתו.
 
"מרים אנסימוב לא הכירה אישית את פרימו לוי, אך אפשר לומר שהיא זו שהבינה אותו טוב מכולם..."                                         
 
 - פטריק מודיאנו, Libération
 
 
"מרים אנסימוב כתבה את הביוגרפיה הראשונה על אודות לוי, ובעבודתה כמו גם בסגולותיה הספרותיות הופכת לבלתי אפשריות יצירות אחרות מסוגה זו..."     
 
  - אנג'לו רינאלדי, L'Express
 
מרים אנסימוב, עיתונאית וסופרת, נולדה בשנת 1943 במחנה פליטים בשוויץ, ומתגוררת היום בצרפת. אנסימוב פירסמה כתריסר רומנים. היא הקדישה שנים רבות של מחקר לצורך כתיבת ביוגרפיה זאת.
(8 דירוגים)
דיגיטלי2944
מודפס56.475.2
מקצועות של אחרים
ספר דיגיטלי
2944מקורי
ספר מודפס
56.475.2מקורי מחיר מוטבע על הספר 94
משלוח תוך 48 שעות

פרימו לוי שוזר בספר זה מֶמוּארים פיקנטיים ורשימות מפתיעות ופרובוקטיביות, שעולה מהם ומהן קולו החם והאנושי של סופר חד־עין ורחב־אופקים, בעל כישרון ייחודי לעורר את קוראיו לחשוב באהדה על היומיום שלהם, ולחוש אינטימיות עם פלאי העולם.
 
בין קטעים אישיים פזורים – אנקדוטות מחייו של לוי כנער, ככימאי, כניצול מאושוויץ וכסופר בעל הד בינלאומי – מתמלא המרחב של הספר בהסתכלויות מרתקות, תחת אורות לא־רגילים, בשלל תופעות מעולמנו הפיזי והמנטלי, החל בגרמי השמיים, חרקים, ציפורים ושאר בעלי־חיים, דרך לשון הריחות והיסטוריה של מלים, מונחים ואידיומים, וכלה בכאב ובפחד, משחקי ילדים אוניברסאליים, חיות שילדים מדמיינים, ההומור שב'שולחן ערוך' היהודי, הקשר בין שחמטאים למשוררים, ועוד לרוב.
 
הטקסטים המסחררים של לוי הם תובנות של מי שמעדיף לצותת ולהציץ מחרכים, של מי שניחן במבט מיקרוסקופי בולש, הנמשך אל הפרטים הכביכול־שוליים, שאותם הוא הופך למארג עדין של דקויות.

יש "מבנה עומק" למבטו של לוי; במגוון התופעות שהוא סוקר בספר זה אפשר לחשוף מכנה משותף: כולן תופעות רב־שכבתיות, רב־שלביות או בי־ פוקאליות. תיאורו של לוי מופנה בהן אל איזו טרנספורמציה מכוננת, איזשהם גלגול, המרה או אבולוציה; הוא חופר בהן אל שורשים נסתרים, אל פְּרֵהיסטוריה; מבחין בחותמם של שרידים כמו במאובן; עוקב אחר סימנים סמויים של סכנות מבעיתות, הרדומות תחת מעטה מטעה שלֵו; מראה איך חידושים והמצאות הם רק הרכבה חדשה של רכיבים קיימים; עוסק בגבולות של אפשרות ההמרה משפה לשפה, או של אפשרות הייחוס של מאפיינים אנושיים לחיות; וכיו"ב. הגלגולים והתהפוכות של הפרפרים, שכמו נולדים פעם שנייה אל יופיָם ומותירים אחריהם על הקרקע פקעת קרועה מתה, הם הדוגמה הפרוטוטיפית לתשתית מבטו של לוי.

לוי, הכימאי בעל ההעזה, שחייו התהפכו כשנשלח לאושוויץ, וכישוריו ככימאי הצילו שם את חייו, ואחר־כך הפך לניצול הנולד־מחדש בכך שסיפר את סיפורו תוך שגם זכה להצלחות בכימיה של צביעה וצבעים – תפס את עצם היותו סופר, שכתיבתו היא "טרנספורמציה" של חוויית אושוויץ שלו, כאילו "מקצועו" כסופר הוא גלגול של היותו כימאי: "המקצוע הישן שלי נֶעֱרה אל החדש". ההמרות שהוא חושף בכל עבר בעולם הן איפוא גם "הַתָּקות", ים של מטפורות לביוגרפיה שלו־עצמו.

משלוח תוך 48 שעות
ספר דיגיטלי
2944מקורי
ספר מודפס
56.475.2מקורי מחיר מוטבע על הספר 94

פרימו לוי שוזר בספר זה מֶמוּארים פיקנטיים ורשימות מפתיעות ופרובוקטיביות, שעולה מהם ומהן קולו החם והאנושי של סופר חד־עין ורחב־אופקים, בעל כישרון ייחודי לעורר את קוראיו לחשוב באהדה על היומיום שלהם, ולחוש אינטימיות עם פלאי העולם.
 
בין קטעים אישיים פזורים – אנקדוטות מחייו של לוי כנער, ככימאי, כניצול מאושוויץ וכסופר בעל הד בינלאומי – מתמלא המרחב של הספר בהסתכלויות מרתקות, תחת אורות לא־רגילים, בשלל תופעות מעולמנו הפיזי והמנטלי, החל בגרמי השמיים, חרקים, ציפורים ושאר בעלי־חיים, דרך לשון הריחות והיסטוריה של מלים, מונחים ואידיומים, וכלה בכאב ובפחד, משחקי ילדים אוניברסאליים, חיות שילדים מדמיינים, ההומור שב'שולחן ערוך' היהודי, הקשר בין שחמטאים למשוררים, ועוד לרוב.
 
הטקסטים המסחררים של לוי הם תובנות של מי שמעדיף לצותת ולהציץ מחרכים, של מי שניחן במבט מיקרוסקופי בולש, הנמשך אל הפרטים הכביכול־שוליים, שאותם הוא הופך למארג עדין של דקויות.

יש "מבנה עומק" למבטו של לוי; במגוון התופעות שהוא סוקר בספר זה אפשר לחשוף מכנה משותף: כולן תופעות רב־שכבתיות, רב־שלביות או בי־ פוקאליות. תיאורו של לוי מופנה בהן אל איזו טרנספורמציה מכוננת, איזשהם גלגול, המרה או אבולוציה; הוא חופר בהן אל שורשים נסתרים, אל פְּרֵהיסטוריה; מבחין בחותמם של שרידים כמו במאובן; עוקב אחר סימנים סמויים של סכנות מבעיתות, הרדומות תחת מעטה מטעה שלֵו; מראה איך חידושים והמצאות הם רק הרכבה חדשה של רכיבים קיימים; עוסק בגבולות של אפשרות ההמרה משפה לשפה, או של אפשרות הייחוס של מאפיינים אנושיים לחיות; וכיו"ב. הגלגולים והתהפוכות של הפרפרים, שכמו נולדים פעם שנייה אל יופיָם ומותירים אחריהם על הקרקע פקעת קרועה מתה, הם הדוגמה הפרוטוטיפית לתשתית מבטו של לוי.

לוי, הכימאי בעל ההעזה, שחייו התהפכו כשנשלח לאושוויץ, וכישוריו ככימאי הצילו שם את חייו, ואחר־כך הפך לניצול הנולד־מחדש בכך שסיפר את סיפורו תוך שגם זכה להצלחות בכימיה של צביעה וצבעים – תפס את עצם היותו סופר, שכתיבתו היא "טרנספורמציה" של חוויית אושוויץ שלו, כאילו "מקצועו" כסופר הוא גלגול של היותו כימאי: "המקצוע הישן שלי נֶעֱרה אל החדש". ההמרות שהוא חושף בכל עבר בעולם הן איפוא גם "הַתָּקות", ים של מטפורות לביוגרפיה שלו־עצמו.

(24 דירוגים)
ליברוס, תשע נשמותאוקטובר 2019פרוזה תרגום176 עמ' מודפסים
דיגיטלי33
מודפס89
המידות הקטנות
ספר דיגיטלי
33
ספר מודפס
89 מחיר מוטבע על הספר 89
משלוח תוך 48 שעות
"המידות הקטנות" הוא הזמנה לשיחה אינטימית ונינוחה עם מארחת בלתי נשכחת. במגוון של נושאים, מחינוך ילדים למקצוע הכתיבה ומכפרים בדרום איטליה לפונדקי דרכים מחוץ ללונדון, מציגה גינצבורג דעות מקוריות שמקדימות את זמנן ומאירות מחדש את זמננו. ואולם גינצבורג, גם בכתיבתה הביוגרפית והמסאית, תמיד מספרת סיפור. הסיפורים נבנים מחוויות וחפצים יום-יומיים – נעליים בלויות, קציצות בקר, ילדוּת, שתיקה – כל דבר נמלא משמעות חדשה. השיחה מתלהטת בן-רגע; המארחת אינה נרתעת מחשיפה של מלוא פגיעותה – ואגב כך חשיפה של מלוא פגיעוּתנו – כשהיא מאירה את הגיחוך והתבוסה, אבל גם את העוז והיופי הכרוכים בקשרינו האנושיים. 
גינצבורג נותרת "נאמנה לעצמה מאי-פעם", כפי שכותב איטלו קאלווינו, שערך את הספר והגדירו כספרה הטוב ביותר. היא מגנה את מידות המוסר הקטנות, וקוראת לנו לחנך ולהתחנך על פי ערכים נעלים. 
"כשכותבים סיפור," היא מדריכה אותנו, "צריך לזרוק פנימה את כל הטוב והיפה שיש לנו להציע, שראינו ושחווינו, שאספנו במרוצת החיים." בספר קטן-גדול זה שאתם אוחזים בידיכם, מממשת הסופרת את העצות שהיא משיאה בחן ובעוצמה, ומשתפת אותנו בחיים הירואיים, מוכרים ואנושיים בה במידה.
 
