מארז אנדרס רוסלנד
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉
מארז אנדרס רוסלנד

מארז אנדרס רוסלנד

4.6 כוכבים (271 דירוגים)

עוד על הספר

  • תרגום: יעל צובארי, ירון פריד, מעין זיגדון
  • הוצאה: סלע ספרים
  • תאריך הוצאה: פברואר 2024
  • קטגוריה: מתח ופעולה
  • מספר עמודים: 1712 עמ' מודפסים

אנדרס רוסלנד

אנדרס רוסלנד, נולד בשנת 1961 בשבדיה, הוא עיתונאי ומחבר ספרי מתח. 

בעשר השנים האחרונות, רוסלנד עבד ככתב חדשות, תרבות ועורך חדשות עבור חדשות רפורט (Rapport News).

הספר מופיע כחלק מ -

תקציר

*5 ספרים במארז*

שלוש שניות

משטרת שטוקהולם מנסה לפענח מוות בדירה יוקרתית. האם מדובר בהתאבדות או ברצח? בעבריין או באזרח? האם היה זה איש חוק או סתם עובר אורח? בעידן של הברחות סמים ממזרח אירופה למערבה, שבו משחקת שבדיה תפקיד מרכזי, לא ברור עוד מי הפושע ומי איש המשטרה, מי המרגל של המאפיה שהסתנן לשורות החוק ומי הסוכן שהצליח להעמיד פני איש חוק.

גיבור הספר מנהל חיים כפולים. בפני אשתו ושני ילדיו הוא פייט הופמן, בעל חברת אבטחה. בפני הרשויות השבדיות הוא פאולה, עבריין לשעבר שהסתנן לשורות המאפיה הפולנית והפך למודיע משטרתי. כשהוא נדרש על ידי המאפיה להשתלט מבפנים על אספקת הסמים לאחד מבתי הכלא השמורים והמסוכנים ביותר בשבדיה, בכירי השלטון במדינה פורשים עליו את חסותם. למרות כל ההבטחות, ברגע האמת פייט הופמן יבין שהוא לבדו, שאינו יכול לסמוך על איש, ושאם זהותו הכפולה תתגלה, תוך שלוש שניות הכול ייגמר.

מתוך הביקורות: "אנדרס רוסלנד וביורג הלסטרום נמצאים בליגה משלהם. הם מתארים עולם קר, אפל ואלים שרובנו לא יודעים עליו דבר, ושואבים אותנו לתוכו בכישרון כל כך מופלא, עד שקשה מאוד לצאת ממנו" (אקספרמן). "לא יכולתי להניח את הספר הזה מהיד. שלוש שניות הוא ללא ספק אחד המותחנים המושלמים ביותר שקראתי בימי חיי" (אפטונבלדט).

הספר זכה בפרס האקדמיה בשבדיה למותחן הטוב ביותר לשנת 2010 ובפרס הדאגר מטעם התאחדות כותבי ספרי המתח הבינלאומית כמותחן הבינלאומי הטוב של השנה. שלוש שניות תורגם עד כה ל-18 שפות והגיע למקום הראשון ברשימת רבי המכר בכל המדינות בהן ראה אור.

