הערת המחבר 1: "מלך המהגרים" נכתב שלוש פעמים ובהפרשי זמן ניכרים. כלומר, בשלושה מצבים מנטליים שונים. לכן, אפשר להגיד, שאין ביניהם חפיפה. הבכור מביניהם, משום כך, לא יראה אור, ואילו הצעיר והמרדן מורכב וסבוך. הפואטיקה שתססה בעקבות שלושת המצבים המנטליים המנוגדים, בשכבות השונות של הגנאלוגיה הספרותית (והמחשבה על ספרות בכלל), יצרה ספר שירה שהוא גם (ואולי יותר) מטפיזיקה. יש למחבר צורך משונה להתנצל על המורכבות הזאת... אם כך, הינה, התנצלתי! אם בכל זאת, משום מה, תבחרו לקרוא ביצירה זו – האחריות כולה שלכם ושלכן. עתה נוכל לגשת לנוסח הסופי.
הערת המחבר 2: ובכן, חברים, השתיקה המתוקה החלה.
הערת המחבר 3: רצוי לקרוא על נפש מלאה.
הערת המחבר 4: "הדבר היחידי שאדם מוכרח לדעת זה את מיקום הספרייה הקרובה".