--
"מכה בבטן בכאב וביופי מופתיים" מגי נלסון
"אני ממש אוהבת ומעריצה את המידות הקטנות" זיידי סמית
"הספר שלימד אותי כיצד אני רוצה לחנך את בתי" בל בוגס, "הניו יורקר"
 
נטליה גינצבורג נולדה בפלרמו בשנת 1916 וגדלה בטורינו. כתבה עשרות מסות, מחזות, סיפורים ורומנים, בהם "כל אתמולינו" (1952), "קולות הערב" (1961), "מיקלה שלי" (1973) ו"לקסיקון משפחתי" (1963). כתביה של גינצבורג תורגמו למרבית השפות ומתפרסמים במהדורות מחודשות המאששות את מעמדה כאחת הסופרות הנערצות והייחודיות במאה העשרים. 
נוסף על הכתיבה, עסקה גינצבורג בתרגום מיצירותיהם של מרסל פרוסט, גוסטב פלובר, מרגריט דיראס וגי דה מופסאן. כל חייה היתה פעילה פוליטית, וכיהנה כחברת פרלמנט בין 1983 ל-1987. היא נפטרה ברומא בשנת 1991. 
"תשע נשמות" עתידה לפרסם את כתביה שטרם ראו אור בעברית. קובץ המסות "המידות הקטנות" הוא הפותח, ואחריו יבוא "אנטון צ'כוב", ביוגרפיה מופתית פרי עטה של גינצבורג. 
 
 
משלוח תוך 48 שעות
ספר דיגיטלי
33
ספר מודפס
89 מחיר מוטבע על הספר 89
"המידות הקטנות" הוא הזמנה לשיחה אינטימית ונינוחה עם מארחת בלתי נשכחת. במגוון של נושאים, מחינוך ילדים למקצוע הכתיבה ומכפרים בדרום איטליה לפונדקי דרכים מחוץ ללונדון, מציגה גינצבורג דעות מקוריות שמקדימות את זמנן ומאירות מחדש את זמננו. ואולם גינצבורג, גם בכתיבתה הביוגרפית והמסאית, תמיד מספרת סיפור. הסיפורים נבנים מחוויות וחפצים יום-יומיים – נעליים בלויות, קציצות בקר, ילדוּת, שתיקה – כל דבר נמלא משמעות חדשה. השיחה מתלהטת בן-רגע; המארחת אינה נרתעת מחשיפה של מלוא פגיעותה – ואגב כך חשיפה של מלוא פגיעוּתנו – כשהיא מאירה את הגיחוך והתבוסה, אבל גם את העוז והיופי הכרוכים בקשרינו האנושיים. 
גינצבורג נותרת "נאמנה לעצמה מאי-פעם", כפי שכותב איטלו קאלווינו, שערך את הספר והגדירו כספרה הטוב ביותר. היא מגנה את מידות המוסר הקטנות, וקוראת לנו לחנך ולהתחנך על פי ערכים נעלים. 
"כשכותבים סיפור," היא מדריכה אותנו, "צריך לזרוק פנימה את כל הטוב והיפה שיש לנו להציע, שראינו ושחווינו, שאספנו במרוצת החיים." בספר קטן-גדול זה שאתם אוחזים בידיכם, מממשת הסופרת את העצות שהיא משיאה בחן ובעוצמה, ומשתפת אותנו בחיים הירואיים, מוכרים ואנושיים בה במידה.
 
--
"מכה בבטן בכאב וביופי מופתיים" מגי נלסון
"אני ממש אוהבת ומעריצה את המידות הקטנות" זיידי סמית
"הספר שלימד אותי כיצד אני רוצה לחנך את בתי" בל בוגס, "הניו יורקר"
 
נטליה גינצבורג נולדה בפלרמו בשנת 1916 וגדלה בטורינו. כתבה עשרות מסות, מחזות, סיפורים ורומנים, בהם "כל אתמולינו" (1952), "קולות הערב" (1961), "מיקלה שלי" (1973) ו"לקסיקון משפחתי" (1963). כתביה של גינצבורג תורגמו למרבית השפות ומתפרסמים במהדורות מחודשות המאששות את מעמדה כאחת הסופרות הנערצות והייחודיות במאה העשרים. 
נוסף על הכתיבה, עסקה גינצבורג בתרגום מיצירותיהם של מרסל פרוסט, גוסטב פלובר, מרגריט דיראס וגי דה מופסאן. כל חייה היתה פעילה פוליטית, וכיהנה כחברת פרלמנט בין 1983 ל-1987. היא נפטרה ברומא בשנת 1991. 
"תשע נשמות" עתידה לפרסם את כתביה שטרם ראו אור בעברית. קובץ המסות "המידות הקטנות" הוא הפותח, ואחריו יבוא "אנטון צ'כוב", ביוגרפיה מופתית פרי עטה של גינצבורג. 
 
 
מודפס51.668.8
כל אתמולינו
ספר מודפס
51.668.8מקורי מחיר מוטבע על הספר 86
משלוח תוך 48 שעות
נטליה גינצבורג, הסופרת האיטלקיה-יהודיה ילידת 1916, היא "כמעט בוודאות הסופרת הדגולה ביותר באיטליה היום" (TLS). 'כל אתמולינו' הוא לדעת רבים המרגש והרחב שבספריה. זהו סיפורן של שתי משפחות בורגניות, שכנות, במהלך התקופה הפאשיסטית, העוקב אחר התבגרותו של הדור הצעיר אל-תוך ובתוך המלחמה.
 
יש מעט ספרים המשתווים לספר זה בכוח האיפיון המפורט של הכניסה לעולם המבוגרים. נמצא כאן "השתעשעות" של מתבגרים השוגים במהפכה; נישואים עם בנו של "בארון גרמני", שמתברר כי לאמיתו של דבר הוא יהודי מפוחד שהוריו נשארו לגורלם בפולין; התאבדות, הריון לבן-השכנים, ועוד.
 
המלחמה מתערבת בחיי כל הדמויות ומשנה אותם לחלוטין. אבל כוחו הגדול של הספר הוא בהתנהלותו "בחצר האחורית", המשפחתית, של המאורעות "הגדולים". מעמדם הדו-משמעי של העניינים "הגדולים" הוא שעושה את הספר הזה, שיש בו בחירה בלתי-נשכחת, מבריקה, של פרטים קטנים, מלאי-הומור, אבסורדיים, מחייהם של בני-אדם אמיתיים, הנלכדים בעולם עוין.
 
כך, החייל הגרמני הוא רק מלצר, שיש לו צלקות ממרק רותח, והוא משחק עם התינוקת, ומעשנים עימו סיגריות במטבח. ומשפחתו של אמיליו הפאשיסט היא דווקא משפחה חמה וחביבה, ואביו מתעקש שגם בין המהפכנים יש אנשים טובים. ועם זאת, והחייל הגרמני אולי באמת התכוון לירות ביהודי. ואחרי המלחמה, האם עוד יתכן "שרכבת תשוב להיות משהו עליז?" בסופו של דבר, המלחמה "הלא-רלבנטית" מעצבת את חיי האנשים.
משלוח תוך 48 שעות
ספר מודפס
51.668.8מקורי מחיר מוטבע על הספר 86
נטליה גינצבורג, הסופרת האיטלקיה-יהודיה ילידת 1916, היא "כמעט בוודאות הסופרת הדגולה ביותר באיטליה היום" (TLS). 'כל אתמולינו' הוא לדעת רבים המרגש והרחב שבספריה. זהו סיפורן של שתי משפחות בורגניות, שכנות, במהלך התקופה הפאשיסטית, העוקב אחר התבגרותו של הדור הצעיר אל-תוך ובתוך המלחמה.
 
יש מעט ספרים המשתווים לספר זה בכוח האיפיון המפורט של הכניסה לעולם המבוגרים. נמצא כאן "השתעשעות" של מתבגרים השוגים במהפכה; נישואים עם בנו של "בארון גרמני", שמתברר כי לאמיתו של דבר הוא יהודי מפוחד שהוריו נשארו לגורלם בפולין; התאבדות, הריון לבן-השכנים, ועוד.
 