שלוש דקות

פייט הופמן, פושע ומודיע משטרתי סמוי, נחשב מת על ידי משטרת שבדיה. רק אריק וילסון, המפעיל המשטרתי הקודם שלו, יודע היכן הוא נמצא ומה הוא עושה בימים אלה: שומר ראש וגובה חובות בשירות קרטל הקוקאין הקולומביאני, ומסתנן לשורות הארגון מטעם המנהל האמריקאי לאכיפת חוקי הסמים, שלמעשה פועל כדי לחסל את הקרטל מבפנים. כדי להוסיף לאמינותו, מתווסף הכינוי של הופמן – אל סוואקו (השבדי) - לרשימת הפושעים המבוקשים ביותר בתעשיית הסמים.
כאשר יושב ראש בית הנבחרים האמריקאי נחטף על ידי כוחות הגרילה המניעים את הקרטל, הופמן מוצא את עצמו בקו האש של מה שמכונה "המלחמה האחרונה בסמים". רשימת המבוקשים הופכת לרשימת חיסול, והמנהל לאכיפת סמים מתנער מיידית מהופמן ונוטש אותו ואת משפחתו.
פייט הופמן נדרש ללכת על חבל דק ולתמרן בין תפקידו בקרטל ומחויבותו המוכחשת לממשל האמריקאי, במטרה להגן על חייו וחיי אהוביו. לעזרתו נחלץ הבלש העקשן והמריר אוורט גרנס, ויחד הם ינסו להוציא את הפועל תוכנית מילוט מורכבת, שאם פרט אחד בה ישתבש, בתוך שלוש דקות הכל ייגמר.
כמו בספרם שלוש שניות, זוכה פרס האקדמיה בשבדיה למותחן הטוב ביותר לשנת 2012, גם בספר זה אנדרס רוסלנד, כתב חדשות לשעבר, וביורג הלסטרום, עבריין משוקם שעוסק כיום בחינוך נערי רחוב, יצרו עלילה מפותלת שאינה מרפה מן הפרק הראשון ועד לשורה האחרונה. תענוג הארד-קור ששום חובב מותחנים וספרים בכלל, לא יכול להרשות לעצמו לוותר עליו.
שלוש שעות
בוקר שקט בשטוקהולם. הבלש הבכיר אוורט גרנס מוזעק לחדר מתים שמתגלה בו מת אחד יותר מדי, בין גופות אחרות במקרר הנעול. איך זה ייתכן? ומי הכניס אותו לשם בניסיון להעלים אותו? ולמה? והאם זו אחת הגופות מבין העשרות שנמצאו בתוך מכולה בנמל ורטה?
זמן קצר לאחר מכן מוצא עצמו גרנס בעיר זרה ורחוקה מאוד במערב אפריקה, עיר שאפילו לא ידע על קיומה. הוא מחפש שם אדם שחשב שלא יפגוש שוב לעולם - המודיע המשטרתי הטוב בעולם פייט הופמן, שעזב את עולם הפשע ומצא עבודה הגונה באבטחת משלוחי מזון של האו"ם לפליטים.
במשימה אחת מסוכנת ואחרונה, לפני שיפרוש לתמיד, פייט הופמן נודד בין מדבר יבש ולוהט לבין ים סוער, בעולם שבו לחיי אדם אין שום ערך. אשתו וילדיו מחכים לו בשוודיה. אשליית הביטחון שלהם מתעתעת, ומתערערת מרגע לרגע. הופמן חושב שיש לו שבועיים להיחלץ מהרשת הסבוכה שאליה נקלע, אבל אז מגלה שהכל תלוי בפעולות שיעשה בשלוש שעות נואשות. שלוש שעות שפירושן הבדל בין חיים ומוות. החיים והמוות שלו, של הנפשות היקרות לו ביותר ושל מאות בני אדם חפים מפשע שמבקשים לעצמם חיים טובים יותר ביבשת אחרת.
אחרי שהסתנן לשורות המאפיה הפולנית ב"שלוש שניות", ולצמרת קרטל הסמים הקולומביאני בספר "שלוש דקות", פייט הופמן מוצא את עצמו הפעם בלבו האפל ביותר של הפשע המודרני המחריד – בתוך רשת אפריקאית של הברחת פליטים, שם רק לכסף יש ערך.
כמו בספרים האחרים בסדרה, גם הפעם אנדרס רוסלנד מכניס את הקוראים לעולם שאינם מכירים – והתוצאה היא מותחן מסחרר, מתוחכם ומפתיע שפשוט אסור להחמיץ.
שלושה ימים

"ערבובייה מופלאה בין דרמה משטרתית לבין מותחן פשע, ביחד עם דמויות חזקות, אקשן שמתפוצץ לך בפנים ועלילה מפותלת שמגיעה לסוף בלתי צפוי. ספר חובה למעריצי נואר סקנדינבי" (ניו-יורק טיימס)


לפני 17 שנה, הבלש אוורט גרנס הוזעק לזירת פשע מחרידה. משפחה שלמה חוסלה, והניצולה היחידה – והעדה היחידה לאירוע – הייתה ילדה בת חמש. הילדה הועברה לתוכנית להגנת עדים ובהמשך למשפחת אומנה, הרוצחים מעולם לא נתפסו, אבל הרצח האקראי לכאורה וזיכרון הילדה ששרדה עדיין רודפים את גרנס אחרי כל השנים.


כשהוא מגלה לפתע שהדירה שבה אירע הטבח נפרצה לאחרונה באופן חשוד ומסמכים אודות הרצח נעלמו מהארכיון המשטרתי, אוורט גרנס חושש שמישהו מתכוון להשתיק את העדה היחידה. הוא יודע שעליו למצוא אותה – ולפני מי שזומם לפגוע בה.


במקביל, לא שקט בעולם התחתון בשטוקהולם. מישהו מוציא להורג מבריחי נשק ממוצא אלבני בזה אחר זה, ומעמיד בסכנה את משפחתו של המודיע המשטרתי לשעבר, פייט הופמן. הופמן נדרש להילחם באיום הממשי על חיי יקיריו, בעודו מחזיק בכמה סודות משלו. המצוד שלו אחר תשובות משתלב עד מהרה בחקירה שמנהל אוורט גרנס, והשניים מוצאים את עצמם במרכזה של קונספירציה פלילית מסובכת – ומסוכנת – בהרבה מזו שהעלו בדעתם.