המלחמה מתערבת בחיי כל הדמויות ומשנה אותם לחלוטין. אבל כוחו הגדול של הספר הוא בהתנהלותו "בחצר האחורית", המשפחתית, של המאורעות "הגדולים". מעמדם הדו-משמעי של העניינים "הגדולים" הוא שעושה את הספר הזה, שיש בו בחירה בלתי-נשכחת, מבריקה, של פרטים קטנים, מלאי-הומור, אבסורדיים, מחייהם של בני-אדם אמיתיים, הנלכדים בעולם עוין.
 
כך, החייל הגרמני הוא רק מלצר, שיש לו צלקות ממרק רותח, והוא משחק עם התינוקת, ומעשנים עימו סיגריות במטבח. ומשפחתו של אמיליו הפאשיסט היא דווקא משפחה חמה וחביבה, ואביו מתעקש שגם בין המהפכנים יש אנשים טובים. ועם זאת, והחייל הגרמני אולי באמת התכוון לירות ביהודי. ואחרי המלחמה, האם עוד יתכן "שרכבת תשוב להיות משהו עליז?" בסופו של דבר, המלחמה "הלא-רלבנטית" מעצבת את חיי האנשים.
מודפס53.471.2
האי של ארתורו
ספר מודפס
53.471.2מקורי מחיר מוטבע על הספר 89
משלוח תוך 48 שעות
אביו של ארתורו, תימהוני, מיזנטרופ ושונא נשים בפרט, ירש טירה וגם אינו צריך לעבוד לפרנסתו. הוא שוהה רוב הזמן מחוץ לבית (האם באמת במסעות הרפתקה מסתוריים?). אמו של ארתורו מתה בלידתו. ארתורו גדל כמעט לבדו, בכפר קטן שהוא אי, לא הרחק מנאפולי. הוא מדמיין את אמו שלא הכיר וסוגד לאביו.
 
כשהוא בן 14 מביא אביו כלה - נערה פשוטה בת 16, נוצרייה אדוקה מנאפולי. רוב ימות השנה ממשיך האב להיעדר. הסיבוך ויחסי האהבה-שינאה בין ארתורו לאמו החורגת בת גילו הם איפוא בלתי-נמנעים.
 
הרומאן, שמורנטה פירסמה אותו ב-1957 (17 שנים לפני 'אלה תולדות' הבלתי-נשכח), הוא אחד מספרי ההתבגרות המפעימים ביותר שנכתבו אי-פעם. הוא מביא את זיכרונותיו של ארתורו לאחר שנים, ויש בו תערובת של נאיביות, הומור, רגש ופנטזיה.
 
צמיחתו של ארתורו מחלומות נערוּת אל ההתפכחות מעמידה בספק את עצם הבגרוּת, שאינה אלא ילדוּת בסולם אחר. אביו הנערץ הוא בעצם ילד כמוהו, כפי שהיה, כפי שנשאר.
 
אלזה מורנטה עוררה התרגשות נדירה כשהופיע 'אלה תולדות' בעברית. 'האי של ארתורו', שהביא לה את תהילתה באיטליה (מיד עם הופעתו קיבל את פרס סטרֶגה היוקרתי) הוא ספר גדול אחר - פחות קודר, אבל לא פחות מרגש.
 
משלוח תוך 48 שעות
ספר מודפס
53.471.2מקורי מחיר מוטבע על הספר 89
אביו של ארתורו, תימהוני, מיזנטרופ ושונא נשים בפרט, ירש טירה וגם אינו צריך לעבוד לפרנסתו. הוא שוהה רוב הזמן מחוץ לבית (האם באמת במסעות הרפתקה מסתוריים?). אמו של ארתורו מתה בלידתו. ארתורו גדל כמעט לבדו, בכפר קטן שהוא אי, לא הרחק מנאפולי. הוא מדמיין את אמו שלא הכיר וסוגד לאביו.
 
כשהוא בן 14 מביא אביו כלה - נערה פשוטה בת 16, נוצרייה אדוקה מנאפולי. רוב ימות השנה ממשיך האב להיעדר. הסיבוך ויחסי האהבה-שינאה בין ארתורו לאמו החורגת בת גילו הם איפוא בלתי-נמנעים.
 
הרומאן, שמורנטה פירסמה אותו ב-1957 (17 שנים לפני 'אלה תולדות' הבלתי-נשכח), הוא אחד מספרי ההתבגרות המפעימים ביותר שנכתבו אי-פעם. הוא מביא את זיכרונותיו של ארתורו לאחר שנים, ויש בו תערובת של נאיביות, הומור, רגש ופנטזיה.
 
צמיחתו של ארתורו מחלומות נערוּת אל ההתפכחות מעמידה בספק את עצם הבגרוּת, שאינה אלא ילדוּת בסולם אחר. אביו הנערץ הוא בעצם ילד כמוהו, כפי שהיה, כפי שנשאר.
 
אלזה מורנטה עוררה התרגשות נדירה כשהופיע 'אלה תולדות' בעברית. 'האי של ארתורו', שהביא לה את תהילתה באיטליה (מיד עם הופעתו קיבל את פרס סטרֶגה היוקרתי) הוא ספר גדול אחר - פחות קודר, אבל לא פחות מרגש.
 
(2 דירוגים)
מודפס51.668.8
קולי39
העיר והבית
ספר מודפס
51.668.8מקורי מחיר מוטבע על הספר 86
ספר קולי
39
רומאן-המכתבים 'העיר והבית' הוא הרומאן האחרון שכתבה נטליה גינצבורג. זהו סיפורה של חבורת ידידים, על אהבותיהם, בגידותיהם, מות יקיריהם.
עזיבתו של ג'וזפה לאמריקה, והתפרקותו של "הבית" שבו נפגשים כולם בסופי-שבוע, פותחת חליפת-מכתבים ענפה המשקפת פיסות-חיים כבחתיכות של מראה שהתנפצה לרסיסים. זה הדימוי של נטליה גינצבורג עצמה, שכתבה על הספר: "כבר מן ההתחלה לא קיוויתי לדבר, המראה היתה שבורה, ואני ידעתי שלאחות את השברים יהיה בלתי-אפשרי, מעולם לא חוויתי את החסד שיש במראה שלימה הניצבת למולך". אולי דווקא בכך הישגו הגדול של הרומאן הזה, שרבים רואים בו היום את הרומאן הגדול ביותר של גינצבורג. ההצצה למכתביהם של האנשים הללו היא כהצצה לערימת מכתבים שמישהו מן החיים באמת זנח כשעבר דירה. ומעל לכל, יש בספר הזה חסד של אמפתיה אנושית.
 
ציור העטיפה שבחרה יעל שורץ מאיר זווית שנראית תחילה לא צפויה. הוא מתייחס ללוקרציה, האשה בעלת ההריונות הרבים ביותר בספר (משלושה גברים), האומרת: "אני אוהבת שהבטן שלי גדולה". במחשבה שנייה, אכן, ההורות הטבעית, הספונטנית, היא הערך החריף ביותר בספר; מול כל הדמויות המחפשות חסוּת וביטחון, היא הדבר שמפציע למרות-הכל, היא הממשי שיכולים להעניקו אפילו אבות לא-אמיתיים, כמין תיקון ליחסים קודמים, חסרים, של הורים-ילדים.
ספר מודפס
51.668.8מקורי מחיר מוטבע על הספר 86
ספר קולי
39
רומאן-המכתבים 'העיר והבית' הוא הרומאן האחרון שכתבה נטליה גינצבורג. זהו סיפורה של חבורת ידידים, על אהבותיהם, בגידותיהם, מות יקיריהם.
עזיבתו של ג'וזפה לאמריקה, והתפרקותו של "הבית" שבו נפגשים כולם בסופי-שבוע, פותחת חליפת-מכתבים ענפה המשקפת פיסות-חיים כבחתיכות של מראה שהתנפצה לרסיסים. זה הדימוי של נטליה גינצבורג עצמה, שכתבה על הספר: "כבר מן ההתחלה לא קיוויתי לדבר, המראה היתה שבורה, ואני ידעתי שלאחות את השברים יהיה בלתי-אפשרי, מעולם לא חוויתי את החסד שיש במראה שלימה הניצבת למולך". אולי דווקא בכך הישגו הגדול של הרומאן הזה, שרבים רואים בו היום את הרומאן הגדול ביותר של גינצבורג. ההצצה למכתביהם של האנשים הללו היא כהצצה לערימת מכתבים שמישהו מן החיים באמת זנח כשעבר דירה. ומעל לכל, יש בספר הזה חסד של אמפתיה אנושית.
 
ציור העטיפה שבחרה יעל שורץ מאיר זווית שנראית תחילה לא צפויה. הוא מתייחס ללוקרציה, האשה בעלת ההריונות הרבים ביותר בספר (משלושה גברים), האומרת: "אני אוהבת שהבטן שלי גדולה". במחשבה שנייה, אכן, ההורות הטבעית, הספונטנית, היא הערך החריף ביותר בספר; מול כל הדמויות המחפשות חסוּת וביטחון, היא הדבר שמפציע למרות-הכל, היא הממשי שיכולים להעניקו אפילו אבות לא-אמיתיים, כמין תיקון ליחסים קודמים, חסרים, של הורים-ילדים.
מודפס64.886.4
כזב וכישוף
ספר מודפס
64.886.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 108
משלוח תוך 48 שעות

'כזב וכישוף', הרומאן הראשון של מורנטה, פורסם באיטליה ב-1948, והתקבל מיד כרומאן פרי-עטה של סופרת גדולה. מכל הרומאנים שלה, הוא הקרוב ביותר ל'אלה תולדות' – לא רק ברוחב היריעה, ובהסתכלות האמפתית בתהומות של הטרגדיה וחוסר-הישע האנושיים; אלא גם בכוח של הכתיבה, בהומור החם, בדימויים הנפלאים, ובפרטים שרואה מחברת חכמת-לב.

שלושה דורות של משפחה בסיציליה של סוף המאה ה-19 ותחילת ה-20 עושים את הספר, קודם כל, לספר על אהבות גדולות ומטורפות (בין נשים לגברים, בין אמהות לילדיהן), שכולן חשוכות-מרפא. כמעט כל אחד בספר אוהב נואשות מישהו, שלא אוהב אותו ולפעמים אפילו מתעב אותו, אבל אוהב נואשות מצידו מישהו אחר, שלא מחזיר לו אהבה, וכן הלאה, בשרשרת ארוכה... אופטימיוֹת ומתעקשוֹת ללא-תקנה, חיות הדמויות המיואשות בעולם דמיוני.

אם "כולנו מגלמים סיפורים בחיינו, ומבינים את חיינו במונחי הסיפור שאנו מגלמים" (כפי שכתב הפילוסוף מקינטייר) – הרי דמויות המשפחה ב'כזב וכישוף' הן העצמה חריגה של המאפיין האנושי הזה. התיאטרון שבו הן חיות – ששיאו בנערה המספרת אליזה, ובהוריה – הוא "מחלת הפנטזיה", הכזב המרעיל שמתפתל כנחש לאורך הענפים של המשפחה, ומביא את הדמויות "לא להכיר בשום אפשרות של אושר מלבד האושר הלא-אמיתי".

התחלותיה הצנועות של העלילה, וגם ההמשך הסוחף, אינם מאפשרים לקורא לתאר לעצמו את המהפכים שצפויים לו בשליש האחרון של הספר, הסוער מכולם.

באחרית-הדבר מספרת המתרגמת, מרים שוסטרמן-פדובאנו, על חייה של מורנטה ועל הפרגמנטים הביוגרפיים ששזרה בספר.

משלוח תוך 48 שעות
ספר מודפס
64.886.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 108

'כזב וכישוף', הרומאן הראשון של מורנטה, פורסם באיטליה ב-1948, והתקבל מיד כרומאן פרי-עטה של סופרת גדולה. מכל הרומאנים שלה, הוא הקרוב ביותר ל'אלה תולדות' – לא רק ברוחב היריעה, ובהסתכלות האמפתית בתהומות של הטרגדיה וחוסר-הישע האנושיים; אלא גם בכוח של הכתיבה, בהומור החם, בדימויים הנפלאים, ובפרטים שרואה מחברת חכמת-לב.

שלושה דורות של משפחה בסיציליה של סוף המאה ה-19 ותחילת ה-20 עושים את הספר, קודם כל, לספר על אהבות גדולות ומטורפות (בין נשים לגברים, בין אמהות לילדיהן), שכולן חשוכות-מרפא. כמעט כל אחד בספר אוהב נואשות מישהו, שלא אוהב אותו ולפעמים אפילו מתעב אותו, אבל אוהב נואשות מצידו מישהו אחר, שלא מחזיר לו אהבה, וכן הלאה, בשרשרת ארוכה... אופטימיוֹת ומתעקשוֹת ללא-תקנה, חיות הדמויות המיואשות בעולם דמיוני.

אם "כולנו מגלמים סיפורים בחיינו, ומבינים את חיינו במונחי הסיפור שאנו מגלמים" (כפי שכתב הפילוסוף מקינטייר) – הרי דמויות המשפחה ב'כזב וכישוף' הן העצמה חריגה של המאפיין האנושי הזה. התיאטרון שבו הן חיות – ששיאו בנערה המספרת אליזה, ובהוריה – הוא "מחלת הפנטזיה", הכזב המרעיל שמתפתל כנחש לאורך הענפים של המשפחה, ומביא את הדמויות "לא להכיר בשום אפשרות של אושר מלבד האושר הלא-אמיתי".

התחלותיה הצנועות של העלילה, וגם ההמשך הסוחף, אינם מאפשרים לקורא לתאר לעצמו את המהפכים שצפויים לו בשליש האחרון של הספר, הסוער מכולם.

באחרית-הדבר מספרת המתרגמת, מרים שוסטרמן-פדובאנו, על חייה של מורנטה ועל הפרגמנטים הביוגרפיים ששזרה בספר.