שלושה ימים הוא הרביעי בסדרת רבי המכר של אנדרס רוסלנד העוקבת אחרי חייו של הסוכן הכפול פייט הופמן. קדמו לו שלוש שניות (זוכה פרס האקדמיה בשוודיה למותחן הטוב ביותר לשנת 2012), שלוש דקות ושלוש שעות.

שלוש שנים

"הספר הזה משובח מקודמיו. עלילה מרתקת שפותחת בפנינו צוהר לעולם השחור שבשחורים, עולם הפשע המאורגן שעוסק בניצול מיני של קטינים. קריאת חובה מטלטלת על טרגדיה ללא תחתית" (אפוטנבלדט)

שלוש שנים חלפו מאז שלינאה בת הארבע וחצי נחטפה מאזור קניות הומה אדם בשטוקהולם. בהיעדר אות חיים ממנה, משפחתה מבקשת להכריז על מותה וקוברת אותה בארון קבורה ריק. 
אחרי מפגש מרגש בבית הקברות, משתכנע מפקח הבילוש הוותיק אוורט גרנס שהוא יכול למצוא את לינאה, חיה או מתה. למורת רוחה של משפחתה, וכנגד הוראה חד משמעית של אריק וילסון, המפקד שלו במשטרת הסיטי, גרנס מתעקש לחקור את האירוע. 
טיפ אנונימי שמגיע למרכז סיוע לנפגעי עבירות מין מוביל את גרנס לעיירה קטנה בדנמרק, אל אב חורג שמתעלל מינית בבתו הקטנה. כשבמחשב שלו מתגלים מאות צ'אטים שחושפים רשת חובקת עולם של פדופילים, מפקח הבילוש יודע שיש רק אדם אחד שיכול לעזור לו ללכוד את חברי הרשת – הסוכן הכפול הטוב בעולם פייט הופמן. 

שלוש שנים הוא החמישי בסדרה בה מפקח הבילוש הוותיק והנרגן אוורט גרנס משתף פעולה עם הופמן. אחרי שאולץ לחדור למאפיה הפולנית בספר שלוש שניות, להשתחל לקרטל סמים בקולומביה בספר שלוש דקות, להסתבך עם כנופיה שסוחרת בבני אדם באפריקה בספר שלוש שעות ולהתמודד מול סוחרי נשק אלבנים בספר שלושה ימים, נדרש עכשיו פייט הופמן לעשות את הדבר הכי קשה – להתחזות לפדופיל במטרה לחשוף את זהותם האמיתית של חברי הרשת ולהביא למעצרם, ולהישאר בחיים אם יתגלה שהוא לא אחד מהם.

שלוש שנים הוא הספר ה־12 של אנדרס רוסלנד שרואה אור בעברית בהוצאת סלע ספרים. בין ספריו הנוספים חיה רעה, תא 21, שני חיילים, תא 8 והנערה מתחת לרחוב שכתב עם ביורג הלסטרום, והדואפול תוצרת שוודיה שכתב עם סטפן תונברג.

 