מודפס50.467.2
ולנטינו
ספר מודפס
50.467.2מקורי מחיר מוטבע על הספר 84
"ולנטינו", "מזל קשת", ''משפחה", "בורגנות" - הם ארבעה "רומאנים קצרים", מפסגות יצירתה של הסופרת האיטלקית הדגולה. בכולם עומדת במרכז המשפחה. משפחה בעיר שדה, התולה את תקוותיה לצאת מהמצוקה ומהסתמיות בבן הבכור, שכמובן אינו עומד בציפיות; משפחה עם אם דומיננטית החולמת על חיים אחרים, בעיר הגדולה; רסיסי משפחה מודרנית, החיה ברומא הגדולה ומנסה לשמר איכשהו את המוסד המקולל-האהוב הזה, של משפחה זעיר-בורגנית; בעל שבוגד באשתו, אשה שבוגדת בבעלה...
המבט הצלול של גינצבורג אף פעם אינו ציני, אבל הוא נטול אשליות. העצב הגדול והמלנכוליה, התקוות הכבות בעודן באיבן, הטרגדיות הנוגעות ללב, הבדידות והמוות - כל אלה נפרטים בכתיבתה לרשמים זעירים, לחפצים, לפרטים "צדדיים" מצחיקים ומכמירי-לב גם יחד.
בתוך מה שנראה כמהלך צפוי מצליחה גינצבורג לשתול תדיר איזו הפתעה. ומצד שני, האירועים הגדולים, המרעישים ("בסוף החורף מת אבי"; "ודאי נודע לך על מותו של קיט"), כמעט מובלעים בתוך כל מה שסמוך להם, עד שבעצם כל הדרמה מוזזת הצידה אל הפרטים הלא-שייכים שבסביבה, ההופכים להיות שייכים כל-כך: "היא הרהרה איך מצטברים הימים והשנים גם על גופם של החתולים, כך שברגע שאנחנו רואים אותם חולפים לרגלינו בדממה, חולף לרגלינו הזיכרון המעיק של הדברים שקרו לנו". בסופו של דבר, הרגש הגדול מתנתק מן המקומות שבהם היינו מצפים למצוא אותו, ומתמקם במקומות אחרים.
ספר מודפס
50.467.2מקורי מחיר מוטבע על הספר 84
"ולנטינו", "מזל קשת", ''משפחה", "בורגנות" - הם ארבעה "רומאנים קצרים", מפסגות יצירתה של הסופרת האיטלקית הדגולה. בכולם עומדת במרכז המשפחה. משפחה בעיר שדה, התולה את תקוותיה לצאת מהמצוקה ומהסתמיות בבן הבכור, שכמובן אינו עומד בציפיות; משפחה עם אם דומיננטית החולמת על חיים אחרים, בעיר הגדולה; רסיסי משפחה מודרנית, החיה ברומא הגדולה ומנסה לשמר איכשהו את המוסד המקולל-האהוב הזה, של משפחה זעיר-בורגנית; בעל שבוגד באשתו, אשה שבוגדת בבעלה...
המבט הצלול של גינצבורג אף פעם אינו ציני, אבל הוא נטול אשליות. העצב הגדול והמלנכוליה, התקוות הכבות בעודן באיבן, הטרגדיות הנוגעות ללב, הבדידות והמוות - כל אלה נפרטים בכתיבתה לרשמים זעירים, לחפצים, לפרטים "צדדיים" מצחיקים ומכמירי-לב גם יחד.
בתוך מה שנראה כמהלך צפוי מצליחה גינצבורג לשתול תדיר איזו הפתעה. ומצד שני, האירועים הגדולים, המרעישים ("בסוף החורף מת אבי"; "ודאי נודע לך על מותו של קיט"), כמעט מובלעים בתוך כל מה שסמוך להם, עד שבעצם כל הדרמה מוזזת הצידה אל הפרטים הלא-שייכים שבסביבה, ההופכים להיות שייכים כל-כך: "היא הרהרה איך מצטברים הימים והשנים גם על גופם של החתולים, כך שברגע שאנחנו רואים אותם חולפים לרגלינו בדממה, חולף לרגלינו הזיכרון המעיק של הדברים שקרו לנו". בסופו של דבר, הרגש הגדול מתנתק מן המקומות שבהם היינו מצפים למצוא אותו, ומתמקם במקומות אחרים.
(דירוג אחד)
מודפס5168
ארצ'לי
ספר מודפס
5168מקורי מחיר מוטבע על הספר 85
משלוח תוך 48 שעות
'ארצ'לי' (1982) הוא הרומאן האחרון שפרסמה מורנטה. "המלכה האגדית של הספרות האיטלקית" מגיעה בו לשיאים של כתיבה מטלטלת, חכמת-לב, אפלה ומצמררת, ובו-בזמן מוארת, מצחיקה, משובבת את הנפש בדימוייה היפהפיים.
מָנוּאֶלֶה, המספר, בן 43, יוצא בנובמבר 1975 ממילנו לכפר זעיר ונידח בדרום-ספרד, שספק אם עודו קיים. שם פגש אביו לפני 44 שנים את ארצ'לי, נערה פראית בורה ותמה. האב, קצין בצי המלכותי האיטלקי, מעריץ של המלך ושל הסדר הצבאי, הזדמן לשם במסגרת ביקור של הצי. חמש שנים הוחבאה אהובתו החשאית ברומא, עד שנישאו.
ארבע שנים גדל הבן הלא-חוקי בלי לדעת שיש אבות בעולם. והשנים הללו, ועוד שנתיים בדירת הנישואים ב'רבעים הגבוהים', היו גן-עדן מופלא, ילדות מאושרת של מלך-היופי בסימביוזה עם אמא. אבל תמורה מייסרת שחלה בארצ'לי, שהיתה מעבר ליכולת ההבנה של בן השש, קטעה את ימי האושר. מנואלה ננטש על-ידי אמו, ועד מהרה גם תמו חייו במשפחה. אחרי שנים של פרידה נטולת זיכרונות, שבהן היתה בשבילו אמו שלילה, דחייה, אשמה לא-ברורה, כלימה, שִׁכחה - שנים של 'בריחה', ניסיונות התאבדות, אלכוהול, סמים, ובעיקר שינות ממושכות - יוצא עכשיו מנואלה לחפש את סודה של ארצ'לי בחייו.
הנסיעה לספרד, כנסיעה בכיוון הפוך בנהר השכחה, נועדה לדלות אותה מן התהום האפלה והלא-נגישה של תודעתו, יחד עם האירועים החשוכים של עברו הרחוק, שלא הבין ושכח. אולי כדי להירפא מאמו סופית.
"בת שישים, נראיתי כבת שלושים-וחמש" - סיפרה מורנטה בריאיון נדיר - "ואז לפתע גרם לי 'ארצ'לי', שאותו כתבתי במשך שנים מבלי לזוז משולחן-הכתיבה, מבלי לצאת החוצה, להזדקן בבת-אחת... אין זה ספר עצוב. אולי זה ספר נואש, אבל אני הייתי שרויה בשמחה גדולה במשך כל הזמן שעבדתי עליו".
משלוח תוך 48 שעות
ספר מודפס
5168מקורי מחיר מוטבע על הספר 85
'ארצ'לי' (1982) הוא הרומאן האחרון שפרסמה מורנטה. "המלכה האגדית של הספרות האיטלקית" מגיעה בו לשיאים של כתיבה מטלטלת, חכמת-לב, אפלה ומצמררת, ובו-בזמן מוארת, מצחיקה, משובבת את הנפש בדימוייה היפהפיים.
מָנוּאֶלֶה, המספר, בן 43, יוצא בנובמבר 1975 ממילנו לכפר זעיר ונידח בדרום-ספרד, שספק אם עודו קיים. שם פגש אביו לפני 44 שנים את ארצ'לי, נערה פראית בורה ותמה. האב, קצין בצי המלכותי האיטלקי, מעריץ של המלך ושל הסדר הצבאי, הזדמן לשם במסגרת ביקור של הצי. חמש שנים הוחבאה אהובתו החשאית ברומא, עד שנישאו.
ארבע שנים גדל הבן הלא-חוקי בלי לדעת שיש אבות בעולם. והשנים הללו, ועוד שנתיים בדירת הנישואים ב'רבעים הגבוהים', היו גן-עדן מופלא, ילדות מאושרת של מלך-היופי בסימביוזה עם אמא. אבל תמורה מייסרת שחלה בארצ'לי, שהיתה מעבר ליכולת ההבנה של בן השש, קטעה את ימי האושר. מנואלה ננטש על-ידי אמו, ועד מהרה גם תמו חייו במשפחה. אחרי שנים של פרידה נטולת זיכרונות, שבהן היתה בשבילו אמו שלילה, דחייה, אשמה לא-ברורה, כלימה, שִׁכחה - שנים של 'בריחה', ניסיונות התאבדות, אלכוהול, סמים, ובעיקר שינות ממושכות - יוצא עכשיו מנואלה לחפש את סודה של ארצ'לי בחייו.
הנסיעה לספרד, כנסיעה בכיוון הפוך בנהר השכחה, נועדה לדלות אותה מן התהום האפלה והלא-נגישה של תודעתו, יחד עם האירועים החשוכים של עברו הרחוק, שלא הבין ושכח. אולי כדי להירפא מאמו סופית.
"בת שישים, נראיתי כבת שלושים-וחמש" - סיפרה מורנטה בריאיון נדיר - "ואז לפתע גרם לי 'ארצ'לי', שאותו כתבתי במשך שנים מבלי לזוז משולחן-הכתיבה, מבלי לצאת החוצה, להזדקן בבת-אחת... אין זה ספר עצוב. אולי זה ספר נואש, אבל אני הייתי שרויה בשמחה גדולה במשך כל הזמן שעבדתי עליו".
מודפס47.463.2
הרדיד האנדלוסי
ספר מודפס
47.463.2מקורי מחיר מוטבע על הספר 79
אלזה מורנטה, "המלכה האגדית של הספרות האיטלקית", קנתה לה תהילת-עולם בארבעה רומאנים - 'כזב וכישוף', 'האי של ארתורו', 'אלה תולדות', ו'ארצ'לי'. אבל בשנות העשרים לחייה כתבה מורנטה סיפורים, ובשנים מסוימות פירסמה סיפור כמעט מדי שבוע. מבחר מן הסיפורים הללו, ועוד שניים שכתבה מאוחר יותר, היא כינסה בספר שלפנינו.
 
מי שמצפה לפגוש בספר הזה סופרת מתחילה, שעדיין מכַווננת את כֵּלֶיהָ, יופתע לגלות עד מהרה שלפניו סופרת בשלה, רבת תעוזה, הומור ודמיון ממריא, שכותבת כאן כבר במלוא הכוח והכישרון שאנו מכירים מן הרומאנים שלה. "סיפורים כמו "רחוב המלאך", "הסבתא", "אנדורו ואספוזיטו" ו"דונה אמיליה" יוכלו לפאר כל אנתולוגיה של סיפורי מופת.
 
המחוז המשותף שבו מתנועעים הסיפורים המכונסים בספר הוא ה'סיפורים' שכולנו מגלמים במהלך חיינו, וה'סיפורים' שבאמצעותם אנו מבינים אחרים. שוב ושוב תופסים בו מקום מרכזי פנטזיות, בדיות, אשליות, התחזויות וחלומות. מפגשן של הדמויות עם 'סיפורו' של מישהו אחר - לעתים זר - הופך בשבילן לגורלי, ולפעמים הרה אסון. סיפורו של האחר משנה כליל את משמעותו, מועצם, ומתגלגל ל'סיפור' אישי, מחולל תמורות.
 
"נוכח כאן כשרונה העצום של מורנטה... סיפורים מצמררים, מצוינים, וראויים ביותר לקריאה". נועה מנהיים
ספר מודפס
47.463.2מקורי מחיר מוטבע על הספר 79
אלזה מורנטה, "המלכה האגדית של הספרות האיטלקית", קנתה לה תהילת-עולם בארבעה רומאנים - 'כזב וכישוף', 'האי של ארתורו', 'אלה תולדות', ו'ארצ'לי'. אבל בשנות העשרים לחייה כתבה מורנטה סיפורים, ובשנים מסוימות פירסמה סיפור כמעט מדי שבוע. מבחר מן הסיפורים הללו, ועוד שניים שכתבה מאוחר יותר, היא כינסה בספר שלפנינו.
 
מי שמצפה לפגוש בספר הזה סופרת מתחילה, שעדיין מכַווננת את כֵּלֶיהָ, יופתע לגלות עד מהרה שלפניו סופרת בשלה, רבת תעוזה, הומור ודמיון ממריא, שכותבת כאן כבר במלוא הכוח והכישרון שאנו מכירים מן הרומאנים שלה. "סיפורים כמו "רחוב המלאך", "הסבתא", "אנדורו ואספוזיטו" ו"דונה אמיליה" יוכלו לפאר כל אנתולוגיה של סיפורי מופת.
 
המחוז המשותף שבו מתנועעים הסיפורים המכונסים בספר הוא ה'סיפורים' שכולנו מגלמים במהלך חיינו, וה'סיפורים' שבאמצעותם אנו מבינים אחרים. שוב ושוב תופסים בו מקום מרכזי פנטזיות, בדיות, אשליות, התחזויות וחלומות. מפגשן של הדמויות עם 'סיפורו' של מישהו אחר - לעתים זר - הופך בשבילן לגורלי, ולפעמים הרה אסון. סיפורו של האחר משנה כליל את משמעותו, מועצם, ומתגלגל ל'סיפור' אישי, מחולל תמורות.
 