פרק ראשון

יום ראשון


שעה לפני חצות.
כמעט סוף האביב, אבל חשוך יותר מכפי שציפה. כנראה בגלל המים שזורמים למטה. הם שחורים כמעט לגמרי ואינם מאפשרים לראות את הקרקעית.
הוא לא אהב מעבורות, וייתכן שבעצם מעולם לא הבין את הים. הוא תמיד רעד כשהרוח נשבה, כמו עכשיו, כשהעיר סווינוצ'י נעלמת באיטיות מעיניו המביטות אל האופק. ידיו אחזו בחוזקה במעקה עד שהבתים הפכו לריבועים קטנים שהתמוססו לתוך האפלה שהקיפה אותו.
הוא היה בן עשרים ותשע, ומבוהל.
הוא שמע אנשים פוסעים מאחוריו. גם הם היו בדרכם למקום כלשהו. רק לילה אחד, כמה שעות שינה, והם יתעוררו במדינה אחרת.
הוא נרכן קדימה ועצם את עיניו. כל מסע היה גרוע מקודמו. מוחו וליבו, כמו גם גופו, היו ערים לסכנה. ידיו רעדו, גבו היה מכוסה זיעה ולחייו בערו על אף שהרוח הקרה, הצורבת, הקפיאה אותו. בעוד יומיים יעמוד כאן שוב, יעשה דרכו בחזרה משבדיה לפולין, וישכח שהבטיח להימנע מכך לעולם.
הוא שחרר את אחיזתו במעקה ופתח את הדלת שחצצה בין קור לחום. הוא נכנס אל אחד מחללי המדרגות שבהם נעו פרצופים לא מוכרים בדרכם אל תאי השינה. הוא עדיין לא רצה לישון.
'ואוול' היה שמה של אחת המעבורות הגדולות שנעו בין צפון פולין לדרום שבדיה, אבל היא נראתה ככל מעבורת אחרת. אותם השולחנות עם אותם פירורים פזורים עליהם. אותם כיסאות עם מסעדים רעועים, שמבהירים לך שאתה לא אמור לשבת עליהם זמן רב מדי.
הוא עדיין הזיע כאשר התיישב ליד הבר, בהה לפנים, ידיו מנסות לשווא לאחוז בסנדביץ' שנשמט אל הצלחת, לאחוז בכוס בירה. הוא התאמץ להסוות את הפחד שמילא אותו. כמה לגימות מהבירה ומעט גבינה לא הצליחו להפיג את הבחילה שאחזה בו. הוא קיווה כי טעמים חדשים יטשטשו את טעם נתחי החזיר הגדולים, השמנוניים, שהם הכריחו אותו לאכול כדי שבטנו תתרכך ותהיה מוכנה. הם ספרו בקול רם בכל פעם שבלע כדור גומי חום עם חומר צהוב כלשהו בתוכו. פעם אחר פעם. מאתיים במספר.
"Czy podać pany coś jescze?"*
[* בפולנית: "אפשר להציע לך משהו נוסף?"]
עיני המלצרית הצעירה בחנו אותו. הוא נענע בראשו לשלילה. הלילה הוא אינו רוצה ממנה שום דבר נוסף.
לחייו הבוערות איבדו תחושה. הוא בהה בפניו החיוורים דרך המראה שעל יד הקופה בעת שהדף את הסנדביץ' שלא אכל ואת כוס הבירה המלאה עד לנקודה הכי מרוחקת ממנו על הבר. הוא הורה עליהם באצבעו עד שהמלצרית הבינה את הרמז והעלתה אותם על מגש עם כלים מלוכלכים אחרים.
"Postawić ci piwo?"*
[* בפולנית: "רוצה בירה?"]
גבר בן גילו לערך, שיכור למחצה, התיישב לצידו, שייך לאותם אנשים שרק רוצים לדבר עם מישהו, ולא משנה מיהו, כדי להימלט מהבדידות. הוא המשיך לבהות בפנים החיוורים שניבטו אליו מהמראה, אפילו לא נפנה אל הגבר שלצידו כדי לברר מי מציע לו משקה בקול של שיכור, שבקלות יכול להיות בכלל מישהו שיודע מהי הסיבה למסעו. הוא הניח שטר של עשרים יורו על מגש הכסף הקטן שעליו הוגש לו החשבון ועזב את החדר על שולחנותיו הריקים והמוזיקה הסתמית שהתנגנה בו.
הוא רצה לצרוח בגלל הצמא. לשונו ביקשה מעט רוק כדי להקל על היובש. הוא לא העז לשתות משום החשש שיקיא, שלא יצליח לשמור בבטנו את כל הדברים שבלע. הוא היה חייב להצליח לשמור את הכול בבטן עד שיגיע לשבדיה. אם ייכשל במשימה - והוא ידע איך הדברים עובדים - הוא משול למת.

* * *

אריק וילסון האזין לציוץ הציפורים. הוא נהג לעשות זאת לעיתים קרובות בשעות אחר הצהריים המאוחרות. האוויר החמים שהגיע מהאוקיינוס האטלנטי נסוג בשעות הללו באי חשק, מאפשר קיומו של עוד ערב אביב צונן. זו הייתה שעת היום האהובה עליו ביותר, אחרי שסיים את כל מה שהיה עליו לעשות. הוא עדיין לא היה עייף ונותרו לו כמה שעות לפני שיישכב במיטה הצרה בבית המלון וינסה להירדם בחדר שהיה מלא בדידות.
הוא הרגיש את הצינה מלטפת את פניו, ולרגע עצם את עיניו אל מול הזרקורים שהפיצו אור לבן מדי שהציף הכול. הוא הטה את ראשו אחורנית, הציץ בקשרים האדירים שנוצרו בחוטי התיל וגרמו לגדר להיראות גבוהה מכפי שהייתה באמת. הוא נדרש להיאבק בתחושה המשונה כאילו היא מאיימת ליפול עליו.
הוא שמע קבוצת אנשים נעה על השטח המואר של האספלט במרחק כמה מאות מטרים ממנו. שבעה גברים לבושים שחור צועדים בטור אנכי ומכונית שחורה, כמו המדים, מסוככת עליהם. אריק וילסון עקב אחריהם בעניין והבין מיד שמתבצעת הובלה בשטח פתוח של חפץ מוגן.
לפתע הגיע לאוזניו צליל אחר.
ירייה.
מישהו ירה יריות בודדות, ברצף, לעבר הצועדים.
אריק וילסון נעמד, גופו נוקשה ודומם. הוא הביט בשני לובשי שחור שהיו הכי קרובים לאדם שעליו ביקשו הגברים לגונן. השניים השליכו את עצמם עליו ואחר כך השתרעו עימו על הקרקע. ארבעת האחרים פנו לכיוון מקור הירי.
בדומה לווילסון אף הם ידעו לזהות את כלי הנשק. קלצ'ניקוב. הירי הגיע מסמטה שחצתה שני בניינים נמוכים, במרחק של ארבעים או חמישים מטר מהם. ציוץ הציפורים נדם. נדמה היה שאפילו האוויר, שכבר התקרר מעט, עמד.
אריק וילסון ראה כל תנועה מבעד לגדר. הוא האזין לדממה. הגברים בשחור השיבו אש בזמן שהרכב האיץ עד שעצר ליד האדם המוגן. היריות הוסיפו להישמע במרווחי זמן קצובים מכיוון שני הבניינים. כעבור זמן קצר האדם המוגן הוכנס למושב האחורי של הרכב שנעלם בחשכה.
"טוב." הקול הגיע מלמעלה, "סיימנו להערב."
הרמקולים היו מוצבים מתחת לזרקורים. הנשיא שרד את מתקפת הערב.
וילסון מתח את שריריו והקשיב. הציפורים שבו לצייץ.
היה זה ביקורו השלישי במרכז האימונים של רשות האכיפה הפדרלית, FLETC. כך כינו אותה בנקודה הדרומית ביותר שבמדינת ג'ורג'יה. זה היה בסיס צבאי אמריקאי ששימש שטח אימונים לאנשים שהיו מוכנים לעשות הכול על מנת להציל את אמריקה מכל תחלואיה - בין השאר מסמים ומאלכוהול.
כאשר בחן את האספלט המואר הוא השתכנע כי אכן הרכב ולובשי השחור היו שייכים לאותה רשות. הם בדרך כלל התאמנו בשעות האלה.
הוא המשיך לפסוע לאורך הגדר שהיוותה קו הפרדה למציאות אחרת. מזג האוויר במקום הזה היה אהוב עליו תמיד ועדיף על הקיץ המדומה של שטוקהולם.