"נוכח כאן כשרונה העצום של מורנטה... סיפורים מצמררים, מצוינים, וראויים ביותר לקריאה". נועה מנהיים
מודפס34.846.4
ככה זה קרה
ספר מודפס
34.846.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 58
"אמרתי לו: תגיד לי את האמת, והוא אמר: איזו אמת? ושירטט בחיפזון משהו בפנקס שלו והראה לי, רכבת ארוכה-ארוכה עם עננת עשן שחור עבה, והוא מציץ מן החלון ומנופף לשלום במטפחת שלו.
יריתי לו בין העיניים".
 
ככה זה קרה, וכך גם נפתח הרומאן הקצר והחזק הזה, מן היצירות הגדולות של ספרות המאה העשרים: האקדח שהיה מונח כל השנים במגירה יורה כבר בעמוד הראשון. לגיבורת הסיפור נותר רק לשבת על הספסל בגינה הציבורית ולנסות לספר לעצמה איך קרה שירתה בבעלה. והיא מתחילה מן היום הראשון, מן הרגע שבו נפגשו.
 
במשפטים פשוטים, שגינצבורג שאפה ש"ייראו כמו סְטירה", נפרש כאן סיפורה של אשה שהתחתנה כדי ש"תמיד נהיה יחד, ובכל שעה אדע איפה הוא" - אבל לא ידעה איזה שמות לתת לדברים שהיא מרגישה, למה שעובר עליה.
 
נוסח קודם של התרגום לעברית התפרסם בספריה החדשה בקובץ 'קולות הערב' (1994).
ספר מודפס
34.846.4מקורי מחיר מוטבע על הספר 58
"אמרתי לו: תגיד לי את האמת, והוא אמר: איזו אמת? ושירטט בחיפזון משהו בפנקס שלו והראה לי, רכבת ארוכה-ארוכה עם עננת עשן שחור עבה, והוא מציץ מן החלון ומנופף לשלום במטפחת שלו.
יריתי לו בין העיניים".
 
ככה זה קרה, וכך גם נפתח הרומאן הקצר והחזק הזה, מן היצירות הגדולות של ספרות המאה העשרים: האקדח שהיה מונח כל השנים במגירה יורה כבר בעמוד הראשון. לגיבורת הסיפור נותר רק לשבת על הספסל בגינה הציבורית ולנסות לספר לעצמה איך קרה שירתה בבעלה. והיא מתחילה מן היום הראשון, מן הרגע שבו נפגשו.
 
במשפטים פשוטים, שגינצבורג שאפה ש"ייראו כמו סְטירה", נפרש כאן סיפורה של אשה שהתחתנה כדי ש"תמיד נהיה יחד, ובכל שעה אדע איפה הוא" - אבל לא ידעה איזה שמות לתת לדברים שהיא מרגישה, למה שעובר עליה.
 
נוסח קודם של התרגום לעברית התפרסם בספריה החדשה בקובץ 'קולות הערב' (1994).
(דירוג אחד)
מודפס49.265.6
הטבלה המחזורית
ספר מודפס
49.265.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 82
משלוח תוך 48 שעות
"ספר יוצא-דופן ומקסים... של אחד הסופרים הכי חשובים והכי מחוננים של זמננו." איטאלו קאלווינו; "תמיד אנו מחפשים את הספר הבא שחובה לקרוא. אחרי כמה עמודים (של 'הטבלה המחזורית') שיקעתי את עצמי בספר, מתענג ואסיר-תודה... כי מה שהוא מכיל מהותי וטהור באופן נפלא..." סול בלו
 
'הטבלה המחזורית' הוא הספר שפילס את דרכו של פרימו לוי אל מרכז התודעה הספרותית. כמי שהיה מרבית חייו כימאי תעשייתי, כותב פרימו לוי ספר מקורי מאוד, הפותח מחוזות חדשים בפני הספרות. לכאורה זוהי אוטוביוגרפיה (שכל אחד מפרקיה סובב סביב יסוד כימי מטבלת היסודות של מנדלייב), העושה את דרכה בין אנקדוטות פיקנטיות. אך לוי, ברגישות רבה ובקפדנות פלוברית, אורג את מאורעות חייו למארג ספרותי מתוחכם, ועל כן מוצדק לראות בספר הזה רומאן.
    
תקופת אושוויץ ה"חסרה" בספר – קו פרשת המים החוצה את חייו של לוי – קיימת בו קיום סמוי למלוא אורכו; ומקצוע הכימיה הוא אך "גרסה נמרצת יותר של מקצוע החיים". הכימיה מהדהדת, בו-בזמן, את ההיסטוריה הנפשית של המחבר, את מצבו של היהודי בעולם פאשיסטי, ואת יסודות הקיום האנושי בכללותו.
משלוח תוך 48 שעות
ספר מודפס
49.265.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 82
"ספר יוצא-דופן ומקסים... של אחד הסופרים הכי חשובים והכי מחוננים של זמננו." איטאלו קאלווינו; "תמיד אנו מחפשים את הספר הבא שחובה לקרוא. אחרי כמה עמודים (של 'הטבלה המחזורית') שיקעתי את עצמי בספר, מתענג ואסיר-תודה... כי מה שהוא מכיל מהותי וטהור באופן נפלא..." סול בלו
 
'הטבלה המחזורית' הוא הספר שפילס את דרכו של פרימו לוי אל מרכז התודעה הספרותית. כמי שהיה מרבית חייו כימאי תעשייתי, כותב פרימו לוי ספר מקורי מאוד, הפותח מחוזות חדשים בפני הספרות. לכאורה זוהי אוטוביוגרפיה (שכל אחד מפרקיה סובב סביב יסוד כימי מטבלת היסודות של מנדלייב), העושה את דרכה בין אנקדוטות פיקנטיות. אך לוי, ברגישות רבה ובקפדנות פלוברית, אורג את מאורעות חייו למארג ספרותי מתוחכם, ועל כן מוצדק לראות בספר הזה רומאן.
    
תקופת אושוויץ ה"חסרה" בספר – קו פרשת המים החוצה את חייו של לוי – קיימת בו קיום סמוי למלוא אורכו; ומקצוע הכימיה הוא אך "גרסה נמרצת יותר של מקצוע החיים". הכימיה מהדהדת, בו-בזמן, את ההיסטוריה הנפשית של המחבר, את מצבו של היהודי בעולם פאשיסטי, ואת יסודות הקיום האנושי בכללותו.
מודפס49.265.6
מיקלה שלי
ספר מודפס
49.265.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 82
הקורא העברי למד להעריך את נטליה גינצבורג כאחת הסופרות היותר מרגשות של אמצע המאה העשרים. 'מיקלה שלי', שעלילתו מתרחשת בראשית שנות השבעים, הוא רומאן מאוחר יותר של גינצבורג, שבו מובאת לשיאה הפשטות הצלולה (והמורכבת כל-כך) של כתיבתה.
 
בעקיפין, בהצטברות הדרגתית, מצטיירת תמונת דמויותיה של גינצבורג, החיות כאילו בנפרדות מעצמן, ואינן מסוגלות למצוא אושר לא בתוך עצמן ולא בקשריהן עם אחרים; שאושרן הוא לכל היותר אשליה של הזיכרון המתרפק – כי "רק לעיתים רחוקות אנחנו מזהים רגעים מאושרים בשעה שאנחנו חווים אותם".
 
מיקלה הוא צעיר איטלקי שברח לאנגליה. "בעצם לא קל לי לומר מדוע עזבתי", הוא אומר על עצמו. האם בשל הסתבכות פוליטית? האם בגלל הבחורה שהכניס להריון, אם אומנם הוא אבי התינוק? האם הוא בורח מעצמו? שורת דמויות (אמו, אחיותיו, ידידו, הבחורה אם התינוק וכו') כותבות אליו לאנגליה, והרומאן הוא בחלקו הניכר רומאן-מכתבים. הן חיות "בין הקשרים" – במצב של קשר-לא-קשר בחייהן האישיים, בלי שניתן לקיים את הקשר, אך גם אי אפשר לנתקו. הן מנסות להיאחז באיזה זולת, כדי למצוא נקודת אחיזה לעצמן. ולכל דמות יש מיקלה שלה – אחר מן המיקלה של האחרים.
 
"בני-אדם נאחזים בתשוקות זעירות ומוזרות כשלאמיתו של דבר כבר אינם משתוקקים לכלום", אומרת האם; "מתרגלים לכל כשלא נשאר לך כלום", אומרת האחות; "אנחנו מתנחמים בלא-כלום כשאין לנו אלא לא-כלום", אומר אוסוואלדו.
ספר מודפס
49.265.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 82
הקורא העברי למד להעריך את נטליה גינצבורג כאחת הסופרות היותר מרגשות של אמצע המאה העשרים. 'מיקלה שלי', שעלילתו מתרחשת בראשית שנות השבעים, הוא רומאן מאוחר יותר של גינצבורג, שבו מובאת לשיאה הפשטות הצלולה (והמורכבת כל-כך) של כתיבתה.
 