המלון נראה רגיל לגמרי. הוא חצה את הלובי לכיוון המסעדה, אבל אז שינה את דעתו ופנה לעבר המעליות. הוא עשה את דרכו אל הקומה האחת־עשרה שבה השתכנו משתתפי הקורס במשך החודשים שבהם התקיים.
האוויר בחדרו היה חם ודחוס מדי. הוא פתח את החלון והתבונן בשטח האימונים הגדול, הביט הישר אל האורות המסנוורים ואז הדליק את הטלוויזיה ועבר בין הערוצים ששידרו תכניות מאותו סוג. הוא השאיר את הטלוויזיה דולקת עד שנכנס למיטה. היא הייתה הדבר היחיד שגרם לחדר להתמלא חיים.
הוא היה חסר מנוחה.
המתח התפשט בכל גופו והכריח אותו לצאת מהמיטה. הוא התמתח וצעד לכיוון שולחן העבודה, עליו היו מונחים חמישה טלפונים סלולריים זהים, מסודרים בשורה על המשטח הנוצץ, כמעט ללא רווחים ביניהם.
הוא הרים אותם זה אחר זה והביט בצג. על הארבעה הראשונים לא הופיע שום כיתוב. לא היו שיחות שלא נענו וגם לא התקבלו הודעות חדשות. על הצג של החמישי היה כתוב, 'שמונה שיחות שלא נענו'. רק שיחות ממספר אחד הגיעו למכשיר הזה ורק שיחות למספר אחד יצאו ממנו. מכשיר טלפון שקיבל והוציא שיחות משני משתמשים לא ידועים שאינם ניתנים לאיתור.
הוא בחן את ארבעת המכשירים שנותרו על השולחן. גם הם עבדו לפי אותה שיטה, התקשרו למספר לא ידוע אחד וקיבלו שיחות רק מאותו המספר.
אריק וילסון אחז בטלפון. בזמן שחייג הוא חישב את הבדלי השעות. בשבדיה כבר היה אחר חצות.
"אנחנו חייבים להיפגש", נשמע מהעבר השני קולו של פאולה. "בעוד שעה בדיוק במספר חמש".
"אני לא יכול", וילסון השיב. מספר חמש היה שם הקוד לוולקנוסגטן 15 וסנקט אריקספלן 17.
"אנחנו חייבים".
"אני לא יכול להגיע. אני בחו"ל".
נשימה עמוקה, קרובה מאוד, ועדיין במרחק אלפי קילומטרים.
"אז יש לנו בעיה גדולה, אריק. אנחנו מצפים למשלוח רציני בעוד 12 שעות".
"תבטלו".
"מאוחר מדי. 15 פרדות מפולין עושות את דרכן אלינו".
אריק וילסון התיישב על קצה המיטה, באותה הנקודה שבה ישב קודם וכבר קימט את המצעים. למיטב ידיעתו, פאולה חדר הכי עמוק שמישהו אי פעם הצליח למעמקי ווייטק, ארגון הפשע הפולני.
"צא!", פקד עליו, "עכשיו!".
"אתה יודע שזה לא פשוט. אם לא אעשה את זה, אקבל שני כדורים בראש".
"אני חוזר, צא עכשיו! לא תקבל ממני שום גיבוי. תקשיב לי, צא משם בשם אלוהים".
השקט שמשתרר בכל פעם שמישהו מנתק באמצע שיחת טלפון תמיד מלחיץ. וילסון מעולם לא חיבב את התהום האלקטרונית הזאת. מישהו אחר מחליט שהשיחה מסתיימת.
הוא חזר אל החלון, התבונן באור הבהיר הממלא את שטח האימון, שכמעט טבע בו. הקול נשמע מותש, כמעט מבוהל.
אריק וילסון עדיין אחז בטלפון הסלולרי. הוא הביט בו, הביט בשקט.
פאולה הלך לעשות את זה לבדו.

אנדרס רוסלנד

אנדרס רוסלנד, נולד בשנת 1961 בשבדיה, הוא עיתונאי ומחבר ספרי מתח. 

בעשר השנים האחרונות, רוסלנד עבד ככתב חדשות, תרבות ועורך חדשות עבור חדשות רפורט (Rapport News).

עוד על המארז

  • תרגום: יעל צובארי, ירון פריד, מעין זיגדון
  • הוצאה: סלע ספרים
  • תאריך הוצאה: פברואר 2024
  • קטגוריה: מתח ופעולה
  • מספר עמודים: 1712 עמ' מודפסים

הספר מופיע כחלק מ -

מארז אנדרס רוסלנד אנדרס רוסלנד, ביורג הלסטרום

יום ראשון


שעה לפני חצות.
כמעט סוף האביב, אבל חשוך יותר מכפי שציפה. כנראה בגלל המים שזורמים למטה. הם שחורים כמעט לגמרי ואינם מאפשרים לראות את הקרקעית.
הוא לא אהב מעבורות, וייתכן שבעצם מעולם לא הבין את הים. הוא תמיד רעד כשהרוח נשבה, כמו עכשיו, כשהעיר סווינוצ'י נעלמת באיטיות מעיניו המביטות אל האופק. ידיו אחזו בחוזקה במעקה עד שהבתים הפכו לריבועים קטנים שהתמוססו לתוך האפלה שהקיפה אותו.
הוא היה בן עשרים ותשע, ומבוהל.
הוא שמע אנשים פוסעים מאחוריו. גם הם היו בדרכם למקום כלשהו. רק לילה אחד, כמה שעות שינה, והם יתעוררו במדינה אחרת.
הוא נרכן קדימה ועצם את עיניו. כל מסע היה גרוע מקודמו. מוחו וליבו, כמו גם גופו, היו ערים לסכנה. ידיו רעדו, גבו היה מכוסה זיעה ולחייו בערו על אף שהרוח הקרה, הצורבת, הקפיאה אותו. בעוד יומיים יעמוד כאן שוב, יעשה דרכו בחזרה משבדיה לפולין, וישכח שהבטיח להימנע מכך לעולם.
הוא שחרר את אחיזתו במעקה ופתח את הדלת שחצצה בין קור לחום. הוא נכנס אל אחד מחללי המדרגות שבהם נעו פרצופים לא מוכרים בדרכם אל תאי השינה. הוא עדיין לא רצה לישון.
'ואוול' היה שמה של אחת המעבורות הגדולות שנעו בין צפון פולין לדרום שבדיה, אבל היא נראתה ככל מעבורת אחרת. אותם השולחנות עם אותם פירורים פזורים עליהם. אותם כיסאות עם מסעדים רעועים, שמבהירים לך שאתה לא אמור לשבת עליהם זמן רב מדי.
הוא עדיין הזיע כאשר התיישב ליד הבר, בהה לפנים, ידיו מנסות לשווא לאחוז בסנדביץ' שנשמט אל הצלחת, לאחוז בכוס בירה. הוא התאמץ להסוות את הפחד שמילא אותו. כמה לגימות מהבירה ומעט גבינה לא הצליחו להפיג את הבחילה שאחזה בו. הוא קיווה כי טעמים חדשים יטשטשו את טעם נתחי החזיר הגדולים, השמנוניים, שהם הכריחו אותו לאכול כדי שבטנו תתרכך ותהיה מוכנה. הם ספרו בקול רם בכל פעם שבלע כדור גומי חום עם חומר צהוב כלשהו בתוכו. פעם אחר פעם. מאתיים במספר.
"Czy podać pany coś jescze?"*
[* בפולנית: "אפשר להציע לך משהו נוסף?"]
עיני המלצרית הצעירה בחנו אותו. הוא נענע בראשו לשלילה. הלילה הוא אינו רוצה ממנה שום דבר נוסף.
לחייו הבוערות איבדו תחושה. הוא בהה בפניו החיוורים דרך המראה שעל יד הקופה בעת שהדף את הסנדביץ' שלא אכל ואת כוס הבירה המלאה עד לנקודה הכי מרוחקת ממנו על הבר. הוא הורה עליהם באצבעו עד שהמלצרית הבינה את הרמז והעלתה אותם על מגש עם כלים מלוכלכים אחרים.
"Postawić ci piwo?"*
[* בפולנית: "רוצה בירה?"]
גבר בן גילו לערך, שיכור למחצה, התיישב לצידו, שייך לאותם אנשים שרק רוצים לדבר עם מישהו, ולא משנה מיהו, כדי להימלט מהבדידות. הוא המשיך לבהות בפנים החיוורים שניבטו אליו מהמראה, אפילו לא נפנה אל הגבר שלצידו כדי לברר מי מציע לו משקה בקול של שיכור, שבקלות יכול להיות בכלל מישהו שיודע מהי הסיבה למסעו. הוא הניח שטר של עשרים יורו על מגש הכסף הקטן שעליו הוגש לו החשבון ועזב את החדר על שולחנותיו הריקים והמוזיקה הסתמית שהתנגנה בו.
הוא רצה לצרוח בגלל הצמא. לשונו ביקשה מעט רוק כדי להקל על היובש. הוא לא העז לשתות משום החשש שיקיא, שלא יצליח לשמור בבטנו את כל הדברים שבלע. הוא היה חייב להצליח לשמור את הכול בבטן עד שיגיע לשבדיה. אם ייכשל במשימה - והוא ידע איך הדברים עובדים - הוא משול למת.