בעקיפין, בהצטברות הדרגתית, מצטיירת תמונת דמויותיה של גינצבורג, החיות כאילו בנפרדות מעצמן, ואינן מסוגלות למצוא אושר לא בתוך עצמן ולא בקשריהן עם אחרים; שאושרן הוא לכל היותר אשליה של הזיכרון המתרפק – כי "רק לעיתים רחוקות אנחנו מזהים רגעים מאושרים בשעה שאנחנו חווים אותם".
 
מיקלה הוא צעיר איטלקי שברח לאנגליה. "בעצם לא קל לי לומר מדוע עזבתי", הוא אומר על עצמו. האם בשל הסתבכות פוליטית? האם בגלל הבחורה שהכניס להריון, אם אומנם הוא אבי התינוק? האם הוא בורח מעצמו? שורת דמויות (אמו, אחיותיו, ידידו, הבחורה אם התינוק וכו') כותבות אליו לאנגליה, והרומאן הוא בחלקו הניכר רומאן-מכתבים. הן חיות "בין הקשרים" – במצב של קשר-לא-קשר בחייהן האישיים, בלי שניתן לקיים את הקשר, אך גם אי אפשר לנתקו. הן מנסות להיאחז באיזה זולת, כדי למצוא נקודת אחיזה לעצמן. ולכל דמות יש מיקלה שלה – אחר מן המיקלה של האחרים.
 
"בני-אדם נאחזים בתשוקות זעירות ומוזרות כשלאמיתו של דבר כבר אינם משתוקקים לכלום", אומרת האם; "מתרגלים לכל כשלא נשאר לך כלום", אומרת האחות; "אנחנו מתנחמים בלא-כלום כשאין לנו אלא לא-כלום", אומר אוסוואלדו.
(2 דירוגים)
מודפס57.676.8
אלה תולדות
ספר מודפס
57.676.8מקורי מחיר מוטבע על הספר 96
במשאל של אנשי-רוח וסופרים, שנשאלו מטעם ה'טיימז ליטרארי ספלמנט' איזה ספרים מ-40 השנים האחרונות יתפסו מקום בין הספרים החשובים של המערב, היה מי שהשיב: "יש רק ספר אחד כזה, הרומאן של מורנטה". מנחם פרי כתב על החוויה שלו כעורך התרגום העברי: "בשבועות שעברו עלי במחיצתו, בעריכה הסופית של התרגום, היו לי ימים של בעתה וצמרמורת, והתרוממות-רוח, וצחוק ובכי. קשה לי להיזכר בחוויה דומה בכל התרגומים שערכתי ב-20 השנים האחרונות, וכל דיווח עליה יישמע מגומגם". גם המבקר של ה'סאנדיי טיימז' ניסה תארים כמו "קודר, מפחיד... ועם זאת מצליח להיות שמח, מותח ומשחרר", אבל הרים ידיים והודה שאין שום דרך לשקף את חוויית הקריאה ברומאן הזה מלבד לצלול אל תוכו.
 
    אכן, הספר של מורנטה מזכיר את דוסטוייבסקי בכוח ובמתח, אבל בהבדל גדול: למורנטה הומור אנושי חם בלתי-רגיל, נכמרות נשית, ויכולת מדהימה לדימויים. אוּזֶפֶּה שלה, שחייו הקשים והמאושרים עומדים במרכז הספר – משורר נפלא שאינו יודע קרוא-וכתוב – הילד שנולד לאלמנה החצי-יהודיה אידה בעקבות אונס בידי חייל גרמני – אוזפה זה הוא מיזוג נדיר של דון קיחוטה והנסיך מישקין ('אידיוט'), המתגלמים בדמותו של ילד רך שכמעט נוגע בחוויה שמימית.
 
    שבע השנים של הספר מספרות על המתרחש במהלך מלחמת העולם השנייה ואחריה. האם זה ספר על המלחמה ותוצאותיה? מורנטה מביאה בראש כל פרק תמצית של "ההיסטוריה" הנמשכת, של האלימות והקונפליקטים הגדולים, של השררה הכרונולוגית (שבתמציתה היא נראית כפיתולים רבים של רצח אינסופי). ומול ההיסטוריה של הגנראלים היא מעמידה גלריה רחבה של פשוטי-עם, צבא המנודים של "ההיסטוריה"; "ההיסטוריה" אמנם משיקה בחייהם, או חודרת לחייהם בגסות כגוף זר, אבל 'אלה תולדות' הוא ספר החותר כנגד הרלבנטיות של אותה "בדיחה שצריך לשים לה סוף", ההיסטוריה, לממשות חייו של האדם.
ספר מודפס
57.676.8מקורי מחיר מוטבע על הספר 96
במשאל של אנשי-רוח וסופרים, שנשאלו מטעם ה'טיימז ליטרארי ספלמנט' איזה ספרים מ-40 השנים האחרונות יתפסו מקום בין הספרים החשובים של המערב, היה מי שהשיב: "יש רק ספר אחד כזה, הרומאן של מורנטה". מנחם פרי כתב על החוויה שלו כעורך התרגום העברי: "בשבועות שעברו עלי במחיצתו, בעריכה הסופית של התרגום, היו לי ימים של בעתה וצמרמורת, והתרוממות-רוח, וצחוק ובכי. קשה לי להיזכר בחוויה דומה בכל התרגומים שערכתי ב-20 השנים האחרונות, וכל דיווח עליה יישמע מגומגם". גם המבקר של ה'סאנדיי טיימז' ניסה תארים כמו "קודר, מפחיד... ועם זאת מצליח להיות שמח, מותח ומשחרר", אבל הרים ידיים והודה שאין שום דרך לשקף את חוויית הקריאה ברומאן הזה מלבד לצלול אל תוכו.
 
    אכן, הספר של מורנטה מזכיר את דוסטוייבסקי בכוח ובמתח, אבל בהבדל גדול: למורנטה הומור אנושי חם בלתי-רגיל, נכמרות נשית, ויכולת מדהימה לדימויים. אוּזֶפֶּה שלה, שחייו הקשים והמאושרים עומדים במרכז הספר – משורר נפלא שאינו יודע קרוא-וכתוב – הילד שנולד לאלמנה החצי-יהודיה אידה בעקבות אונס בידי חייל גרמני – אוזפה זה הוא מיזוג נדיר של דון קיחוטה והנסיך מישקין ('אידיוט'), המתגלמים בדמותו של ילד רך שכמעט נוגע בחוויה שמימית.
 
    שבע השנים של הספר מספרות על המתרחש במהלך מלחמת העולם השנייה ואחריה. האם זה ספר על המלחמה ותוצאותיה? מורנטה מביאה בראש כל פרק תמצית של "ההיסטוריה" הנמשכת, של האלימות והקונפליקטים הגדולים, של השררה הכרונולוגית (שבתמציתה היא נראית כפיתולים רבים של רצח אינסופי). ומול ההיסטוריה של הגנראלים היא מעמידה גלריה רחבה של פשוטי-עם, צבא המנודים של "ההיסטוריה"; "ההיסטוריה" אמנם משיקה בחייהם, או חודרת לחייהם בגסות כגוף זר, אבל 'אלה תולדות' הוא ספר החותר כנגד הרלבנטיות של אותה "בדיחה שצריך לשים לה סוף", ההיסטוריה, לממשות חייו של האדם.
(8 דירוגים)
דיגיטלי2942
כך היה אושוויץ
ספר דיגיטלי
2942מקורי
בשנת 1945, מיד לאחר שחרור המחנות, החיילים הסובייטיים שפיקחו על האסירים במחנה קטוביץ בפולין ביקשו מפרימו לוי ומלאונרדו דה בנדטי, עמיתו לשבי, לכתוב דוח מפורט על התנאים הבריאותיים ששררו במחנה. תוצאת עבודתם היא "הדוח על אושוויץ": עדות יוצאת דופן, מהדוחות הראשונים שנכתבו אודות מחנה השמדה מאז ומעולם.
 
העדות הזאת, שפורסמה ב־1946 בכתב העת המדעי "מינרווה מדיקה", חנכה את מפעלו של פרימו לוי כעֵד, כסופֵר וכמתעֵד־מנתֵח של תופעת מחנות ההשמדה. בארבעת העשורים שבאו לאחר פרסומה של העדות הזאת, לוי לא חדל לספר בדרכים שונות על מה שעבר עליו במחנה. טקסטים שראשיתם בחקירותיו הבוסריות על גורל עמיתיו לגירוש, והמשכם בתצהירי עדות במשפט אייכמן, במאמר "מכתב לבת של פשיסט שרוצה לדעת את האמת", ובמאמרים שפורסמו בעיתונים ובכתבי עת מקצועיים.
 
כך היה אושוויץ הוא פסיפס של זיכרונות ומחשבות ביקורתיות, שערכם ההיסטורי והאנושי לא יסולא בפז. זהו אוסף של עדויות, תחקירים ומחשבות מעמיקות, שמציגים לקורא את פרימו לוי כפי שלא הוצג מעולם.
 
 
"לא, עלמתי, אין דרך לערער על אמיתוֹת המראות הללו. הדברים האלה אכן קרו, וכך הם קרו: לא לפני מאות שנים, לא בארצות רחוקות… מי שמטיל ספק בכך, שייסע ברכבת ויבקר במה שנותר מהמקומות העצובים הללו. למעשה אין אפילו צורך בכך: כאן, בעירנו שלנו, ישנם עשרות עדי ראייה למעשים האלה; ויש אלפים (נשים, ילדים: ילדים!) שקִצם היה באותן ערימות של גיבובי עצמות, והם מעידים בעצם היעדרם, בחלל שהותירו אחרי לכתם, על המעשים הללו."
 