* * *

אריק וילסון האזין לציוץ הציפורים. הוא נהג לעשות זאת לעיתים קרובות בשעות אחר הצהריים המאוחרות. האוויר החמים שהגיע מהאוקיינוס האטלנטי נסוג בשעות הללו באי חשק, מאפשר קיומו של עוד ערב אביב צונן. זו הייתה שעת היום האהובה עליו ביותר, אחרי שסיים את כל מה שהיה עליו לעשות. הוא עדיין לא היה עייף ונותרו לו כמה שעות לפני שיישכב במיטה הצרה בבית המלון וינסה להירדם בחדר שהיה מלא בדידות.
הוא הרגיש את הצינה מלטפת את פניו, ולרגע עצם את עיניו אל מול הזרקורים שהפיצו אור לבן מדי שהציף הכול. הוא הטה את ראשו אחורנית, הציץ בקשרים האדירים שנוצרו בחוטי התיל וגרמו לגדר להיראות גבוהה מכפי שהייתה באמת. הוא נדרש להיאבק בתחושה המשונה כאילו היא מאיימת ליפול עליו.
הוא שמע קבוצת אנשים נעה על השטח המואר של האספלט במרחק כמה מאות מטרים ממנו. שבעה גברים לבושים שחור צועדים בטור אנכי ומכונית שחורה, כמו המדים, מסוככת עליהם. אריק וילסון עקב אחריהם בעניין והבין מיד שמתבצעת הובלה בשטח פתוח של חפץ מוגן.
לפתע הגיע לאוזניו צליל אחר.
ירייה.
מישהו ירה יריות בודדות, ברצף, לעבר הצועדים.
אריק וילסון נעמד, גופו נוקשה ודומם. הוא הביט בשני לובשי שחור שהיו הכי קרובים לאדם שעליו ביקשו הגברים לגונן. השניים השליכו את עצמם עליו ואחר כך השתרעו עימו על הקרקע. ארבעת האחרים פנו לכיוון מקור הירי.
בדומה לווילסון אף הם ידעו לזהות את כלי הנשק. קלצ'ניקוב. הירי הגיע מסמטה שחצתה שני בניינים נמוכים, במרחק של ארבעים או חמישים מטר מהם. ציוץ הציפורים נדם. נדמה היה שאפילו האוויר, שכבר התקרר מעט, עמד.
אריק וילסון ראה כל תנועה מבעד לגדר. הוא האזין לדממה. הגברים בשחור השיבו אש בזמן שהרכב האיץ עד שעצר ליד האדם המוגן. היריות הוסיפו להישמע במרווחי זמן קצובים מכיוון שני הבניינים. כעבור זמן קצר האדם המוגן הוכנס למושב האחורי של הרכב שנעלם בחשכה.
"טוב." הקול הגיע מלמעלה, "סיימנו להערב."
הרמקולים היו מוצבים מתחת לזרקורים. הנשיא שרד את מתקפת הערב.
וילסון מתח את שריריו והקשיב. הציפורים שבו לצייץ.
היה זה ביקורו השלישי במרכז האימונים של רשות האכיפה הפדרלית, FLETC. כך כינו אותה בנקודה הדרומית ביותר שבמדינת ג'ורג'יה. זה היה בסיס צבאי אמריקאי ששימש שטח אימונים לאנשים שהיו מוכנים לעשות הכול על מנת להציל את אמריקה מכל תחלואיה - בין השאר מסמים ומאלכוהול.
כאשר בחן את האספלט המואר הוא השתכנע כי אכן הרכב ולובשי השחור היו שייכים לאותה רשות. הם בדרך כלל התאמנו בשעות האלה.
הוא המשיך לפסוע לאורך הגדר שהיוותה קו הפרדה למציאות אחרת. מזג האוויר במקום הזה היה אהוב עליו תמיד ועדיף על הקיץ המדומה של שטוקהולם.
המלון נראה רגיל לגמרי. הוא חצה את הלובי לכיוון המסעדה, אבל אז שינה את דעתו ופנה לעבר המעליות. הוא עשה את דרכו אל הקומה האחת־עשרה שבה השתכנו משתתפי הקורס במשך החודשים שבהם התקיים.
האוויר בחדרו היה חם ודחוס מדי. הוא פתח את החלון והתבונן בשטח האימונים הגדול, הביט הישר אל האורות המסנוורים ואז הדליק את הטלוויזיה ועבר בין הערוצים ששידרו תכניות מאותו סוג. הוא השאיר את הטלוויזיה דולקת עד שנכנס למיטה. היא הייתה הדבר היחיד שגרם לחדר להתמלא חיים.
הוא היה חסר מנוחה.
המתח התפשט בכל גופו והכריח אותו לצאת מהמיטה. הוא התמתח וצעד לכיוון שולחן העבודה, עליו היו מונחים חמישה טלפונים סלולריים זהים, מסודרים בשורה על המשטח הנוצץ, כמעט ללא רווחים ביניהם.
הוא הרים אותם זה אחר זה והביט בצג. על הארבעה הראשונים לא הופיע שום כיתוב. לא היו שיחות שלא נענו וגם לא התקבלו הודעות חדשות. על הצג של החמישי היה כתוב, 'שמונה שיחות שלא נענו'. רק שיחות ממספר אחד הגיעו למכשיר הזה ורק שיחות למספר אחד יצאו ממנו. מכשיר טלפון שקיבל והוציא שיחות משני משתמשים לא ידועים שאינם ניתנים לאיתור.
הוא בחן את ארבעת המכשירים שנותרו על השולחן. גם הם עבדו לפי אותה שיטה, התקשרו למספר לא ידוע אחד וקיבלו שיחות רק מאותו המספר.
אריק וילסון אחז בטלפון. בזמן שחייג הוא חישב את הבדלי השעות. בשבדיה כבר היה אחר חצות.
"אנחנו חייבים להיפגש", נשמע מהעבר השני קולו של פאולה. "בעוד שעה בדיוק במספר חמש".
"אני לא יכול", וילסון השיב. מספר חמש היה שם הקוד לוולקנוסגטן 15 וסנקט אריקספלן 17.
"אנחנו חייבים".
"אני לא יכול להגיע. אני בחו"ל".
נשימה עמוקה, קרובה מאוד, ועדיין במרחק אלפי קילומטרים.
"אז יש לנו בעיה גדולה, אריק. אנחנו מצפים למשלוח רציני בעוד 12 שעות".
"תבטלו".
"מאוחר מדי. 15 פרדות מפולין עושות את דרכן אלינו".
אריק וילסון התיישב על קצה המיטה, באותה הנקודה שבה ישב קודם וכבר קימט את המצעים. למיטב ידיעתו, פאולה חדר הכי עמוק שמישהו אי פעם הצליח למעמקי ווייטק, ארגון הפשע הפולני.
"צא!", פקד עליו, "עכשיו!".
"אתה יודע שזה לא פשוט. אם לא אעשה את זה, אקבל שני כדורים בראש".
"אני חוזר, צא עכשיו! לא תקבל ממני שום גיבוי. תקשיב לי, צא משם בשם אלוהים".
השקט שמשתרר בכל פעם שמישהו מנתק באמצע שיחת טלפון תמיד מלחיץ. וילסון מעולם לא חיבב את התהום האלקטרונית הזאת. מישהו אחר מחליט שהשיחה מסתיימת.
הוא חזר אל החלון, התבונן באור הבהיר הממלא את שטח האימון, שכמעט טבע בו. הקול נשמע מותש, כמעט מבוהל.
אריק וילסון עדיין אחז בטלפון הסלולרי. הוא הביט בו, הביט בשקט.
פאולה הלך לעשות את זה לבדו.