פרימו לוי
ספר דיגיטלי
2942מקורי
בשנת 1945, מיד לאחר שחרור המחנות, החיילים הסובייטיים שפיקחו על האסירים במחנה קטוביץ בפולין ביקשו מפרימו לוי ומלאונרדו דה בנדטי, עמיתו לשבי, לכתוב דוח מפורט על התנאים הבריאותיים ששררו במחנה. תוצאת עבודתם היא "הדוח על אושוויץ": עדות יוצאת דופן, מהדוחות הראשונים שנכתבו אודות מחנה השמדה מאז ומעולם.
 
העדות הזאת, שפורסמה ב־1946 בכתב העת המדעי "מינרווה מדיקה", חנכה את מפעלו של פרימו לוי כעֵד, כסופֵר וכמתעֵד־מנתֵח של תופעת מחנות ההשמדה. בארבעת העשורים שבאו לאחר פרסומה של העדות הזאת, לוי לא חדל לספר בדרכים שונות על מה שעבר עליו במחנה. טקסטים שראשיתם בחקירותיו הבוסריות על גורל עמיתיו לגירוש, והמשכם בתצהירי עדות במשפט אייכמן, במאמר "מכתב לבת של פשיסט שרוצה לדעת את האמת", ובמאמרים שפורסמו בעיתונים ובכתבי עת מקצועיים.
 
כך היה אושוויץ הוא פסיפס של זיכרונות ומחשבות ביקורתיות, שערכם ההיסטורי והאנושי לא יסולא בפז. זהו אוסף של עדויות, תחקירים ומחשבות מעמיקות, שמציגים לקורא את פרימו לוי כפי שלא הוצג מעולם.
 
 
"לא, עלמתי, אין דרך לערער על אמיתוֹת המראות הללו. הדברים האלה אכן קרו, וכך הם קרו: לא לפני מאות שנים, לא בארצות רחוקות… מי שמטיל ספק בכך, שייסע ברכבת ויבקר במה שנותר מהמקומות העצובים הללו. למעשה אין אפילו צורך בכך: כאן, בעירנו שלנו, ישנם עשרות עדי ראייה למעשים האלה; ויש אלפים (נשים, ילדים: ילדים!) שקִצם היה באותן ערימות של גיבובי עצמות, והם מעידים בעצם היעדרם, בחלל שהותירו אחרי לכתם, על המעשים הללו."
 
פרימו לוי
(28 דירוגים)
דיגיטלי2942
מודפס55.273.6
קולי42
אמרות משפחה
ספר דיגיטלי
2942מקורי
ספר מודפס
55.273.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 92
ספר קולי
42

את 'אִמרות משפחה' כתבה נטליה גינצבורג כמעט באמצע הקריירה הספרותית המרשימה שלה, לאחר שכבר היתה מאחוריה שורת רומאנים מופתיים. אבל הרומאן הזה הוא שהפך בבת-אחת אותה גם לסופרת של המוני קוראים: למעלה מחצי מיליון באיטליה עצמה.

המאורעות, הדמויות והשמות בספר מציאותיים. "לא המצאתי דבר... כתבתי רק מה שאני זוכרת", כותבת גינצבורג, אבל דווקא בגלל מגבלותיו של הזיכרון יש לקרוא את הספר "כאילו הוא רומאן". ואכן, הספר הזה אינו אוטוביוגרפיה. לאורך רובו, נטליה לוי (שם נעוריה) היא בו רק העין הצופייה והאוזן השומעת מול בני-המשפחה והדמויות הקשורות בהם.

לא המאורעות עומדים במוקד, אלא הפרישׂה האסוציאטיבית של אופני-הדיבור עליהם, הביטויים החוזרים-ונשנים שהיו אומרים במשפחה לאורך שנים ארוכות. דומה שאין בספר שום דיבור שנאמר רק פעם אחת. הביטויים העליזים הללו, שמאמצת לעצמה המשפחה, הם בעצם גרעינים תמציתיים של סיפורים ואנקדוטות. ומאחר שהם חוזרים ומושמעים במצבים שונים זה מזה, הם נעשים מעין מטבעות-לשון פרטיות ומטאפורות של הזיכרון המשפחתי. מכלול הסיפורים ואוצר הביטויים הם אבן היסוד של האחדות המשפחתית, העדות לגרעין החיוני שבה.

המסגרת הכרונולוגית של הספר היא ימי טוֹרינו של גינצבורג, עד סוף חייה בבית הוריה (היא חיה עם הוריה עד גיל 34, כשכבר היו לה שלושה ילדים). מאורעות גורליים רבים סוחפים את התקופה. מלחמת-העולם השנייה חותכת כסכין באמצע הרומאן את השלווה המשפחתית הנאיבית. דמויות מן העידית של השמאל האיטלקי, של המאבק בפאשיזם ושל התרבות האיטלקית קשורות בבני משפחת לוי ומסתובבות בספר. אך כל הדמויות הללו מתוארות בו במבט "מלמטה", כבני-אדם של יום-יום, וכל מה שטראגי, דרמתי או פוליטי משוטח ומאופק ומובלע בפַּכִּים השוליים, האקראיים, שנספחו אליו, בפואנטות שהספר משופע בהן. בדיוק יכולת האיפוק הזאת היא שהופכת את גינצבורג לסופרת הגדולה שהיא ויוצרת אפקט מצמרר.

          

הרומאן של גינצבורג ראה אור לראשונה בעברית ב-1988, תחת השם 'לקסיקון משפחתי'. התרגום החדש, המדויק יותר, גם מאפשר לקורא להתקרב ללשון הגינצבורגית, שהיא אחת ההנאות הגדולות שמספק הספר הזה.

ספר דיגיטלי
2942מקורי
ספר מודפס
55.273.6מקורי מחיר מוטבע על הספר 92
ספר קולי
42

את 'אִמרות משפחה' כתבה נטליה גינצבורג כמעט באמצע הקריירה הספרותית המרשימה שלה, לאחר שכבר היתה מאחוריה שורת רומאנים מופתיים. אבל הרומאן הזה הוא שהפך בבת-אחת אותה גם לסופרת של המוני קוראים: למעלה מחצי מיליון באיטליה עצמה.

המאורעות, הדמויות והשמות בספר מציאותיים. "לא המצאתי דבר... כתבתי רק מה שאני זוכרת", כותבת גינצבורג, אבל דווקא בגלל מגבלותיו של הזיכרון יש לקרוא את הספר "כאילו הוא רומאן". ואכן, הספר הזה אינו אוטוביוגרפיה. לאורך רובו, נטליה לוי (שם נעוריה) היא בו רק העין הצופייה והאוזן השומעת מול בני-המשפחה והדמויות הקשורות בהם.

לא המאורעות עומדים במוקד, אלא הפרישׂה האסוציאטיבית של אופני-הדיבור עליהם, הביטויים החוזרים-ונשנים שהיו אומרים במשפחה לאורך שנים ארוכות. דומה שאין בספר שום דיבור שנאמר רק פעם אחת. הביטויים העליזים הללו, שמאמצת לעצמה המשפחה, הם בעצם גרעינים תמציתיים של סיפורים ואנקדוטות. ומאחר שהם חוזרים ומושמעים במצבים שונים זה מזה, הם נעשים מעין מטבעות-לשון פרטיות ומטאפורות של הזיכרון המשפחתי. מכלול הסיפורים ואוצר הביטויים הם אבן היסוד של האחדות המשפחתית, העדות לגרעין החיוני שבה.

המסגרת הכרונולוגית של הספר היא ימי טוֹרינו של גינצבורג, עד סוף חייה בבית הוריה (היא חיה עם הוריה עד גיל 34, כשכבר היו לה שלושה ילדים). מאורעות גורליים רבים סוחפים את התקופה. מלחמת-העולם השנייה חותכת כסכין באמצע הרומאן את השלווה המשפחתית הנאיבית. דמויות מן העידית של השמאל האיטלקי, של המאבק בפאשיזם ושל התרבות האיטלקית קשורות בבני משפחת לוי ומסתובבות בספר. אך כל הדמויות הללו מתוארות בו במבט "מלמטה", כבני-אדם של יום-יום, וכל מה שטראגי, דרמתי או פוליטי משוטח ומאופק ומובלע בפַּכִּים השוליים, האקראיים, שנספחו אליו, בפואנטות שהספר משופע בהן. בדיוק יכולת האיפוק הזאת היא שהופכת את גינצבורג לסופרת הגדולה שהיא ויוצרת אפקט מצמרר.

          

הרומאן של גינצבורג ראה אור לראשונה בעברית ב-1988, תחת השם 'לקסיקון משפחתי'. התרגום החדש, המדויק יותר, גם מאפשר לקורא להתקרב ללשון הגינצבורגית, שהיא אחת ההנאות הגדולות שמספק הספר הזה.

צפית ב-29 ספרים מתוך 29